Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Хранитель забытых тайн - Кристи Филипс

Читать книгу - "Хранитель забытых тайн - Кристи Филипс"

Хранитель забытых тайн - Кристи Филипс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хранитель забытых тайн - Кристи Филипс' автора Кристи Филипс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

291 0 16:09, 11-05-2019
Автор:Кристи Филипс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Хранитель забытых тайн - Кристи Филипс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений...
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 133
Перейти на страницу:

— Не-ет…

Похоже, эта новость серьезно его обеспокоила.

— Мне очень жаль, но я ничего об этом не знал.

— По крайней мере, скажите хоть, что произошло на балу? — Увидев, что он искренне огорчен, она несколько смягчает тон, — Вы видели, как мистер Монтегю поцеловал ее?

— Ничего говорить не стану, — отрицательно качает он головой.

— Но вы ведь были ее кавалером. Разве вы не чувствовали себя обязанным защитить ее?

— Что бы мистер Монгегю ни сделал, я не могу предать его доверие.

— Даже если ваше молчание привело к гибели невинной девушки?

Зеленые глаза его мрачнеют.

— Невинность в нашем мире — товар, ничего больше, миссис Девлин.


Равенскрофт продолжает руководить проектом по очистке Флит-дич; за работами он наблюдает в условиях относительного комфорта смотровой площадки. Название претенциозное, поскольку смотровая площадка — это лишь помост на берегу реки из кое-как сколоченных досок с натянутым над ним куском парусины, то есть сооружение довольно убогое, да и от дождя, откровенно говоря, защищает так себе. Зато эта убогость компенсируется удачно выбранным местом расположения, с северной стороны, сразу возле моста Холборн. Отсюда Равенскрофту видно все, что происходит на стройке. Берега реки, ширина которой здесь примерно футов двадцать, от моста Холборн до Флит-стрит уже освобождены от теснившихся здесь свинарников. Оба берега захватила целая армия людей и машин, они кишат там, как муравьи в муравейнике.

Но, наблюдая за продвижением работ, он видит перед собой в перспективе не успешное их завершение — о, это лучше оставить на отдаленное и весьма неопределенное будущее, — нет, чаще всего его охватывает ощущение полного краха своего замысла. Строительство любой конструкции в русле реки, даже столь небольшой, как Флит, предприятие очень непростое. Прежде всего, с помощью свай, забитых посередине реки, надо соорудить узкий и длинный островок, разделяющий течение на две части. С обоих концов островка подвести и закрепить перекрывающие половину реки массивные и подвижные створки. В движение они приводятся с помощью огромных противовесов, какие используются в подъемных механизмах разводных мостов. Таким образом, половина реки перегораживается, и вся вода устремляется в свободный проток.

Эта часть работы уже завершена, но все пошло не совсем так, как он себе представлял вначале; во-первых, он не укладывается ни в график отведенного времени, ни в рамки выделенного королем бюджета: огромные суммы, как это ни кажется странным, быстро растаяли. Во-вторых, деревянная рама первого фильтра (или аппарата очистки, как он теперь официально называется), на взгляд человека, знающего дело, стоит в опустевшей половине русла реки очень шатко, как только что родившийся теленок. Его подперли дополнительными контрфорсами, но эта мера, увы, лишь временная. С такой же проблемой в свое время столкнулись и Гук с Реном, когда затеяли что-то строить в устье реки. Дело в том, что воды Флита несут с собой огромное количество ила. Илистые отложения в сочетании с отбросами, накопившимися за многие десятилетия, а может, даже и столетия, превратили дно реки в вонючую топкую трясину, которая не способна держать тяжелые несущие конструкции. Прежде всего, необходимо очистить дно реки, углубив его, по меньшей мере, фута на четыре, и только потом в твердую почву забивать поддерживающие фильтры сваи.

А пока десятки рабочих, стоя по колено в грязи, откачивают воду, из-за проливных дождей непрерывно заливающую осушенное русло, и ручными тележками возят густую и вязкую грязь со дна котлована на берег. Отсюда видна вереница рабочих, с трудом толкающих перед собой скользящие тележки вверх по склону; там эта жижа перегружается в запряженные волами повозки и увозится прочь. С тех пор как начали копать, уже вывезено двести восемьдесят четыре такие повозки. А конца работ не видно.

— Мистер Равенскрофт!

Пригнув голову, под навес входит прораб.

— Что такое, мистер Абботт?

Прораб очень худ и высокого роста, Равенскрофт едва достанет макушкой ему до плеча. Нельзя сказать, что мистер Абботт ему не нравится, нет: он усерден в работе и обязанности свои знает, но, к несчастью, это человек довольно ограниченный, что в последнее время приводит к некоторым с ним неприятным столкновениям.

— Со вчерашнего дня река поднялась больше чем на фут, — говорит Абботт — Если будет так поливать и дальше, вода прорвет створки. Люди беспокоятся. Если створки не выдержат, будет беда.

В нормальных условиях разделение пополам такой небольшой речушки, как Флит, — дело не бог весть какое трудное, но проливные дожди подняли уровень воды почти вдвое. Она бурно устремляется в оставленное для нее узкое русло второго шлюза, яростно бьется в створки, перекрывающие первый, а также подмывает берег с восточной стороны. Если дожди не прекратятся, придется открыть створки и пустить воду по руслу, очисткой и углублением которого сейчас занимаются рабочие. Как никто другой, он знает: если такое случится, мощный поток просто снесет аппарат очистки. Результаты тяжких трудов будут погублены, а это равносильно краху всего предприятия. А может быть, и гибели его самого. Кто-то ему рассказывал, что для строителей, бездарно разбазаривающих королевскую казну, в Тауэре приготовлены особые, очень холодные камеры. Больше всего выгоды из его провала извлечет Роберт Гук, но чем это кончится, он сам так и не узнает. Нет, ему остается только одно: продолжать работы.

— Мне кажется, я лучше рабочих в котловане могу судить о том, что происходит, мистер Абботт. Я уверен, что дождь скоро прекратится. Для нас главное — не останавливаться. Я не открою створок, пока аппарат очистки не будет надежно укреплен.

— На это уйдет еще две недели, если не больше.

— Ну так что ж, пусть будет две недели.

— Со всем уважением к вам, сэр, я вот что скажу: после Великого пожара мне приходилось работать на многих стройках. И я не раз видел, что случается, когда архитектор подталкивает и подгоняет, какие бывают ужасные несчастья. И страдают всегда только рабочие.

— Но здесь не просто стройка, мистер Абботт. Ведь на реке вы работаете в первый раз, или я не прав?

— Да, вы правы, но это не значит, что я не вижу проблемы, если есть проблема. Для этого меня сюда и поставили.

— Вас поставили для того, чтобы вы руководили людьми, мистер Абботт, и больше ничего.

Упаси его боже от людей с таким узеньким умишком: он пытается указывать ему, что ему делать и чего не делать. Сложив руки на груди, Равенскрофт круто поворачивается на каблуках, давая понять, что разговор окончен.

Но прораб не сдается.

— На той стороне реки тоже затруднение.

— Какое затруднение?

— От дождя обрушилась часть берега, и в реку смыло большое количество мусора. Ветки деревьев и все такое. Они зацепились за опоры мостков и мешают течению. Я уже послал туда несколько человек, — он указывает рукой на временный пешеходный мостик, перекинутый через реку посередине искусственного островка, — приказал вытащить из воды хотя бы часть этого мусора, но это очень опасно. Течение очень сильное. И перемычка долго не выдержит, попомните мои слова. Река сильно поднялась, сэр. Я бы на вашем месте приказал людям выйти из котлована.

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 133
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: