Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Мы счастливы вместе - Ирен Беллоу

Читать книгу - "Мы счастливы вместе - Ирен Беллоу"

Мы счастливы вместе - Ирен Беллоу - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мы счастливы вместе - Ирен Беллоу' автора Ирен Беллоу прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

600 0 22:35, 08-05-2019
Автор:Ирен Беллоу Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мы счастливы вместе - Ирен Беллоу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Фэй и Эмери познакомились еще подростками, и им потребовалось шесть лет, чтобы прийти к алтарю. Оба были чрезмерно благоразумны, слишком правильны. Видимо, именно по этой причине Эмери в возрасте сорока пяти лет внезапно потерял голову из-за девчонки вдвое моложе себя и исчез с ней в одну прекрасную ночь, не утруждая себя объяснениями.Фэй думала, что с чувствами покончено, ведь ее время ушло. Ей не приходило в голову, что любовь может застичь женщину не весной, а под осень жизни. И влюбится она в человека, которого знала с давних пор, однако даже в мыслях не допускала, что он заменит для нее весь мир…
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 40
Перейти на страницу:

— Очень прилично. Сегодня главное блюдо — жаркое из кролика.

Фэй завернула статуэтку в мягкую бумагу, положила сверток в коробку и протянула Денису. Принимая покупку, он заметил:

— Звучит соблазнительно. Люблю крольчатину. Не хотите ли пообедать со мной?

Фэй колебалась, понимая, что Милдред и Том находятся на расстоянии нескольких ярдов и, разумеется, все слышат. Им известно, что Фэй уже давно встречается с Джеральдом. Друзья обомлеют от неожиданности, будут сгорать от любопытства, если Фэй примет приглашение незнакомца.

Но тут она поймала на себе холодный, настороженный взгляд Джеральда из противоположного конца зала. Он опять был занят молодой рыжекудрой дамой. Можно было предположить, что Джеральд увлечен ею. В голову Фэй приходили горькие мысли. Он, несомненно, договаривается о встрече сегодня за ужином, заключила она. Но при этом посматривает в мою сторону, словно собака на сене. Жить со мною не угодно, но обладать мною ему хочется. Так вот, он мне не муж! Что посеешь, то и пожнешь.

Рассерженная, Фэй повернулась лицом к Денису.

— Ну ладно. Хоть и несколько рановато для меня. Тогда встречаемся в ресторанчике в полпервого?

— В полпервого в заведении через дорогу, — повторил Денис.

Глаза его загорелись, а Фэй почувствовала угрызения совести.

Использовать Дениса Сильвера как оружие против Джеральда — это неблагородно. Она не хотела бы водить Дениса за нос, морочить ложными надеждами. Если бы кто-нибудь попробовал толкнуть ее на этот путь еще несколько месяцев назад, даже не стала бы слушать. Она пришла бы в бешенство, высмеяла бы глупого советчика.

Сильвер между тем уже повернулся и пошел к выходу. Фэй глядела вслед, прикусив в неуверенности губу. Может, окликнуть его, отказаться от приглашения?

Но разве обед вдвоем обязывает к чему-то серьезному? Она встретится с Денисом в закусочной, они наскоро пообедают. Нет ничего предосудительного, чтобы держаться с этим человеком по-дружески, хотя она не примет от него больше никаких приглашений.

Даже ради того, чтобы насолить Джеральду.

3

К полудню работы прибавилось. Фэй продала несколько мелочей, затем пару солидных вещей и была настолько занята, что Джеральду, к счастью, не представилось возможности поговорить с ней, хотя он появился у прилавка, как только Денис Сильвер ушел. Ей показалось, что партнер спешил, чтобы застать Дениса, но разминулся с ним.

Фэй часто ловила на себе взгляд Джеральда, а когда она с преувеличенным безразличием попросила Милдред присмотреть за стойкой, так как идет обедать, ее уже ждут, голова Джеральда тут же повернулась в ее сторону. У Фэй зашевелились волосы на затылке под пристальным взглядом партнера — она почувствовала этот взгляд, как ни пыталась спрятаться. К счастью, Джеральд был слишком занят с покупателями, чтобы оторваться для разговора с нею. Фэй удачно сделала вид, что не замечает его уничтожающего взора.

Милдред слышала, как незнакомец приглашал Фэй на обед, и просто сгорала от любопытства.

— Хорошо, присмотрю, — сказала она, бросив быстрый взгляд на Джеральда, чтобы заметить его реакцию на происходящее. Милдред наткнулась на колючие ледяные сосульки вместо глаз и поспешила отвернуться. — Мы пойдем обедать, когда вы вернетесь. Меня это вполне устраивает, так как мы позавтракали поздно и очень сытно, — затараторила девушка. — Том съел яйца, бекон, сосиски, поджаренный хлеб и к тому же вазочку джема. Я не знаю, как он умудряется поглощать столько пищи и оставаться худым.

Фэй посмотрела в сторону заполненного посетителями зала, Том нес в машину по просьбе покупательницы обитое красным бархатом кресло с откидной спинкой. Фэй незадолго до этого безуспешно пыталась приподнять этот образчик мебели эпохи королевы Виктории, очень тяжелый, как и подобает изделию из дуба. Юноша тащил его, словно детскую игрушку.

— Да, но Том так много работает. Он дотла сжигает каждую калорию.

Милдред со снисходительной улыбкой посмотрела на жениха.

— Да уж!

— Ну, так я пойду, — сказала Фэй, доставая сумочку из-под прилавка.

Она двинулась быстрым шагом, а Джеральд все еще был занят с покупателем и не мог задержать ее. Все же Фэй нервничала: вдруг ему вздумается преследовать ее до самой закусочной.

Что вообще делается с этим человеком? Ему надо, чтобы все было так, как желает он. Непременно хочется и приманку съесть, и на крючок не сесть. А если она не позволяет ему диктовать свою волю, то он становится раздражительным, мрачным. Типично мужское поведение! Все мужчины, пожалуй, одинаковы. Так или иначе, на этот раз он не добился своего.

Что же касается ее, то она по горло сыта столкновениями за одно только утро. Новых стычек с Джеральдом она не желала, как не хотела стать и свидетельницей какой-нибудь умышленно затеянной ссоры между ним и Денисом Сильвером, на что ее партнер вполне способен.

Она физически ощущала на спине его взгляд, словно нож, воткнувшийся между лопатками, и ее охватила дрожь. Но Фэй не оглянулась назад, не заколебалась. Ее стройная фигурка в бежевом шелковом платье уверенно двигалась к выходу. Черт с ним! Ему предстоит получить хороший урок в реальной жизни. Она не станет больше терпеть унижений.

Сильвер уже дожидался в закусочной. Сидя перед кружкой легкого пива, он изучал написанное мелом на черной фанерке меню, вывешенное на стене. Посетители уже заполняли зал. Со всех сторон раздавались оживленные голоса.

Денис встал, его лицо сразу же озарилось улыбкой.

— Рад, что пришли!

— Как и обещала, — ответила она, опускаясь рядом на красный плюшевый диванчик.

— Я боялся, вы передумаете. Что будете пить?

— Бокал белого вина, пожалуйста. И жаркое из крольчатины.

— Я тоже за кролика. Тогда иду заказывать.

Денис отправился к стойке. Фэй наблюдала за реакцией девушки, принимавшей заказы. Это была худенькая, низкорослая особа в аккуратном голубом фартуке. Она краснела и смеялась, пока Сильвер с шутками и прибаутками делал заказ.

Он — само обаяние! Однако же, подумала Фэй, если он расточает свои чары каждой повстречавшейся женщине, то его демонстративному интересу ко мне грош цена.

Денис вернулся с бокалом и сел, сверкая улыбкой. Взгляд его голубых глаз стал серьезным при виде выражения лица Фэй.

— Что-нибудь не так?

— Нет, ничего. Спасибо за вино.

— Рад услужить, — пробормотал Сильвер, продолжая наблюдать за нею. — Скажите, что происходит в вашей головке? Я же вижу, что-то не так, поэтому не надо отмалчиваться.

Фэй всматривалась в золотистую влагу в бокале. Ее серебристо-пепельные волосы мягко обрамляли щеки.

— Я не уверена, что правильно поступила, придя сюда. В сущности, мне не хочется тратить ваше время попусту.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 40
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: