Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Сначала замужество, потом постель - Сабрина Джеффрис

Читать книгу - "Сначала замужество, потом постель - Сабрина Джеффрис"

Сначала замужество, потом постель - Сабрина Джеффрис - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сначала замужество, потом постель - Сабрина Джеффрис' автора Сабрина Джеффрис прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

464 0 21:13, 08-05-2019
Автор:Сабрина Джеффрис Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сначала замужество, потом постель - Сабрина Джеффрис", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мисс Шарлотта Харрис, добродетельная молодая вдова, когда-то была невестой красавца лорда Дэвида Керквуда, но оставила его, обвинив в постыдной связи со служанкой.Прошли годы, и хотя от Дэвида отвернулся свет, многое забылось. Однако из памяти не изгладилось оскорбление, нанесенное любимой женщиной.Он долго ждал удобного случая, лелея мечты о том, как уничтожит Шарлотту.Но когда случай представился… его ненависть неожиданно сменилась страстью.И лорд Керквуд решает вновь начать борьбу за сердце той, без которой не мыслит жизни.
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 80
Перейти на страницу:

— Вот уж воистину вы именно такой, каким вас описывают все вокруг, — гневно выпалила Шарлотта, стараясь придать своему голосу твердость. — А еще я не верю, что мужчины вроде вас способны исправиться ради женщины.

Меньше всего ей хотелось связывать свою судьбу с мужчиной, который станет делать что ему вздумается, в то время как жена будет сидеть дома и страдать.

— И несмотря на все ваши неловкие попытки произвести на меня впечатление, — продолжала Шарлотта, — вы еще не готовы к браку, не так ли? Признайтесь.

— О Господи, Шарлотта, я не знаю, — взволнованно ответил Дэвид. — Честно говоря, я вообще не задумывался о женитьбе до сегодняшнего утра, когда отец позвал меня к себе и сообщил о вашем приезде.

— Вот видите! — Шарлотта облокотилась о край стола. — Так что мы будем делать? Вы же знаете, что они всю неделю будут заставлять нас общаться.

Внезапно в глазах Дэвида вспыхнули озорные искорки.

— Так может, стоит удовлетворить их желание? Я могу сделать вид, что ухаживаю за вами. Поверив, что мы настроены на свадьбу, они оставят нас в покое. А потом, в последний день перед вашим отъездом, объявим им, что жениться не собираемся. Если будем твердо стоять на своем, им придется смириться.

— Но почему же не настоять на своем сейчас и не сказать, что мы не подходим друг другу?

— Думаете, они поверят нам? Мы ведь знакомы всего один день. — Шарлотта вздохнула, и Дэвид добавил: — Нужно постараться убедить их, что мы действительно пытались понравиться друг другу. В противном случае они придумают иной способ поженить нас.

Шарлотте пришлось признать доводы Дэвида убедительными.

— Хорошо. Я согласна сделать вид, что принимаю ваши ухаживания. — Шарлотта неуверенно улыбнулась, — Хотя я совсем не знаю, что под этим подразумевается. Поскольку у меня не было дебюта, за мной еще никто не ухаживал.

— Даже… Кстати, как его зовут? Молодого человека, к которому вы испытываете симпатию? — стараясь сохранять спокойствие, спросил Дэвид.

— Капитан Джеймс Харрис. — Шарлотта сняла с рукава нитку, не в силах поднять глаз на Дэвида, когда говорила о капитане Харрисе. — Он офицер кавалерии.

— И он не увивался за вами? — не унимался Дэвид. — Что с ним не так?

— Он джентльмен. Только и всего.

Дэвид поднялся с пола, встав в полный рост.

— Мужчина перестает быть джентльменом рядом с женщиной, которую желает, — хрипло произнес он.

И без того небольшая комната вдруг показалась Шарлотте крошечной.

Дэвид стоял так близко и источал такую… чувственность.

— Наверное, мне лучше вернуться в дом, — запинаясь, произнесла Шарлотта, — пока никто не заметил нашего исчезновения.

Дэвид подошел ближе.

— Они не догадаются искать нас здесь.

— Да, но…

— Вы хотели знать, что такое ухаживания. — Дэвид стоял теперь так близко, что Шарлотта слышала, как участилось его дыхание. — Я могу показать вам одну вещь.

Сердце Шарлотты отчаянно затрепетало.

— Да? — И как ей удавалось говорить так спокойно, когда дрожь сотрясала все тело?

Когда же Дэвид положил ладонь ей на талию, Шарлотта едва не лишилась чувств. Сердце учащенно забилось, и дышать стало трудно.

— Ухаживание включает в себя вот что. — Дэвид наклонился и поцеловал девушку.

Шарлотте следовало прийти в ужас. Возмутиться. Насторожиться. Но вместо этого она почувствовала себя так, словно всю жизнь ждала этого поцелуя.

И ожидания того стоили. Поцелуй Дэвида оказался легким, точно прикосновение шелка, дразнящим и ласкающим. Он побуждал Шарлотту дотронуться до Дэвида, но она все же сдержалась, когда ее пальцы уже коснулись его талии.

— Мистер М-мастерс, я д-думаю, что… — заикаясь, выдавила она, пытаясь выпутаться из чувственных сетей, сотканных молодым человеком.

— Дэвид, — тихо поправил Шарлотту он. — Это всего лишь поцелуй, Шарлотта.

Но для девушки это было нечто большее. Это был ее первый поцелуй. И она намеревалась разделить его с капитаном Харрисом, а не с этим развратным наследником титула, для которого она лишь игрушка, призванная скоротать утомительную неделю в обществе незваных гостей.

Шарлотта попятилась.

— Если это лишь имитация ухаживаний, то в поцелуях нет необходимости, не так ли?

— Один поцелуй не причинит вреда, — с раздражением произнес Дэвид. — Разве что вы намерены хранить верность мужчине, который никак не выказал своей симпатии к вам.

Слова Дэвида уязвили Шарлотту.

— Я лишь пытаюсь быть верной себе. — Девушка скрестила руки на груди. — Я, по крайней мере, знаю, чего хочу от этого визита. Ваши же желания неведомы вам самим.

— Я хочу… хотел поцелуя. Только и всего.

— Вы получили желаемое. А теперь давайте покончим с этим.

Шарлотта направилась к двери, но Дэвид преградил ей дорогу. Обхватив ладонями ее лицо, он поцеловал Шарлотту снова. Этот поцелуй оказался столь дерзким и волнующим, что у Шарлотты перехватило дыхание. Она все еще дрожала от охвативших ее противоречивых эмоций, когда Дэвид неожиданно отстранился.

— Вот это настоящий поцелуй — самоуверенно произнес молодой человек.

С мгновение Шарлотта не знала, что сказать, что сделать. Поцелуй окончательно сбил ее с толку.

Наконец она взяла себя в руки и посмотрела Дэвиду прямо в глаза.

— Этого не должно повториться, иначе мы не сможем сделать вид…

— Отлично. Как пожелаете. — Бросив на Шарлотту недовольный взгляд, Дэвид подошел к двери, распахнул ее и взмахнул рукой. — Увидимся утром, мисс Пейдж.

Шарлотта заморгала, ошеломленная неожиданной грубостью Дэвида, а потом вежливо присела в реверансе.

— Доброй ночи, мистер Мастерс. — С этими словами девушка скрылась за дверью.

Но, даже оказавшись у себя в комнате, она еще долго не могла отделаться от ощущения, что вступила в опасный сговор с весьма коварным молодым человеком. Если он когда-нибудь вновь ее так поцелует…

Шарлотта не должна позволять ему этого. Они проведут неделю, вежливо беседуя и с каждым днем все больше убеждаясь в их несовместимости, а потом Шарлотта отправится домой, к своим надеждам выйти замуж за достойного офицера, а вовсе не за безответственного шалопая.

А пока ей оставалось молить небеса о том, чтобы этот офицер целовался так же чудесно, как молодой лорд. Иначе ее сердце окажется в большой беде.


Глава 5

Прошло четыре дня, а Дэвид все еще ругал себя за то, что заставил Шарлотту постоянно быть настороже. После их восхитительных поцелуев она закрылась, ушла в себя точно устрица во время отлива. О да, когда их отцы были поблизости, она разговаривала с ним и смеялась, словно испытывала удовольствие от его общества.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: