Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Власть над непокорным - Люси Гордон

Читать книгу - "Власть над непокорным - Люси Гордон"

Власть над непокорным - Люси Гордон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Власть над непокорным - Люси Гордон' автора Люси Гордон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

384 0 14:28, 08-05-2019
Автор:Люси Гордон Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Власть над непокорным - Люси Гордон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Обворожительная Элиза Карлтон хоронила своего мужа, как вдруг заметила таинственного незнакомца, наблюдающего за ней. Могла ли она догадаться, какие нити связывают их друг с другом?..
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 29
Перейти на страницу:

— На улице Кодотти есть отличный магазин одежды для верховой езды. Какую лошадь ты предпочитаешь?

— Какую-нибудь поспокойнее.

— Хорошо, тогда я заеду за тобой завтра утром.

Произнеся это, Винсенте повесил трубку.

Оказавшись в магазине, Элиза подобрала для себя великолепный костюм.

— По-моему, эти брюки мне немного тесноваты, — засомневалась она.

— Они отлично сидят на вас, — ответила продавец-консультант. — С вашей фигурой вы можете позволить себе надеть все, что угодно.

На следующее утро Винсенте приехал на своем автомобиле без шофера.

— Я удивлена, что тебе удалось найти свободное время, — произнесла Элиза, когда они ехали. — Разве ты не должен сейчас быть в офисе?

— Это было бы неразумно. Конкуренты могут подумать, что я нервничаю перед переговорами.

— Тогда тебе следовало захватить фотографа, чтобы тот запечатлел, насколько ты спокоен и расслаблен.

— А вот о фотографе-то я и не подумал. Не могу же я все предусмотреть.

— Мне казалось, что ты гордишься своей предусмотрительностью.

Он отрывисто рассмеялся.

— В этом ты права, — сказал он и, помедлив мгновение, добавил: — Надеюсь, ты понимаешь, что я не стану делать снимки, не предупредив тебя заранее. Можешь мне не верить, но я обладаю хорошими манерами.

— Правда? — она бросила на него хитрющий взгляд. — Бывают моменты, когда ты забываешь о манерах, особенно по ночам. Кстати, о таких моментах. До конюшни еще далеко?

— Ладно, издевайся надо мной сколько хочешь. Твое настроение изменится, как только ты усядешься на кобылу, выбранную мной специально для тебя.

— Значит, и в этом ты станешь мне диктовать?

Винсенте улыбнулся:

— Скоро узнаешь.

Выехав за город, они какое-то время двигались по узкой дороге и, наконец, подъехали к конюшне. Конюх вывел на улицу красивую кобылу и показал ее Элизе.

— Мы зовем ее Дора, ― объяснил конюх. Такое имя ей нравится больше, чем Дорабелла. Она очень дружелюбна. Синьор Фарнезе сказал, что эта кобыла подойдет вам больше всего.

И синьор Фарнезе не ошибся с выбором. Элиза погладила лошадь по голове, и та уткнулась ей носом в ладонь.

Винсенте уселся на великолепного жеребца по кличке Гарибальди, в чьем взгляде отражалось нетерпение поскорее пуститься вскачь.

— Поезжай первым, — сказала своему спутнику Элиза. — Я отправлюсь вслед за тобой.

Пока Элиза пришпоривала Дору, Винсенте уже и след простыл. Только спустя десять минут девушка заметила его далеко вдали. Он скакал на бешеной скорости.

— Я рада, что мы с тобой не торопимся, — произнесла Элиза, гладя Дору по шее.

Внезапно девушка вскрикнула: Гарибальди, перепрыгнув через поваленное дерево, сбросил Винсенте на землю.

Элиза направила лошадь к Винсенте. Тот лежал без движения. Спрыгнув с Доры, она рухнула перед ним на колени и громко позвала по имени.

В ответ Винсенте простонал, потом послышалась брань, и он стал подниматься на ноги. Однако, попытка не удалась, и он снова завалился на спину.

— Ты сильно ударился, — заволновалась Элиза. — Я вызову «скорую помощь».

— Ни в коем случае! — внезапно разъяренно произнес Винсенте. — Я не хочу, чтобы меня видели в таком состоянии. Где лошади?

— Там, — указала она.

Гарибальди отошел в сторону и принялся щипать траву. Дора стояла рядом с ним.

— Отведи их в конюшню, — постанывая от боли, сказал Винсенте, — и подгони сюда автомобиль. Пообещай, что никому не скажешь о моем падении.

— Обещаю.

Сделав так, как просил Винсенте, она подъехала к нему на автомобиле. Он сидел на камне, на который взобрался, явно превозмогая сильную боль.

— Что ты сказала конюхам?

— Забудь ты о конюхах. Обопрись о меня. — Элиза помогла ему добраться до автомобиля и усадила на заднее сиденье. — А конюхам я объяснила, что Гарибальди упал и его нужно показать ветеринару, а ты отделался парой синяков.

— Правда? — с подозрением спросил он, схватившись за спинку ее сиденья и подавшись вперед.

Элиза потеряла терпение:

— Нет! — рявкнула она. — Я сказала им, что ты, заносчивый и самоуверенный тип, совсем раскис и теперь рыдаешь мне в жилетку.

— Отлично, — проворчал он.

— Через минуту я привезу тебя домой.

— Поедем к тебе, — быстро проговорил Винсенте. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь из знакомых увидел меня.

Произнеся это, он откинулся на спинку сиденья и промолчал все оставшееся до дома Элизы время.

Они вошли в квартиру незамеченными. Винсенте сразу же тяжело опустился на диван.

— Тебе нужен доктор, — сказала Элиза.

— Я говорил, что не надо никого вызывать.

— Что за секретность такая?

— Так нужно. Конкуренты, у которых я намерен выиграть, не должны видеть меня в таком состоянии. Я не желаю казаться им слабым.

— Прекрати дурить!

— Боже, за что ты послал мне такую упрямую женщину?!

— Бог послал тебе меня, чтобы я справилась с твоей глупостью! Винсенте, я не намерена спорить. Выбирай: либо я вызываю доктора, либо «скорую».

Он свирепо уставился на нее.

— Ты раздуваешь из мухи слона.

— Твои слова будут оправданы тогда, когда врач подтвердит, что не о чем беспокоиться.

— Элиза...

— Считаю до десяти...

— Хорошо! Я сам вызову своего доктора, — отрезал Винсенте, потом что-то пробормотал себе под нос. — Черт, ты ведешь себя так, будто я умираю.

— Ха!

Винсенте выругался по-итальянски.

— Говори, что хочешь, — усмехнулась Элиза, сразу узнав ругательство, ибо оно было излюбленным у Анжело. — Звони!

Винсенте позвонил доктору, при этом свирепо поглядывая на Элизу.

— Он сейчас приедет, — сообщил он, кладя телефонную трубку.

— Я помогу тебе раздеться и лечь в постель.

— Спасибо.

— А с чего это ты перестал ворчать на меня?

— Это бесполезно.

— Вот и умница, раз понял, что напрасно теряешь время. А теперь подними руки вверх, я стащу с тебя свитер.

Винсенте больше не спорил. Элиза помогла ему снять одежду и уложила в постель.

— Извини, что орал на тебя, — наконец, сказал он. — Иногда я бываю...

— Я знаю, каким ты бываешь, причем не иногда, а всегда. Лежи смирно!

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 29
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: