Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Лунное пламя - Дора Морган

Читать книгу - "Лунное пламя - Дора Морган"

Лунное пламя - Дора Морган - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лунное пламя - Дора Морган' автора Дора Морган прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

499 0 14:30, 10-05-2019
Автор:Дора Морган Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Лунное пламя - Дора Морган", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В маленьком городке трудно найти работу, и Грейс Элмер, которая одна растит дочь, решает сдать часть дома. Первый ее постоялец - Фред Рейлидж, у которого на дороге сломалась машина. Но ремонт машины затягивается, и Фред вынужден торчать в Берритауне, где все и каждый знают друг о друге все. Для одинокого волка это очень тяжело. Однако с каждым днем Фреда все сильнее тянет к Грейс, и он изо всех сил мучительно противится жажде любви...
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 36
Перейти на страницу:

Какого черта она попросила его о помощи? Почему он должен вмешиваться? Невольно вспомнилось отчаяние на лице Грейс, когда она узнала, что не сможет вернуться на работу к тому времени, как ожидала. У Грейс большие проблемы: долг по закладной, она — мать-одиночка и еще сейчас без работы.

Должен же быть какой-то путь их решения!..

Ах да, скоро явится антикварша за мебелью, а он обещал помочь грузить. Мысль, что Грейс должна продать мебель, к которой очень привязана, не улучшила настроение Фреда.

Он пошел назад. Поднявшись на террасу, услышал голоса из раскрытого окна.

— Я не знала, что все так паршиво.

Это был голос антикварши, в нем звучало сочувствие.

— Пожалуйста, не говори об этом ни с кем.

Страх в голосе Грейс.

Фред затаился.

— Можешь на меня положиться, — говорила антикварша. — Это действительно жестоко. Сначала мебель, а теперь — дом. Я все-таки очень надеюсь, что тебе удастся его сохранить.

— Я тоже надеюсь.

Отчаяние Грейс рвало ему сердце. Ее финансовые проблемы слишком жестоки. Он осторожно заглянул в окно. В просвете между шторами было хорошо видно Грейс и Бетти, которые сидели за столом друг против друга, боком к нему. Благодаря тем же шторам он мог надеяться остаться незамеченным. Грейс сжимала лежащие на столе руки, так и сяк переплетая пальцы.

— Как ты отнесешься к такой идее? — Бетти потянулась через стол и ласково погладила руки Грейс. — Та продашь лишь часть земли и сохранишь дом. Денег за землю тебе хватит, чтобы расплатиться по закладной.

— Ты прекрасно знаешь, что это не выход! Земля и дом принадлежали нескольким поколениям нашей семьи. Они нераздельны. Однажды все будет принадлежать Дженни. — Грейс покусала губы. — Но я готова продать и последний антиквариат, только не портрет Ребекки. Я сделаю все, чтобы спасти дом и землю…

— Хорошо. Я займусь этим. На резной буфет и мебель из спальни мы наверняка быстро найдем покупателя и огребем кучу денег!

— Да, но этого все равно не хватит… — Грейс устремила взгляд вдаль, и Фред сообразил, что она смотрит на портрет Ребекки. — Иногда я мечтаю: эх, было бы у меня ее колье… Я бы его продала. И никаких проблем!

— Но у тебя его нет. Может, я смогу одолжить тебе денег. Сколько тебе нужно?

— Ты настоящая подруга. — Фред определенно заметил слезы в голосе Грейс. Словно удар по сердцу. — Но я никогда не возьму у тебя в долг. И у тебя все равно нет сорока тысяч долларов.

— Сорок тысяч! Да уж, столько у меня и, правда, нет.

У Фреда перехватило дух. Где Грейс собирается раздобыть такую сумму?

Будто услышав его мысли, Грейс сказала:

— На прошлой неделе я говорила с Клиффордом.

Клиффорд — управляющий местным банком, припомнил Фред.

— Если ресторан откроется вовремя и я смогу подтвердить, что у меня есть работа, то он продлит кредит. Если нет… — Грейс передернула плечами и выпрямилась. — У меня есть еще месяц времени.

Фред не мог представить себе, что ремонт ресторана закончится к середине августа. Но от этого зависело будущее Грейс, которой отчаянно нужны деньги. Огромные деньги. А у кого, кроме банка, есть столько?

У него. На лицевом счете в Сиэтле. Деньги, которые ему выплатила страховая компания после пожара. За потерю его дома, его жены и его дочери.

Деньги мертвых.

Фред вздрогнул: вновь нахлынули мучительные воспоминания. Никогда он не прикоснется к этим деньгам. Никогда! Слишком страшная память.

Проблемы Грейс — не его проблемы. Кончено! Баста!

Он с трудом подавил ругательство, услышав голос Бетти:

— Где же Фред застрял? Пора начинать грузить мебель.

Он осторожно спустился с террасы, постоял немного и нарочито громко затопал по ступеням.

7

В воскресенье Фред поднялся очень рано, чтобы убраться из дому, не столкнувшись с Грейс. Вчера, загрузив в фургон Бетти диванчик и два кресла, он уехал с ней, чтобы сгрузить все это покупателю. Едва отъехав, Бетти принялась на все лады расхваливать Грейс. Он не выдержал и сказал, что Грейс не в его вкусе, тощая и рыжая. Зато с аппетитной блондинкой он бы с удовольствием провел время.

— Только я дорого стою, — кокетливо, хотя и с явным желанием поставить его на место, заявила антикварша. — К тому же я замужем.

— При чем здесь вы? Я люблю молодых.

Она обиделась окончательно и больше не заговаривала с ним. Покупатель жил почти в часе езды от Берритауна, и Фред наслаждался молчанием. На обратном пути, получив чек от покупателя, Бетти заметно взбодрилась и предложила Фреду всем вместе — с ее мужем и Грейс — посидеть в баре и отметить сделку. Он отказался наотрез.

— Просто довезите меня до Берритауна. А потом делайте, что хотите. Я — посторонний человек.

— Но как вы потом из города доберетесь до дома Грейс?

— Не переживайте. Как-нибудь.

Она высадила его у бара. Он понял ее маневр, но ничего не сказал, рассчитывая уйти сразу в случае их появления. Очень хотелось выпить, он давно себе этого не позволял. Ничего, пара порций виски уже не нанесет его карману значительного ущерба.

Он вошел в бар и был готов тут же убежать: за одним из столиков сидел Джек Керли — владелец хозяйственного магазина. Но было поздно — старик уже заметил его и замахал рукой. Однако в результате Фред провел очень приятный вечер. В баре оказался бильярдный стол. Фред прилично играл, и его выигрыша вполне хватило и на ужин, и на выпивку, и на угощение новых знакомых. Потом кто-то из них и подвез Фреда до щита с объявлением Грейс.

Было уже за полночь, но в ее доме горел свет. Фред сначала осторожно заглянул в одно из окон. За столом сидели Грейс, Бетти и какой-то мужчина, видимо, ее муж. Они пили вино. Фред вздохнул с облегчением. Он вошел, пожелал всем доброй ночи и поднялся в свою комнату. Заснул он сразу, стоило лишь коснуться щекой подушки.

Проснулся он от жажды. Было еще темно. Он осторожно пробрался в ванную, попил из-под крана. Посмотрел на себя в зеркало. Все хорошо, а будет еще лучше, если рано утром он уйдет из этого дома до самого вечера. Тогда останется всего одна ночь, и наступит вторник, вечером которого он будет уже далеко отсюда. Черт, ну и угораздило же его застрять здесь!

Он вернулся в постель и опять легко провалился в сон. Вот что значит принять правильное решение! Когда он открыл глаза, небо за окном было уже голубым, и он, было, занервничал, что проспал, но часы показывали лишь половину седьмого. Фред быстро оделся и вышел из дома.

Грейс стояла к нему спиной, облокотившись на перила террасы. Ее распущенные волосы, сияющей медью, переливались в лучах утреннего солнца. На ней были шлепанцы и розовый халат. Не слишком шикарно. Но то, как ткань легла по ее ягодицам и бедрам, будило фантазию.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 36
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: