Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Такая разная любовь - Маргарет Пембертон

Читать книгу - "Такая разная любовь - Маргарет Пембертон"

Такая разная любовь - Маргарет Пембертон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Такая разная любовь - Маргарет Пембертон' автора Маргарет Пембертон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

391 0 15:52, 17-05-2019
Автор:Маргарет Пембертон Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Такая разная любовь - Маргарет Пембертон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то они были лучшими подругами - нежная Примми, эксцентричная Кики, женственная Артемис и темпераментная Джералдин. Они думали, что эта дружба продлится вечно... Но все вышло совсем не так. В какой-то момент взаимные обиды и недомолвки воздвигли между ними стену отчуждения. Годы спустя все четверо понимают: настало время примирения. Им необходимо встретиться вновь. Пора простить друг друга. Пусть тайны прошлого будут раскрыты!
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 121
Перейти на страницу:

Френсис заметил, как маленький ослик, щипавший траву у ограды, поднял голову, навострил уши и с любопытством посмотрел в его сторону.

— Что значит «подготовить» Джералдин? Разве она не знает, что ты пыталась связаться со мной? — с тревогой спросил Френсис.

— Нет. В это трудно поверить, но Джералдин, похоже, никогда не приходило в голову, что ты, как близкий родственник, мог бы стать донором. Сказать по правде, я подозреваю, что Джералдин, как и твой отец, считает тебя умершим.


Примми вошла через боковую дверь на кухню и облегченно вздохнула, увидев, что Джералдин уже на ногах.

— «Харлей» Кики стоит во дворе, значит, как я понимаю, она все еще здесь.

Джералдин отложила в сторону книгу и встала, чтобы налить Примми чашку чаю.

— Она в гостиной, мрачная как туча, потому что Бретт сказал, что не сможет взять ее с собой крыть кровлю в Труро — это слишком высоко и слишком опасно. — И словно в подтверждение ее слов из гостиной донеслись оглушительные звуки «Трясучки» Джерри Ли Льюиса. — А где же твои покупки? — удивленно спросила Джералдин, наполнив чайник.

— Мне было не до них. Но я купила тебе шоколадку. — Она выудила из кармана плаща и положила на стол шоколадный батончик. — У меня для тебя кое-какие новости, Джералдин. Случилось нечто грандиозное, так что сделай сразу глубокий вдох, ладно? Я не хочу, чтобы ты вдруг упала в обморок.

Джералдин с грохотом поставила чайник на огонь.

— Дестини? Ты что-то узнала? Ты ее нашла?

— Нет. — Примми пришлось сделать над собой усилие, чтобы голос звучал ровно. — Нет, Джералдин, но я нашла кое-кого другого. Френсис стоит сейчас у загона для скота и болтает с Недом. Думаю, вам надо встретиться.

На какое-то ужасное мгновение Примми показалось, что она действовала слишком топорно, вывалив новость так внезапно. Джералдин тихо застонала, словно раненое животное. Ее и без того бледное лицо побелело.

— Если хочешь, я пойду с тобой… — неуверенно пробормотала Примми, но Джералдин не дала ей закончить фразу:

— О Господи! Господи! — Джералдин оттолкнулась от печи, стремглав пролетела мимо Примми и бросилась к двери. — Френсис! — послышался ее крик со стороны загона. — Френсис! Френсис!..

Примми подождала, пока бешеное сердцебиение хоть немного уймется, а потом вышла из кухни и направилась по коридору в гостиную.

Кики, похожая на надувшегося подростка, сидела сгорбившись в кресле-качалке, перекинув обтянутую узкими джинсами ногу через подлокотник.

Примми подошла к музыкальному центру и убавила громкость.

— В чем дело, Прим? У тебя такой вид, словно произошло землетрясение.

— Так и есть. — Примми заколебалась, не зная, как воспримет Кики известие о приезде Френсиса, и наконец решилась: — Пытаясь разыскать Дестини, я заодно искала еще одного человека. — Кики сменила позу, и ее рыжие волосы в лучах февральского солнца вспыхнули красным огнем. Примми снова заколебалась. До сих пор она молчала, уважая желание Джералдин сохранить свою болезнь в тайне от Кики и Артемис. Но теперь необходимо убедить Кики в том, что присутствие Френсиса необыкновенно важно, а значит, надо рассказать ей все. — Болезнь Джералдин намного серьезнее, чем ты думаешь, — начала она, с облегчением убеждаясь, что Кики серьезно отнеслась к ее словам. — Без операции по пересадке костного мозга ей осталось жить считанные месяцы. Чтобы операция прошла успешно, особенно в нашем возрасте, донором должен быть очень близкий родственник, лучше всего — родной брат или сестра. У Джералдин нет никого ближе Френсиса, поэтому я попробовала разыскать его. И мне это удалось. Он здесь. Стоит с Джералдин у загона.

Примми не раз убеждалась, что в трудную минуту Кики способна показать себя с лучшей стороны. Примми не пришлось пускаться в объяснения, просить Кики не создавать лишних сложностей и не делать трагедии из появления Френсиса в доме. Единственное, что интересовало Кики, — это здоровье Джералдин.

— Почему она не сказала, что так тяжело больна? — требовательно спросила Кики, вскакивая с кресла. — Почему не призналась, что ей нужен донор? Я могла бы сдать на анализ образцы костного мозга. Вдруг они подошли бы? Я и сейчас могу это сделать. Где их берут?

— Куда вероятнее, что Джералдин подойдет костный мозг Френсиса. Образцы тканей костного мозга людей, не являющихся близкими родственниками, очень, очень редко совпадают. Имя Джералдин значится в базе пациентов, нуждающихся в донорском материале, но в международном регистре добровольных доноров нашелся всего один человек с похожими образцами тканей, а в конечном счете и он не подошел.

Кики подскочила к окну и вытянула шею, пытаясь разглядеть Джералдин у загона. Она увидела ее рядом с хилым, болезненного вида мужчиной в поношенной одежде, который выглядел лет на пятнадцать старше Джералдин.

— Боже! — вырвалось у нее. — Если это Френсис, то я ни за что бы его не узнала. На улице прошла бы мимо.

— Тебе неприятно видеть его снова?

— С чего бы вдруг? — Кики непонимающе посмотрела на Примми. — Мы же сто лет как расстались. Теперь от Френсиса Шерингема мне нужно только одно — он должен помочь Джералдин.


— Так что теперь, пока мы тут с тобой разговариваем, Джералдин с Френсисом уже на пути в Париж, едут к консультанту Джералдин, доктору Циммерману, — пояснила Кики. В уютном тепле автофургона, обнаженная, она ласково обнимала Бретта.

— А эти самые образцы тканей костного мозга, которые собирается сдать ее кузен, могут еще и не подойти? Каковы шансы, что парень годится на роль донора?

— Полной уверенности нет, ведь они не родные брат и сестра.

Откинувшись на подушки и заложив руки за голову, Бретт не отрывал от Кики восторженного взгляда.

Кики не переставала восхищать его с момента их первой встречи, и за пять минувших месяцев это чувство не ослабело. Услышав от нее о том, что Примми удалось разыскать давно пропавшего двоюродного брата Джералдин, который тридцать с лишним лет назад должен был стать мужем своей кузины, Бретт лениво поинтересовался, почему же свадьба так и не состоялась.

— Потому что я сбежала с ним в день церемонии, — невозмутимо ответила Кики. — Мы пробыли вместе несколько лет — не помню точно сколько, — но приключение оказалось так себе. На самом деле наши отношения скорее напоминали сделку: он стал моим продюсером и агентом, а я — его пропуском в мир шоу-бизнеса. Я думала, что он будет лезть из кожи вон ради моей карьеры, но, как всегда, просчиталась. Френсиса интересовал только кокаин.

Столь же прозаично Кики объяснила Бретту и запутанные отношения между Примми, Артемис и Дестини.

— Всего этого не произошло бы, — резко заключила Кики, — если бы я не вынудила своего отца порвать с Примми.

— Вот черт! — с чувством протянул Бретт. — Так ты испоганила жизнь и Джералдин, и Примми? А как насчет Артемис? Ей ты тоже успела подгадить?

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 121
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: