Читать книгу - "Дитя феникса - Барбара Эрскин"
Аннотация к книге "Дитя феникса - Барбара Эрскин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Может, мне позвать своего слугу, чтобы он раздел вас, леди Честер?
Элейн зажмурилась и сглотнула. Каким-то образом ей удалось совладать с непослушными руками и заставить их развязать ленты, чтобы сбросить халат. Затем почти дерзким движением она обнажила шею и позволила своей сорочке соскользнуть с плеч. Она не смотрела на Роберта, только чувствовала, как его руки блуждали по ее телу; она была совершенно холодна. Позволив ему подвести себя к постели, она опустилась на покрывало, когда он приказал ей. Она не сопротивлялась, когда он овладел ею, будто ее собственное тело уже не принадлежало ей.
Было больно. Было очень больно, и она закрыла глаза, отвернулась, уткнулась в подушку, чтобы он не видел ее лица и не заметил слез. Скоро все было кончено, он отступил. Удивительно, но в душе Элейн осталось странное чувство нетронутости, как будто ничего не произошло, как будто он даже не прикасался к ней. Теперь она знала: с ее телом Роберт может делать все, что угодно, но он никогда не завладеет ею самой.
Наконец он уснул, неуклюже развалившись на постели. Оглушительный храп разносился по комнате. Элейн выползла из-под покрывала, накинула сорочку и прошла через комнату к камину. До сих пор она не проронила ни звука.
Огонь почти потух, пепел белел в темноте, и все еще тлеющее пламя чернело и дымилось, отдавая последнее тепло. Элейн устало склонилась над кучей дров, выбрала несколько поленьев и подбросила их в темное жерло камина. Несколько минут ничего не происходило, только тихий треск нарушал тишину, но потом огонь начал оживать.
Всадник гнал свою лошадь галопом; он летел прямо к Элейн. Одна его рука крепко сжимала поводья, вторую он протягивал ей. Она слышала, как он звал ее по имени.
– Кто ты? – громко спросила она; слова разорвали тишину комнаты, но Элейн этого не заметила. Она наклонилась ближе к огню, волосы рассыпались по плечам.
Всадник стремительно приближался, она уже почти могла видеть его лицо. Он широко улыбался.
– Подожди меня! – кричал он. – Подожди меня, любовь моя!
Элейн могла слышать грохот копыт его лошади, видеть, как развевается на ветру попона. И тут она узнала его.
– Пресвятая Дева Мария! Что же ты тут делаешь? – Тяжелая рука опустилась на ее плечо. Она потеряла равновесие и чуть было не упала в камин. Муж, обнаженный, стоял за ее спиной. Его лицо, искаженное гневом, казалось белым в тусклом мерцании огня.
– С кем ты говорила? С кем? – закричал он. Элейн попыталась уклониться от удара, но он пнул ее ногой, и она поморщилась от боли. – Что ты делала?
Она подняла голову и взглянула на него сквозь плотную завесу спутанных волос. В его глазах бушевал гнев, но за его неистовой силой прятался страх.
– А ты как думаешь, что я делала? – Элейн рассмеялась. – Я смотрела в огонь, чтобы увидеть свое будущее. Я гадала. Видела, чем закончится мой брак.
Роберт нервно облизнул пересохшие губы.
– И что же ты видела? – Сам того не желая, спросил он.
– Я видела смерть, – медленно проговорила она. Роберт побледнел.
Но это не было правдой. На самом деле она видела Александра, короля Шотландии.
I
Нa рассвете Элейн выбралась из постели и пошла в конюшню. Конюх уставился на ее лицо, покрытое синяками, и пришел в замешательство, когда она попросила привести ей лошадь порезвее.
Элейн подошла к Непобедимому, дала ему лакомство, поцеловала в нос и поспешила отойти от него. Она прекрасно понимала: нельзя показывать Роберту, как много значит для нее эта лошадь.
До самого ужина Элейн не видела мужа. Вечером она села возле него за высокий стол, чтобы разделить с ним трапезу, как делила ее когда-то с Джоном. Казалось, Роберт был в приподнятом расположении духа.
– Значит, сегодня утром ты совершила прогулку верхом без меня? – Он омыл пальцы в серебряной чаше с розовой водой, которую поднес ему паж, и потянулся за салфеткой. – Почему? – Его голос звучал тихо и невинно, мягкое и вкрадчивое лицо отражало вежливую озабоченность.
– Вы спали, – ответила Элейн. – Мне не хотелось будить вас.
Она приказала пажу удалиться и подала сигнал к началу ужина. Роберт улыбнулся и подал свой бокал, чтобы ему налили вина.
– Впредь ты будешь оставаться в постели до тех пор, пока я не разрешу тебе встать. Потом мы будем отправляться на прогулку вместе.
– Как вам будет угодно. – Элейн почувствовала, как ярость закипает в ее крови, но усилием воли заставила себя ответить мужу улыбкой. Она не собиралась перечить ему в присутствии всех обитателей замка и давать ему повод для публичных упреков.
Элейн ела мало, а пила еще меньше. Она молча наблюдала, как ее муж вновь и вновь подзывал слугу, чтобы тот наполнил бокал вином. Лица остальных мужчин, сидевших за столом, остались непроницаемыми, когда рука Роберта дрогнула и несколько рубиновых капель упало на стол.
– К нам приехали музыканты из Прованса, – наконец произнес Джон де Лэйси. – Попросить их сыграть?
Роберт, пошатываясь, поднялся на ноги, с улыбкой огляделся, едва подбирая слова, и сказал:
– Теперь мы с женой идем спать! А вам пусть сыграет дьявол. – Он схватил Элейн за руку и рывком поднял ее с места. – Прошу вас, мадам!
Элейн попыталась сохранить спокойствие. Она чувствовала, что на нее обращены взоры всех собравшихся в огромном зале. Пока они шли между столов к двери в дальнем конце, стояла мертвая тишина.
В темной спальне было тепло от едва горевшего камина. Роберт отпустил руку Элейн, прошел на середину и раздраженно проворчал:
– Почему горит только одна свеча?
– Нас не ждали так рано: ужин еще не кончился. – Элейн взяла свечу из канделябра и стала зажигать ею другие свечи. В комнате стало светлее, но под высоким сводчатым потолком все еще было темно, а за стенами слышались завывания ледяного ветра.
– Эй, ты! – Роберт повернулся к слуге, сопровождавшему их из зала. – Еще огня! Я хочу видеть, что я делаю! – Он тяжело опустился на стул, стоявший у камина, и наблюдал, как слуга, двигаясь вдоль стен, одну задругой зажигал свечи. Когда он приблизился к неясно вырисовывавшемуся у домашней стены ложу под балдахином, Роберт остановил его окриком.
– Довольно! Теперь принеси ведро воды! – Голос его звучал совершенно трезво.
– Воды? – удивленно переспросила Элейн.
– Воды! – повторил Роберт и ухмыльнулся.
– Зачем вам вода? – Элейн почувствовала, как внутри шевельнулся смутный страх.
– Увидишь! – ответил Роберт, скрестив руки на груди. Через некоторое время появился слуга, молодой парень. Тяжело дыша, он внес огромную бадью и поставил ее, чуть не уронив, на пол, расплескав воду себе на башмаки. Мокрые следы тянулись за ним от самой двери.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев