Читать книгу - "Порочные Фейри - Каролайн Пекхам"
Аннотация к книге "Порочные Фейри - Каролайн Пекхам", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Король падет. Пока я продолжаю охоту на фейри, убившего моего брата, я должна стараться держать свое сердце подальше от порочных парней, которые могут быть ответственны за его смерть. Но пока мое расследование ведет меня по опасной дороге, а ответы кажутся ближе, чем когда-либо, меня отправляют в элитную школу, Академию Зодиак, вместе с четырьмя Королями, и мое сердце становится уязвимым как никогда. Это серия, с обратным гаремов, действие которой происходит в мире Академии Зодиак за пять лет до Пробуждения Близнецов Вега. Ожидайте пересечения персонажей, темный и горячий роман, и запутанную тайну убийства, от которой у вас закружится голова.
Я усмехнулась, положив руку на руку Данте, и он поймал его своей магией.
Наследники выстроились в очередь, чтобы прыгнуть следом, и дикий взгляд в их глазах дал мне понять, что они не часто так отрываются.
— Если ты позволишь нам умереть, ты ввергнешь будущее Солярии в хаос, — пошутил Макс.
— Заманчиво, — со смехом ответил Данте, и они вчетвером сиганули с края, доверяя ему поймать их своей магией.
Пока они торжествующе кричали, я снова подпрыгнула, на этот раз забравшись на крышу. Я усмехнулась, отступив на несколько шагов по причудливой черепице, и начала бежать к краю. Данте оказался посреди всех Наследников, они прыгали на него, давали ему пять и умоляли позволить им сделать это снова.
— Какого черта вы все делаете? — спросил Габриэль, выходя из бального зала и глядя вверх как раз в тот момент, когда я пролетел над его головой.
Данте выругался, когда земля устремилась ко мне, а он боролся, пытаясь освободиться от Наследников.
Паника охватила меня, сердце заколотилось, и в последнюю секунду я вскинула руки, с губ сорвался крик. Воздух вырвался из моих ладоней, но в панике и слегка опьяненном состоянии я не рассчитала его правильно, и вместо того, чтобы создать подушку для приземления, я создала воздушный карман, похожий на батут.
Я отскочила назад, перевернулась и тяжело приземлилась на спину посреди лужайки, взвыв от боли, когда из меня выбило дух.
— Элис! — крикнул Данте, подбегая ко мне с Леоном.
Боль эхом отдавалась в моем избитом теле, и я хрипела, пытаясь перевести дыхание и свои беспорядочные мысли в порядок, чтобы исцелить себя.
Прежде чем Леон и Данте смогли добраться до меня, в них ударил поток магии воды, отбросив назад, и я увидела испуганное лицо Габриэля. Он прижал свои руки к моим бокам, и теплые объятия его магии проникли под мою кожу, исцеляя нанесенный мною ущерб.
— О чем, черт возьми, ты думала? — задыхался он, находясь где-то между ужасом и яростью.
— Полегче, Габриэль, мы просто веселились, — сказала я, закатывая глаза и садясь.
Он не отступил, его руки переместились на мои, он крепко обхватил их и притянул меня к себе.
— Какого хрена вы двое позволяете ей так прыгать? — потребовал он, обращая свой гнев на Леона и Данте, которые шагали вперед, мокрые и выглядели так, будто им уже не очень-то весело.
— Ты в порядке, маленький монстр? — с беспокойством спросил Леон, игнорируя Габриэля, когда Наследники неловко притаились рядом с нами.
— Я в порядке, — сказала я, отмахнувшись от всеобщего беспокойства. — Мы должны сделать это снова!
Сзади меня раздался смех, и я повернулась, чтобы увидеть Райдера, который тоже приближался к нам. Мое сердце поднялось, когда я обнаружила, что окружена своими Королями, но оно снова упало, когда я поняла, что они не очень-то рады быть в компании друг друга.
— Я почувствовал твою боль и пришел узнать, что происходит, — объяснил Райдер, подходя ближе с улыбкой, играющей на губах. — Я должен был догадаться, что ты будешь прыгать с крыш.
Я ухмыльнулась и двинулась к нему, как к единственному из них, кто в данный момент не выглядел раздраженным или обеспокоенным, но Габриэль крепко схватил меня и снова притянул к себе.
Из груди Райдера раздался глубокий хрип, а Леон и Данте зарычали в знак явного вызова, но Габриэль не отступал.
— Она могла, блядь, умереть! — заорал он, указывая на Данте, словно возлагая на него личную ответственность за случившееся.
— Я не говорил ей прыгать, stronzo. Она просто веселилась. Но полагаю, ты в этом не разбираешься.
Габриэль зарычал, бросив кулак со льдом в сторону Данте, но Данте отклонил его взмахом руки, и вместо этого он попал в окно бального зала, разбив его вдребезги.
Мы все смотрели на это с разинутыми ртами в течение долгого момента, пока тишина опускалась на вечеринке.
— Черт, извините, ребята, но я ухожу, — объявил Сет, и остальные Наследники засмеялись, поспешив за ним, и скрылись за углом дома как раз перед тем, как Лайонел Акрукс вышел на улицу с яростным выражением лица.
— Извините за это, — сказала я, прикусив губу.
— Это была моя вина, — признал Данте, и брови Лайонела нахмурились от гнева и, возможно, даже разочарования.
— Я бы обвинил Гейба, если честно, — вставил Леон, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы не разразиться смехом.
— Что это, черт возьми, такое? — потребовал профессор Марс, когда появился.
— Не волнуйтесь, — пренебрежительно ответил Лайонел, хотя его глаза пылали яростью. — Это всего лишь небольшое недоразумение из-за волнения, вызванного вечеринкой. Но, возможно, будет лучше, если вы все вернетесь в отель, чтобы… отойти от шампанского.
— Звучит идеально, — согласилась я.
— Я прослежу, чтобы они были наказаны за это, — сказал Марс, низко склонив голову в знак почтения.
— Честно говоря, все в порядке. Я уверен, что мы будем смеяться над этим, когда увидимся в следующий раз, не так ли, Данте? — спросил Лайонел, его взгляд был жестким, а смысл ясен. Этот маленький трюк не имел для него ни малейшего значения. Он все еще хотел заполучить Данте в свои лапы и не собирался сдаваться в ближайшее время.
— Я уверен, что так и будет, — согласился Данте, его тон был мрачным.
— Может быть, я могу помочь вам быстрее вернуться в отель? — предложил Лайонел, протягивая мешочек со звездной пылью профессору Марсу, как будто это было пустяком. Но это не было пустяком. Этот материал стоил целое состояние, и использовать его для путешествия обратно в отель было сверх меры экстравагантно. Не то чтобы кто-то обратил на это внимание.
— Спасибо, мистер Акрукс, — сказал Марс, снова склонив голову. — Я обязательно доставлю их всех в целости и сохранности.
Лайонел бросил последний, пронизывающий взгляд на Данте, прежде чем вернуться на вечеринку.
Марс выглядел так, будто вот-вот сорвется, но после нескольких долгих секунд он просто выдохнул и позвал нас за собой. Мы обошли колоссальный дом и двинулись по дороге, пока не оказались достаточно далеко от защитного щита, чтобы использовать звездную пыль.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев