Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Сирота с Манхэттена - Мари-Бернадетт Дюпюи

Читать книгу - "Сирота с Манхэттена - Мари-Бернадетт Дюпюи"

Сирота с Манхэттена - Мари-Бернадетт Дюпюи - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сирота с Манхэттена - Мари-Бернадетт Дюпюи' автора Мари-Бернадетт Дюпюи прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

329 0 00:01, 01-01-2023
Автор:Мари-Бернадетт Дюпюи Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сирота с Манхэттена - Мари-Бернадетт Дюпюи", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Гийом, Катрин и их дочь Элизабет мечтали начать новую жизнь. Оставив родную Францию, они отправились в Нью-Йорк. Но мечты о свободе превратились в кошмар. Малышка Элизабет осталась одна в самом сердце огромного американского города, который отнял у нее родных. Волей случая девочка попадает в богатую семью Вулворт. Там она растет как настоящая принцесса, ей дают новое имя - Лисбет и отнимают память о настоящих родителях. Однако на шестнадцатый день рождения Лисбет узнает ужасную правду о своем удочерении. Неумолимая судьба вновь лишает ее крова. Теперь Элизабет предстоит узнать свое прошлое и найти человека, разрушившего ее детство. Но самое главное - отыскать дорогу домой…

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 131
Перейти на страницу:
И тогда мсье Ларошу придется одобрить наш брак. Из меня выйдет отличный зять, со временем он в этом убедится. Я дипломированный архитектор, и это хорошо, потому что замок нуждается в реставрации, но к делу надо подойти с умом!

- Я вовсе не спешу становиться матерью, - сказала Элизабет. - Ты решаешь за меня, Ричард. И если тебя послушать, то жить мы непременно будем в Гервиле, а я хочу перебраться сюда, в мой дом.

- Ты хотела сказать, в твою каморку? Это слово я услышал от коллеги, преподавателя французского в лицее.

Рассерженная Элизабет привстала, закрывая грудь краем атласного вышитого покрывала.

- Я вправе решать, когда у меня будет ребенок и где я его рожу. Честно говоря, я две недели назад написала Мейбл про длительную бабушкину агонию и что я опасаюсь деда. Сегодня пришел ответ. Всего пара строк, но на сердце у меня сразу потеплело: «Возвращайся в Нью-Йорк, когда захочешь, Лисбет, любимая моя доченька! Мы с Эдвардом будем счастливы, если ты снова будешь жить с нами. Отправь телеграмму сразу, как только понадобятся деньги, и мы немедленно переведем их на твой счет…» Это не весь ее ответ, но остальное тебя не заинтересует.

- Нам - вернуться в Америку? - протянул Ричард. - Почему бы и нет, если только перед отъездом удастся оформить брак!

У Элизабет уже были наготове возражения, когда со стороны кухни послышался ужасный шум. Треск оконной рамы, звон разбивающегося стекла. Молодые люди застыли от неожиданности, прислушиваясь к тяжелым шагам, сопровождаемым позвякиванием шпор об осколки.

На пороге спальни возник Гуго Ларош. Окинул взглядом обнаженных любовников, их разбросанную по полу одежду. Элизабет и Ричард затравленно молчали, глядя, как помещик похлопывает кнутом по голенищу правого сапога.

Элизабет приготовилась к худшему: она знала, что возмездие будет жестоким.

Ричард же переживал жесточайшее в жизни унижение. Если встать и попытаться поговорить, защитить свою Лисбет, его член окажется на виду, а прикрывать его руками и выглядеть при этом жалко он не собирался.

- Элизабет, у тебя пять минут на то, чтобы одеться и последовать за мной! - холодно обронил дед. - А вы, мсье… Советую вам поскорее убраться из департамента.

- Без Лисбет я не уеду, - заявил Ричард, введенный в заблуждение притворным спокойствием Лароша. - Глупо отрицать то, что между нами было, но я собираюсь на ней жениться. И вчера приезжал в замок, мсье, чтобы попросить ее руки.

- Вы тот самый мистер Джонсон, не так ли? Детектив, которому я заплатил кучу денег и который их так старательно отрабатывал? - поинтересовался Гуго Ларош. - Не надо красивых слов, мсье. Я ведь могу подать на вас жалобу за надругательство над внучкой, даже если подозреваю, что она была не против.

- А кое-кто пожалуется на вас, если вы причините хоть какой-то вред моей невесте, потому что я считаю Лисбет таковой! - вскричал Ричард.

- Прошу, помолчи! - взмолилась молодая женщина, скрещивая руки на груди.

Ларош вышел из комнаты. Элизабет вскочила с кровати и, забыв про корсет, стала натягивать трусы, подъюбник, блузку и юбку. Потом дрожащими пальцами принялась зашнуровывать ботинки.

- Лисбет, не возвращайся в замок, не надо! - прошептал американец.

- Только не усложняй ситуацию! Там Бонни, и я ничем не рискую.

Она в спешке собрала волосы, перевязала лентой, надела шляпу из тонкого фетра. Ричард схватил ее за запястье.

- Милая, я за тебя опасаюсь! - выдохнул он.

Элизабет не ответила, только улыбнулась. Она выглядела на удивление спокойной, и он слегка приободрился.

- Не бойся за меня, - тихо, но уверенно ответила она.

Кухня представляла собой прискорбное зрелище. Ларош выбил стеклянную дверь, некогда украшенную занавеской-макраме. На красном плиточном полу - осколки стекла. На обломке окрашенной в светло-зеленый цвет дверной рамы повис замок.

Гуго Ларош презрительно разглядывал скромную обстановку. Она поняла: его гнев и возмущение превысили все мыслимые пределы. Он был очень опасен…

- Поторапливайся! - приказал он. - Я прежде не заходил в эту треклятую хижину и хочу поскорее выйти на воздух. И Катрин этим довольствовалась! У твоей матери, там, на небесах, сердце кровью обливается, глядя, как ты развратничаешь!

Элизабет благоразумно молчала. Следом за дедом она вышла в сад. Ричард Джонсон нагнал их уже у порога, будучи в одних штанах и кое-как застегнутой рубашке, со взлохмаченными волосами.

- Мсье Ларош! - крикнул он. - Не надо глупостей! Обсудим лучше свадьбу, тем более что она неизбежна. Я готов остаться во Франции и помогать вам управлять поместьем, заняться реставрацией той части замка, что вот-вот рухнет!

- А я, мсье Джонсон, готов вас убить, если вы еще раз коснетесь Элизабет! - ответил помещик. - Прочь с глаз моих, иначе…

Бледный как полотно, американец отшатнулся. Ледяной взгляд Лароша разил не хуже стали.

Замок Гервиль, через час

Назад лошади мчались галопом. Галант задал адский ритм, и кобылка Элизабет едва за ним поспевала.

- Бедная моя Перль! - пожалела ее Элизабет, когда они наконец прибыли в замок, и стала вытирать мокрые от пота бока лошади.

Напрасно она искала глазами дядю Жана: в конюшне никого, кроме деда, расседлывавшего свою лошадь, не было. Ларош ни разу с ней не заговорил, не упрекнул, и осадили коней они уже на въезде в парк.

Это упорное молчание пугало Элизабет больше, нежели оскорбления и гневные выкрики. Что до самого Лароша, он боролся с внутренним пламенем, его сжигавшим. Перед глазами стояли восхитительные груди Элизабет, по-девичьи округлые, крепкие, словно созданные из перламутра, и ее красивые плечи, и линия шеи, и ее белоснежная коленка…

Стиснув зубы и нахмурив брови, он изо всех сил сдерживался, чтобы не совершить непоправимое не сходя с места.

- Где дядя Жан? - осмелилась спросить Элизабет дрожащим от волнения голосом.

- Я его уволил. Отправил назад, ворочать муку и возиться в грязи! - громыхнул помещик. - Чтоб он там и подох, как мой Талион! Это он, болван, во всем виноват! А тебя чтоб через секунду тут не было, или я за себя не ручаюсь. Хлыста ты заслужила!

Тревога становилась невыносимой, и Элизабет спаслась бегством. Подъемный мост был опущен - факт сам по себе удивительный. Она прошла по нему, чтобы попасть прямиком в парадный вестибюль. Вообще-то ей нравилось это просторное помещение в средневековом стиле (не считая охотничьих трофеев, так поразивших ее в детстве), однако сегодня

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 131
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: