Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Голос сердца - Грейс Стоун

Читать книгу - "Голос сердца - Грейс Стоун"

Голос сердца - Грейс Стоун - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Голос сердца - Грейс Стоун' автора Грейс Стоун прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

442 0 01:28, 12-05-2019
Автор:Грейс Стоун Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Голос сердца - Грейс Стоун", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Судьбе юной Одри Хэтчер, казалось бы, можно только позавидовать. Ведь ей сделал предложение сам Томас Уилсон - молодой преуспевающий бизнесмен и сын владельца крупной индустриальной компании! Однако тревога и ощущение слежки, с некоторых пор не покидающие Одри, мешают ей почувствовать себя по-настоящему счастливой. Возможно, причина ее беспокойства - ревнивые соперницы?.. Молодой детектив Хэлл Роджерс, с которым девушка поделилась своими проблемами, настолько поражен ее хрупкой и беззащитной красотой, что не решается отказать в помощи. И она оказывается весьма своевременной...
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 31
Перейти на страницу:

Она не понимала, почему до сих пор стоит и покорно внимает его словам. Нужно немедленно расставить точки над «и», сказать, что это глупость несусветная или что она просто не готова к таким отношения… Но Одри не могла выдавить ни звука из пересохшего горла. Она опустила голову.

— Не могу сказать, что твое молчание вдохновляет, — сказал Том, — но оно дает мне надежду, и уже это неплохо.

— Том, послушай!..

— Одри, как я уже сказал, у нас уйма времени. Я не хочу, чтобы сейчас твое боевое» настроение сыграло с нами злую шутку. Обдумай все как следует, взвесь все «за» и «против». Ты дашь мне ответ позже. Договорились? А теперь давай завтракать…

Для ее покорности было одно-единственное объяснение: после слов Тома Одри впала в состояние транса, как после сеанса гипнотизера. Том был отличным бизнесменом, и он великолепно владел искусством убеждения. В прошлом году его отец рассказал Одри старую историю о «разбитом окне и потоптанной клумбе». Том смог убедить отца, что он невиновен в произошедшем инциденте, хотя все улики были против него. Тому было всего десять, а Клиффорд Уилсон к тому времени уже был крупным бизнесменом, но, тем не менее, спасовал перед аргументированностью, уверенностью и напором сына.

— Я решил, что, когда Том подрастет, он сможет убедить даже ангела расстаться с крыльями, — с ироничной улыбкой тогда сказал Клиффорд, но Одри услышала горделивые нотки за сына в его голосе. Кажется, Клиффорд оказался прав. Конечно, Одри не ангел и крыльев у нее нет, но она не смогла найти ни одного достойно, о возражения!

Во время завтрака Том непринужденно вел беседу «за двоих». «Жизнь прекрасна! — творил весь его вид. — И в дальнейшем ухудшений не предвидится! Все будет только лучше и лучше!»

— Кстати, ты не забыла, что сегодня мы обедаем в доме моих родителей?

— Ох! — Одри действительно забыла об этом!

— Я заеду за тобой в семь, — деловито сказал он.

После завтрака Том удалился, и только после его ухода Одри окончательно пришла в себя. Мысли в голове завертелись, и только сейчас до девушки дошло, что как-то незаметно она «увязла» в своих отношениях с Уилсоном-младцшм. Том во многом оказался прав: уик-энды они довольно часто проводили вместе: обсуждали все на свете, ходили в кино, делились впечатлениями, посещали вечеринки, ездили на пикники… А регулярные субботние и воскресные обеды в доме его родителей?! Оказывается, они «встречаются» уже довольно давно, и есть ли в том вина Тома, что он воспринял их отношения как нечто большее, чем дружеские? Тем более что она почти всегда из чувства врожденной деликатности соглашается с ним, даже когда в душе не согласна с его мнением?..

Целое воскресенье она не могла думать ни о чем другом. Слежка отошла на задний план. И даже во время вечернего обеда в доме Уилсонов сливочный пирог Фрэнка — практически произведение искусства, к которому было даже страшно прикоснуться ножом — не поднял ей настроение. Клиффорд заметил, что она слишком тиха сегодня, а его жена, Хлоя, немедленно поинтересовалась, хорошо ли Одри себя чувствует. Один Том был безмятежен. Наверное, он решил, что Одри всерьез задумалась над его предложением. И она действительно думала о нем — о том, как бы поделикатнее его отклонить!

Глава 7

— Доброе утро. Одри! — поздоровался Клиффорд утром в понедельник. — Прости, что не сказал тебе вчера, что ужасно рад за вас с Томом.

— Простите… — пробормотала Одри, а улыбка, казалось, намертво прилипла к ее губам. Она не ожидала ничего, кроме обычного: «Ты отлично выглядишь сегодня!»

— Мой сын догадался сообщить мне об этом только, так сказать, под занавес, шепнул напоследок, шалопай… — продолжил Клиффорд, упорно не замечая ступора, в который впала Одри. — Такая новость заслуживала того, чтобы стать главным событием вечера. Мы бы открыли шампанское.

— Клиффорд, я… — Кажется, Одри начала догадываться, о чем толкует отец Тома, и от этого открытия у нее перехватило дыхание.

— Конечно, дорогая, я все понимаю. Ты волнуешься — ведь это очень ответственное решение. Одно из тех, что в корне меняет всю нашу жизнь. К тому же мой сын еще не сказал, когда состоится официальное объявление о помолвке. Я искренне надеюсь, что скоро. Мы с Хлоей подумали, что вы с Томом могли бы сегодня приехать, и мы все вместе занялись обсуждением. Ну ты понимаешь: список приглашенных, даты, меню и все такое… — Клиффорд усмехнулся. — Хотя в этом мы с Томом плохие помощники, вот Хлоя — другое дело. Или это можно сделать в любой другой день, как вам будет удобнее. Знаешь, Одри… Я очень рад, что ты войдешь в нашу семью. Очень… — Глаза Клиффорда влажно блеснули, словно он с трудом сдерживал нахлынувшие чувства. А потом он извиняюще улыбнулся, как будто оправдываясь за столь бурные эмоции. — Ладно, девочка моя, сообщи, когда все согласуешь с Томом, а сейчас за работу!

Одри тупо кивнула и осталась сидеть с чувством, что ее огрели чем-то тяжелым по голове. А потом в ней вспыхнул гнев. Как смеет Том так поступать с ней?! Сначала он заявил об этом Хэллу Роджерсу, теперь вводит в заблуждение собственного отца, а сам только вчера предложил всего лишь подумать о возможности развития событий по подобному сценарию. Нет! Это необходимо немедленно пресечь, пресечь на корню, иначе, прежде чем она успеет опомниться. Том назначит день свадьбы и придумает имена их будущим детям!

Этот день стал для Одри настоящей пыткой. От теплых и понимающих улыбок Клиффорда ей становилось не по себе, словно она какая-то предательница. Она несколько раз пыталась начать разговор, дабы развенчать миф о грядущей свадьбе, но каждый раз в самый последний момент отступала. Ей не хватало мужества, а еще Одри боялась, что, начав этот разговор, она не сможет удержаться в рамках: слишком сильные эмоции захлестывали ее, стоило лишь подумать, как Том подставил ее. По той же причине она так и не решилась на телефонный разговор с Томом. Вместо того чтобы вежливо, но твердо потребовать от него немедленного опровержения, она вполне способна наговорить ему гадостей и полностью порвать всяческие отношения! Ладно, к вечеру она немного остынет, заедет к Тому в офис, и они поговорят с ним без лишних эмоций, как и подобает цивилизованным людям…

Остыть даже к вечеру Одри так и не смогла, но тем не менее отправилась выяснять отношения с Томом. Она даже не подумала о том, что сначала ей следовало бы предупредить мнимого жениха о своем визите или, на крайний случай, убедиться, что он на месте.

— Мисс Хэтчер, что-то случилось? — переполошилась Хиллари, секретарша Тома, забыв даже поздороваться.

— Добрый день, Хиллари. — Одри с трудом взяла себя в руки и выдавила улыбку, — Ничего не случилось. Просто мне нужно повидать Тома.

— Сожалею, но мистера Уилсона пока нет. — Хиллари изобразила ответную улыбку, но в ее взгляде Одри прочитала настороженность.

— Вот как?.. Очень жаль. — Одри не знала: расстраиваться ей или радоваться. Может, оно и к лучшему, что Тома нет на месте.

— Мисс Хэтчер, — по-своему истолковав сложную смесь чувств на лице Одри, произнесла Хиллари. — Мистер Уилсон появится в самое ближайшее время. Если хотите, можете подождать его в кабинете. Или оставьте ему записку, я передам.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 31
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: