Читать книгу - "Истинное сокровище - Лора Ли Гурк"
Аннотация к книге "Истинное сокровище - Лора Ли Гурк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Нет времени.
– Тогда спрячьтесь. – Она кивнула в сторону ширмы. – Быстрее!
Но проклятый англичанин даже не шелохнулся.
– Слишком поздно. Они знают, что вы не одна.
– Но вы же не можете просто стоять здесь столбом. Сделайте что-нибудь!
– Ну, если вы настаиваете… – Федерстон сделал глубокий вдох, опустился на одно колено и взял девушку за руку. – Линнет Холланд!.. – громко и отчетливо проговорил он. – Вы согласны выйти за меня замуж?
– Встаньте… – простонала Линнет. – Немедленно встаньте!
Линнет сделала попытку высвободить руку, но граф крепко ее держал. Бросив взгляд в сторону двери, она увидела, как в пагоду величественно вплывала Хелен, а сразу за ней шла миссис Дьюи. Внезапно обе женщины остановились, и Линнет, увидев выражение их лиц, тут же поняла, что у нее серьезные проблемы.
Тут Федерстон выпрямился, и Линнет уже приготовилась высказать все, что она думала о его безответственном поведении. Но граф не дал ей такой возможности. Отпустив наконец ее руки, он обнял ее за талию и привлек к себе.
– Что вы делаете? – пролепетала девушка.
– Спасаю вашу репутацию, – ответствовал Федерстон и нежно поцеловал ее.
Джек всегда был готов поцеловать красивую женщину, но никогда не думал о том, чтобы жениться на одной из них. Супружество – дело дорогостоящее, а его карманы, к сожалению, были пусты. Но плачевное состояние финансов не имело в таких случаях особого значения, поскольку Джек еще ни разу не встретил женщину, на которой хотел бы жениться.
Но теперь, поцеловав женщину, которую узнал совсем недавно и которой уже успел сделать предложение, он вдруг понял, что все его прежние представления о браке изменились. Едва оторвавшись от ее губ, Джек почувствовал, что его бросило в жар. И он неожиданно подумал о том, что хотел бы всю оставшуюся жизнь целовать только одну женщину – ту, что стояла перед ним сейчас.
В этой девушке ошеломляло все – и вкус ее губ, и запах волос, и изящная фигура с округлостями во всех нужных местах. Джек чувствовал такое острое желание, что голова шла кругом, а сердце колотилось как бешеное.
При этом граф, конечно же, понимал, что поступал чертовски неправильно – компрометировал невинную девушку. Но он ничего не мог с собой поделать и не испытывал угрызений совести – даже несмотря на то, что рядом стояла ее мать. Охваченный страстью, Джек стремительно погружался в темное и сладкое забытье, где не было места сожалениям и угрызениям совести.
– Что здесь происходит?!
Визгливый голос миссис Дьюи немного охладил его пыл, но этого оказалось недостаточно, чтобы вернуться к реальности. А ясность мысли вернула ему девушка. Джек внезапно почувствовал, как она напряглась в его объятиях, а в грудь ему уперлись маленькие ладошки. Он тотчас отпрянул, с некоторой досадой отметив ее гневный взгляд. Когда же Линнет отступила на шаг и отвела в сторону руку с весьма очевидными намерениями, он вовремя среагировал и успел сжать ее запястье, прежде чем она осуществила задуманное.
Возможно, он вполне заслуживал пощечину, и в другой ситуации Джек не стал бы против нее возражать. Но сейчас он не мог этого допустить. Ведь пощечина испортила бы все дело, и тогда он, наверное, уже не сумел бы помешать Ван Хозену, а в результате жизнь Линнет превратилась бы в самый настоящий ад.
– Миссис Дьюи, – шепотом напомнил он, – главная сплетница в округе.
Его слова произвели должное впечатление – глаза девушки приобрели осмысленное выражение, а розовые губки, дрогнув, пробормотали:
– Мама, этот человек…
– Грубиян, – вмешался Джек. Не выпуская руки Линнет, он повернулся к вошедшим в пагоду дамам. – Я знаю, что такие вещи… что они делаются должным образом. Но мне хотелось сначала поговорить с мисс Холланд, а уж потом – с ее отцом.
– Линнет Холланд, я не верю своим глазам! – Было очевидно, что миссис Дьюи возмущена, но при этом еще и приятно удивлена; она втайне наслаждалась происходящим. – Муж сказал мне, что ты крадешься по дорожке, ведущей в пагоду, а я не поверила. Хм… оказывается, у тебя было назначено тайное свидание!
– Нет-нет, я просто… – Девушка умолкла, когда Джек сжал ее руку.
– Я должен выразить протест, миссис Дьюи, – заявил он, выразительно взглянув на Линнет. – Вы говорите так, словно происходит что-то… ужасное. Уверяю, вы ошибаетесь. Моя невеста не сделала ничего предосудительного.
– Невеста?! – Как и следовало ожидать, миссис Дьюи моментально заглотнула наживку. – Как же так, лорд Федерстон?! Я даже не знала, что вы знакомы!
Девушка вздрогнула и высвободила руку.
– Да, знакомы, но я вовсе не…
– Все получилось очень быстро, – снова вмешался Джек и взял «невесту» за руку. Возможно, она не могла оценить его действия по достоинству, однако… Боже правый, неужели эта глупая девчонка не понимает, что в данный момент помолвка с ним – единственный способ спасти ее от скандала? – Понимаю, вы предпочитаете знать все обо всех на обоих берегах океана, миссис Дьюи. Но все же вы должны простить мне мою сдержанность. Я боялся даже заговаривать с вами о Линнет, чтобы не выдать всей глубины своих чувств. Мне надо было сначала объясниться с ней.
Хозяйка дома замерла с раскрытым ртом, и тотчас же в беседу вмешалась Хелен Холланд, замечательно подыграв графу:
– О Линнет! О хитрюга! Не думала, что ты такая скрытная! Ни слова не сказала даже мне, своей матери! Я в шоке! Но теперь… Теперь-то я, по крайней мере, понимаю, почему ты так упорно отказывала другим ухажерам. – Хелен с улыбкой повернулась к подруге. – Абигейл, ты не оставишь нас ненадолго наедине с дочерью и ее… хм… женихом?
– Конечно, конечно! – воскликнула хозяйка дома. Разочарование главной сплетницы было очевидным – ведь так много интересного случится без нее! Но Джек все же надеялся, что хозяйка немедленно начнет рассказывать гостям о помолвке, а не о тайном свидании. И было бы очень хорошо, если бы слухи распространились до того, как Ван Хозен придет в себя.
– Нет, постойте! – встрепенулась мисс Холланд, глядя в спину уже уходившей миссис Дьюи. – Вы должны понять, что все совсем не так, как кажется.
Хозяйка дома обернулась. Сочувственно улыбнувшись, проговорила:
– Так всегда и бывает, моя девочка. – С этими словами она вышла из пагоды и плотно закрыла за собой дверь.
Девушка с отчаянием уставилась на мать.
– О, мама, ну почему ты позволила ей уйти, не дав мне возможность все объяснить? Ты же знаешь, что через несколько минут о случившемся узнают все гости.
– Да, о тебе станут сплетничать. Но так всегда бывает, если ты выбираешь именно такое время и место, чтобы принять предложение молодого человека. И я надеюсь… – Хелен открыла дверь и, удостоверившись, что миссис Дьюи не подслушивала у порога, отчетливо проговорила: – Ведь милорд как раз делал тебе предложение, когда мы пришли, верно?
Конец ознакомительного фрагмента Купить полную версию книги
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев