Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Грешный Джек Дарси - Айрис Джоансен

Читать книгу - "Грешный Джек Дарси - Айрис Джоансен"

Грешный Джек Дарси - Айрис Джоансен - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Грешный Джек Дарси - Айрис Джоансен' автора Айрис Джоансен прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

379 0 17:53, 08-05-2019
Автор:Айрис Джоансен Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:1999 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Грешный Джек Дарси - Айрис Джоансен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В первую же встречу юная Мэри Харланд влюбилась в человека, о котором ходили самые противоречивые слухи. Одна безумная ночь любви — а затем вынужденная разлука, боль и отчаяние. Лишь спустя три года они встречаются вновь. Но как им вновь довериться друг другу?
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 39
Перейти на страницу:

— Пора ужинать.

Мэри открыла глаза и увидела, как Джейк ставит поднос на столик рядом с ней. Она поспешно села и откинула с лица волосы.

— Ужин при свечах. — Он кивнул на четыре горящие в канделябре свечи. — Можно было бы сослаться на любовь к романтике, но на самом деле здесь просто нет электричества.

— Я помню, ты говорил, что его отключили. Как долго я спала?

— Около девяти часов. — Джейк присел рядом с ней на кровать и взял с подноса тарелку. — Твоя маленькая прогулка вымотала тебя.

— Да. — Она взяла тарелку и ложку из рук Джейка. — Что это?

— Тушеная баранина. Очень вкусно. Я сам приготовил.

Это действительно было вкусно. Легкий бульон с изысканными приправами. Некоторое время Мэри ела молча, а потом спросила:

— Ты умеешь готовить?

— У меня много талантов. Во время нашей предыдущей встречи у меня хватило времени только на то, чтобы показать лишь один из них.

Мэри не поднимала глаз от тарелки.

— Где ты научился готовить?

— В Квинсленде.

— В Австралии? А есть какое-нибудь место на земле, где ты не бывал?

— Есть. Но таких мест очень мало. — Джейк убрал прядь волос с ее лица.

Этот простой жест показался Мэри поразительно интимным. Но она постаралась не реагировать на него и продолжала есть. Потом со вздохом сказала:

— Я была только в Соединенных Штатах и Великобритании.

— Ты многое упустила. Каждому человеку стоит побывать в Австралии' Это словно путешествие на другую планету. — Он посмотрел на ее пустую тарелку. — Ты не наелась? Хочешь еще?

— Нет, спасибо. Он улыбнулся.

— Ты всегда была вежливой девочкой…

Его улыбка медленно исчезла. Он взял салфетку и вытер Мэри губы, словно она была маленьким ребенком.

— Но ты больше не маленькая девочка, не так ли? Джейк положил ложку и тарелку на поднос и встал.

— Время купания. Душа нет, но есть огромная ванна и флакон английского шампуня, который Бруно нашел для тебя на том же лотке, где он купил все это. — Джейк указал на мерцающую груду ткани на стуле в дальнем конце комнаты и пару шелковых тапочек рядом на полу. — Щетка на комоде. Почему бы тебе не попытаться расчесать волосы, пока я приготовлю ванну?

Прежде чем она успела ответить, он ушел, и мгновением позже Мэри услышала звук льющейся воды. Она сбросила покрывало и шагнула к груде одежды на стуле. Два восточных халата, оба с квадратным, низким вырезом на шее — один из изумрудно-зеленой парчи, другой из переливающегося шелка цвета морской волны. Никакого нижнего белья. Ну по крайней мере это не гаремные шаровары, подумала Мэри.

Она взяла шелковый халат и нашла на комоде щетку. Затем села на кровать, скрестив ноги по-турецки, и начала болезненный процесс расчесывания спутанных волос.

— Готова? — Джейк стоял в дверях ванной.

— Насколько возможно. Я не могу распутать волосы.

— Я займусь этим.

Она настороженно взглянула на него. — Ты?

— Чему ты удивляешься? — Джейк улыбнулся с издевкой. — Мы ведь не чужие друг другу. Я даже помогал тебе однажды принимать душ. — Его улыбка погасла. — Я хочу увидеть тебя.

Мэри встала, бросила щетку и одежду на стул.

— Ты прав. Не знаю, чему я удивилась.

Она стянула через голову свою тунику и отбросила ее в сторону.

— Мне повернуться, чтобы ты мог все рассмотреть?

Джейк стоял в полной неподвижности, его взгляд медленно скользил по ее обнаженному телу.

— Это не обязательно.

— Думаю, ты должен быть разочарован. От меня остались кожа да кости. — Она очень старалась, чтобы по ее голосу Джейк не мог понять, что ей небезразличен его взгляд.

— Я ничуть не разочарован. Ты очень тоненькая, но твои груди стали полнее… — Его взгляд опустился ниже, к темному треугольнику волос, и Мэри почувствовала, как все внутри нее сжалось. — Ты очень красива.

— Чепуха. — Она повернулась и пошла в ванную. — Я не красивая и никогда не была такой.

Ванная бьыа выложена уже знакомой ей синей и зеленой мозаичной плиткой. Со вздохом удовлетворения Мэри погрузилась в горячую воду, покрытую белоснежной шапкой пены, и закрыла глаза.

— Как хорошо…

— Ты не очень-то стесняешься показывать свое тело.

Она открыла глаза. Джейк стоял в дверном проеме, закатывая рукава своей черной рубашки.

— Или это было сделано специально, чтобы показать мне, как мало я смущал тебя тогда?

— Ты ожидал от меня стыдливости? — Мэри спокойно смотрела на него. — Охранники видели меня голой каждый раз, когда я принимала душ. Им нельзя было трогать меня, но никто не запрещал смотреть. Я привыкла к мужским взглядам.

Мэри начала втирать шампунь в волосы. Джейк опустился перед ней на колени и начал массировать ей голову, аккуратно разделяя спутанные волосы.

— Ты не должна была говорить мне этого.

— Почему? Это правда.

— Потому что я начинаю сходить с ума, — сказал он резко. — Никогда не думал, что я такой собственник. Я должен испытывать к тебе сочувствие.

— Мне не нужно твое сочувствие.

— Опусти голову.

Мэри опустила голову под струю воды, и Джейк стал смывать с нее шампунь.

— Но я не чувствую к тебе жалости. Я хочу убить тех мужчин, которые посмели смотреть на тебя, и хочу… — Он опустил руки, лаская ее плечи и грудь. — Я хочу, чтобы они видели, как я касаюсь тебя вот так. Я хочу, чтобы они знали, что это только мое.

Джейк слегка сжал зубами мочку ее уха. Мэри содрогнулась, кусая губы, чтобы сдержать крик.

— Боже, как я скучал по тебе, Мэри! — прошептал он.

«Он имеет в виду только мое тело, — подумала она. — Как мог он скучать по чему-то еще, если даже не успел узнать меня как следует?» Но в голосе Джейка звучала такая искренность, что она почти поверила ему.

— Скажи что-нибудь. Почему ты все время молчишь?

— Я не знаю, что ты хочешь от меня услышать. — Ее голос задрожал. — Ты действительно возбуждаешь меня. Ты сам это видишь.

Его руки замерли на ее груди.

— Боже, я не хочу… — Он остановился, и, когда заговорил снова, в его голосе опять звучала ирония: — Должен ли я предположить, что это означает твое согласие?

— Я уже говорила, что буду делать все, что ты хочешь.

— Ты уже делала, не так ли? — Джейк встал и поднял Мэри из ванны, подхватив под мышки. — Я не забыл… — Он начал вытирать ее махровым полотенцем. — Но то, что ты сказала сейчас, вряд ли может свести мужчину с ума. Высуши волосы. — Джейк протянул ей другое полотенце.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 39
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: