Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Мой темный принц - Паркер С. Хантингтон

Читать книгу - "Мой темный принц - Паркер С. Хантингтон"

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 129
Перейти на страницу:
помощи, но в небольшой нише возле лифта больше никого не оказалось.

– Твое лицо.

– Эм-м… Что?

– Мамочка говорит, что люди становятся похожи на своих родственников, когда вырастают. – Она погладила меня по щеке ладошкой. – Я хочу твое лицо.

– Все не так устроено, дурында, – сказал мальчик ее возраста, появившись из-за угла. – У нас разные матери. Какая же ты тупая, Роуз. Не могу поверить, что мы близнецы.

Роуз скрестила руки на груди и наконец отошла от меня, чтобы поспорить с ним.

– Это ты тупой, Брайан. У нас с Брайар один папа. Ну!

Она знала мое имя.

Она. Знала. Мое. Имя.

Меня посетила безумная мысль. Бессмысленная и все же логичная.

Брайан и Роуз.

Брайар Роуз.

С ума сойти.

Брайан встал почти в такую же позу, что и Роуз, и был похож на нее как две капли воды, если не считать короткой стрижки и нахмуренных бровей.

– Но он же не один ее создал.

– Как скажешь. – Роуз перекинула локоны через плечо. – Ты думаешь, что все знаешь, потому что учителя тебя больше любят. А любят они только потому, что ты к ним подлизываешься.

Я выпрямилась и налетела спиной на стену, не обратив внимания на лифт, когда он издал сигнал.

– Вас зовут Брайан и Роуз?

– Да. – Роуз лучезарно улыбнулась мне. – Папа назвал меня в твою честь.

– Он назвал нас в ее честь, – поправил Брайан с таким недовольным видом, которому позавидовала бы звезда реалити-шоу, изголодавшаяся по эфиру. – Каждый день только Роуз, Роуз, Роуз. Черт, надоело уже.

– О-о-ой. Расскажу маме, что ты сказал плохое слово.

– Брайан. Роуз. – Шикарная рыжеволосая женщина зашла в нишу, запыхавшись, и уперлась рукой в дверь лифта, чтобы отдышаться. – Нельзя так убегать. Это опасно. – Когда она увидела меня, ее глаза загорелись. – О, Брайар, милая. Вот и ты. Выглядишь так же прекрасно, как и на фотографиях. Кэм сейчас у стойки администратора, пытается тебя найти.

Кэм.

То есть… Кэмерон Купер?

Мой отец.

– Мам. – Роуз топнула ножкой, отчего на ее кроссовке загорелись розовые и фиолетовые огоньки. – Брайан сказал плохое слово.

– Ох, милая. Должно быть, ты потрясена. – Женщина не ответила Роуз и взяла мои дрожащие руки. – Может, пройдем в библиотеку? Мистер фон Бисмарк забронировал ее для нас на весь день. Я отправлю Кэмерону сообщение, что мы ждем его там.

* * *

«Ты копия своего отца».

Слова Филомены звенели в голове. Я помнила их ясно и четко, как и все, что она сказала в кафе. Особенно, что Кэмерон умер.

Но вот он смотрел на меня с дивана напротив, поправляя стильные очки на остром носу. И нет, он совсем на меня не похож. Ни большими зелеными глазами, ни гладкими каштановыми волосами, ни конопатыми щеками.

Все эти годы он неизменно был плодом моего воображения. Как огромное облако, которое не в состоянии принять четкую форму. Я не могла определиться ни с ростом, ни с комплекцией, ни с цветом волос. Только представляла его образ. Того, кто будет любить меня безусловно, какие бы испытания ни подкидывала ему жизнь.

Живот свело, пока я смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова. Он не отводил спокойного, уверенного взгляда, позволяя мне впитывать его, словно губка.

Наконец я сумела нарушить молчание.

– Ты жив.

Он расплылся в улыбке.

– К счастью.

– Филомена сказала мне, что ты умер. Покончил с собой.

– Ей бы очень этого хотелось. – Кэмерон расположился на изящном кожаном диване, положив руку на подлокотник с поразительно расслабленным видом. – Фил всегда была свойственна жестокость. Вижу, она никуда не делась.

Мы сидели одни в огромной библиотеке. Жена Купера, Мелинда, повела детей – близняшек? – в океанариум. Последние полчаса я в основном молча глазела на него, запоминая каждую черту своего отца на случай, если больше никогда его не увижу.

Татуировку, выглядывавшую над воротом темно-синей хенли. Морщинки от смеха на его щеках. Спокойствие и силу, которые он источал волнами. Если бы я не подсчитала заранее, то не поверила бы, что ему пятьдесят два или пятьдесят три года.

Я трубочкой перемешивала шарики боба в чае с молоком.

– Мне кажется, она так сказала, чтобы выбить меня из колеи. В отместку за то, что не стала подыгрывать ее махинациям. Теперь я понимаю, что было глупо верить ей на слово.

– Вовсе не глупо, Брайар. Она твоя мать, и ты ей поверила.

Когда он сказал это так уверенно и категорично, я почти согласилась.

– Что ж, не стоило. – Я взялась за выпечку и заняла руки печеньем с матча, которое крошилось от прикосновения. – Как ты меня нашел?

– Вчера вечером со мной связался частный детектив. – Купер отмахнулся, когда официанты поспешили к нам с меню. – Сказал, что меня разыскивает его клиент, а как только он упомянул твое имя, мы сели на ближайший рейс.

– Его клиент?

– Некий Оливер фон Бисмарк. – Его глаза снова заблестели, и я удивилась, как он мог оставаться таким расслабленным в этой ситуации. – Я погуглил его, пока мы сюда летели.

Я поморщилась, потирая затылок.

– В статьях по большей части вранье.

Само собой, мне не нужно одобрение Купера, чтобы встречаться с Оливером, но я хотела его. Он так смотрел на меня – с настоящей, искренней любовью, – что во мне вспыхнули чувства, которые, как мне казалось, я похоронила давным-давно.

А Оливер. Он так и не ответил на сообщение, которое я отправила, когда приземлилась в Лос-Анджелесе, но как только ответит, я сделаю для него в награду все, что захочет. Он постарался. Здорово постарался.

Купер махнул рукой.

– Даже если правда, я совершал поступки похуже.

Я улыбнулась ему в ответ.

– Например?

– Например, спал с замужней женщиной. – Он почесал висок и пожал плечами в подкрепление своих слов. – К тому времени Фил прошлась уже по всем постояльцам, и, видимо, у нее остался единственный вариант – я. Скромный швейцар.

Мои глаза стали круглые, как блюдца.

– Ты был не единственным ее любовником?

При всей той шумихе, которую Филомена устроила из постоянных интрижек Джейсона, она ни разу не упомянула о своих. Но оно и ясно. В кафе у меня сложилось впечатление, что моя мать призналась в том, что намеренно забеременела от другого. Джейсон не мог иметь детей, поэтому она нашла способ зачать ребенка иначе. Может, чтобы удержать его в ловушке несчастливого брака.

Купер допил чай с молоком и поставил блюдце на журнальный столик.

– Отнюдь нет.

– Поэтому… – Я осеклась, не зная, как задать этот вопрос.

Он улыбнулся мне в изумлении.

– Поэтому мы с тобой непохожи?

Я кивнула, но хотела спросить о другом.

– Ты моя родная дочь, если ты об этом. – Взгляд Купера стал мягче,

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 129
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  2. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  3. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.
  4. Кира18 апрель 06:45Метро 2033. Рублевка - Сергей АнтоновВот насколько Садыков здесь серьезный и бошковитый, и какой он в третьей книге... Мда. Экранировать Пирамидку лучше было надо. Юрик... Блин, вот, окромя очишуенной