Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Ночная гостья - Лилиан Колберт

Читать книгу - "Ночная гостья - Лилиан Колберт"

Ночная гостья - Лилиан Колберт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ночная гостья - Лилиан Колберт' автора Лилиан Колберт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

399 0 15:23, 17-05-2019
Автор:Лилиан Колберт Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ночная гостья - Лилиан Колберт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кимберли Ньюмен не скрывала неприязни к своему боссу Джейсону Брессингему. Неисправимый ловелас, он принадлежал к числу тех мужчин, которых она избегала. Они постоянно ссорились и пререкались, но вскоре выяснилось, что их бесконечные стычки — лишь попытка скрыть от себя и от окружающих то, что их как магнитом тянет друг к другу. Однажды пелена спала с их глаз, и они оказались перед лицом беспощадной правды. Кимберли и Джейсон сопротивлялись новому для обоих чувству, не желая мириться с реальностью. Но джинн уже был выпущен из бутылки…
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 37
Перейти на страницу:

Изабелл была крупной женщиной, и миниатюрная Кимберли, не привыкшая к столь бурным проявлениям эмоций, с трудом обхватила ее за талию.

— Рада познакомиться с вами, миссис Моро, — вежливо сказала она.

— Нет-нет, — покачав головой, остановила ее хозяйка дома, — зовите меня без всяких церемоний, по имени. Просто Изабелл. А я вас буду называть Кимберли.

Это было скорее распоряжение, чем просьба. Растерявшаяся Кимберли через силу улыбнулась.

— Хорошо, Изабелл.

— Мы с вами обязательно подружимся, и вы мне все о себе расскажете. Но это будет потом, а сейчас я хочу познакомить Джейсона с нашим будущим родственником.

Изабелл окинула взглядом гостей, высматривая в толпе кого-то, а потом отошла от Джейсона и Кимберли, чтобы отыскать человека, которого хотела представить сыну. Усмехнувшись, Джейсон снова передал Кимберли недопитый бокал шампанского.

— Это не женщина, а настоящий вихрь, — тихо пробормотала ошеломленная Кимберли. — Скажи, она всегда такая?

Джейсон рассмеялся.

— Мне показалось, что сегодня мама вела себя довольно сдержанно. Посмотрела бы ты на нее, когда она в ударе! Думаю, мама стремится произвести благоприятное впечатление на будущих родственников. Она всеми силами старается не испугать их своим взрывным темпераментом.

Брови Кимберли приподнялись от удивления.

— Когда твоя мать в ударе, она, наверное, сметает все на своем пути, как смерч.

— Да, что-то в этом роде, — согласился Джейсон. — Представляешь, каково нам, ее детям? Ведь она постоянно пытается вмешиваться в нашу жизнь. Отцу стало легче после того, как он развелся с ней.

— Джейсон, дорогой, а вот и мы! — раздался за их спинами громкий голос неугомонной Изабелл.

Они обернулись. Широко улыбаясь, Изабелл подошла к ним, ведя под руку пожилого, сердито хмурившегося мужчину. Бросив взгляд на спутника Изабелл, Кимберли окаменела, чувствуя, что кровь отхлынула от ее лица.

Нет! Этого не может быть! Кимберли на мгновение показалось, что ей снится кошмарный сон. Она думала, что никогда в жизни больше не увидит этого человека. И вот их пути снова пересеклись… Это был ее отец.

Что он здесь делает?! — с ужасом подумала Кимберли. Меньше всего на свете она ожидала встретить в этом доме своего отца. Ей казалось, что они живут в разных измерениях. И тем не менее он был здесь, в гостях у Изабелл Моро. Отец еще не заметил дочь, сосредоточив внимание на Джейсоне, о котором ему без умолку что-то рассказывала Изабелл. Кимберли не знала, что сделает отец, когда увидит ее, но ничего хорошего от встречи с ним не ожидала. В последнюю их встречу он предельно ясно дал понять дочери, что она для него больше не существует.

И вот наконец он перевел взгляд с Джейсона на Кимберли и, конечно, тут же узнал дочь. Его лицо вытянулось и побагровело. Робкая, еще теплившаяся в душе Кимберли надежда на то, что отец после нескольких лет разлуки забыл обиды и простил ее, тут же испарилась. Исполненный презрения взгляд отца лишил Кимберли последних иллюзий. Только правила приличия помешали ему круто повернуться и уйти из гостиной, в которой находилась ненавистная дочь.

Как ни странно, поведение отца на этот раз не причинило Кимберли душевной боли. Период слез и терзаний, когда она мучительно переживала разрыв с семьей, давно остался в прошлом. Кимберли спокойно, не отводя глаз, выдержала колючий взгляд отца. Да, с годами она стала сильной, хладнокровной и жесткой. У нее больше не возникало желания повернуться и в страхе убежать от разгневанного отца.

— Познакомься, Джейсон, — сказала Изабелл. — Это Хью Джонсон. Сьюзен выходит замуж за его сына Вилли. Мистер Джонсон, разрешите представить вам моего сына Джейсона Брессингема.

У Кимберли перехватило дыхание. Сестра Джейсона, оказывается, выходит замуж за ее брата Вилли! Вот так новость! Значит, здесь в доме Изабелл Моро находится вся ее семья. Кимберли стала нетерпеливо озираться, высматривая в толпе знакомые лица. Ей хотелось увидеть мать, брата и сестру.

— Рад познакомиться с вами, мистер Джонсон, — услышала она доносившийся будто из далека голос Джейсона, но не повернула головы, продолжая обводить взглядом гостиную.

Она так увлеклась, позабыв обо всем на свете, что едва не вскрикнула, когда на ее плечо легла ладонь Джейсона.

— Прости, ты что-то сказал? — с отсутствующим видом спросила она, оборачиваясь к нему.

Кимберли стремилась во что бы то ни стало отыскать своих родных, прежде чем отец успеет предупредить их о ее присутствии в доме Изабелл.

— Я хотел представить тебя будущему свекру Сьюзен, — сказал Джейсон, слегка нахмурившись. Ему была непонятна причина внезапной рассеянности Кимберли. — Мистер Джонсон, познакомьтесь с моей подругой Кимберли Ньюмен.

Судя по выражению лица, отец принял ее за любовницу Джейсона, и это разозлило Кимберли. Он считал, что за эти годы его беспутная дочь ничуть не изменилась.

Отец не хочет иметь со мной ничего общего, мстительно подумала Кимберли, но ему придется мириться с моим присутствием здесь! У него нет выбора!

И Кимберли решила заставить отца вступить с ней в беседу. Вскинув подбородок, она протянула ему руку, которую он вынужден был пожать.

— Мистер Джонсон, — с вызовом произнесла она, — мы давно не виделись, но вы, похоже, совсем не изменились за это время.

Хью поморщился. Дочь действовала ему на нервы.

— Вы, как вижу, тоже, — промолвил он, бросив выразительный взгляд в сторону Джейсона, который внимательно наблюдал за этой сценой.

Кимберли прекрасно поняла, что хотел сказать отец.

— Как?! — воскликнула Изабелл и захлопала в ладоши. — Вы, оказывается, знакомы?!

Ее глаза сияли от радости. Она решила, что в ее доме нежданно-негаданно встретились старые друзья.

— Моя семья когда-то хорошо знала мисс Ньюмен, — сухо ответил Хью.

Кимберли усмехнулась.

— Мне хотелось бы поговорить с вашим сыном, — сказала она.

Кимберли видела, что отец готов растерзать ее, но сдерживает себя, соблюдая правила приличия.

— Мой сын занят. Не думаю, что он сможет найти время для разговора с вами.

— А остальные ваши дети тоже приехали сюда? — спросила Кимберли.

Лицо Хью пошло красными пятнами. Кимберли испугалась, что он вот-вот набросится на нее с кулаками.

— Вы прекрасно знаете, что у меня только один сын и одна дочь, — процедил он сквозь зубы.

Кимберли выдержала его исполненный ненависти взгляд.

— Правда? — с сомнением спросила она. — А мне помнится, их было больше. Однако, возможно, я ошибаюсь. Знаете, мне хотелось бы возобновить знакомство с вашей женой и дочерью.

— Я сообщу им о том, что вы здесь, мисс Ньюмен, — сухо сказал Хью, и Кимберли поняла, что он запретит ее матери и сестре приближаться к ней. — А теперь, если позволите, я хотел бы разыскать свою жену.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 37
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: