Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Китайская шкатулка - Барбара Вуд

Читать книгу - "Китайская шкатулка - Барбара Вуд"

Китайская шкатулка - Барбара Вуд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Китайская шкатулка - Барбара Вуд' автора Барбара Вуд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

479 0 16:22, 11-05-2019
Автор:Барбара Вуд Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Китайская шкатулка - Барбара Вуд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Шарлотту Ли обвиняют в смерти трех человек, и на нее саму совершено покушение. Кто-то хочет погубить дело ее жизни - фирму, производящую лекарственные препараты по старинным китайским рецептам, а возможно, и погубить саму Шарлотту. Но зачем? К ней на помощь приходит ее бывший возлюбленный, компьютерный гений Джонатан Сазерленд. Чтобы найти разгадку, им предстоит вспомнить прошлое... и понять, что судьба не случайно свела их вместе.
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 116
Перейти на страницу:

Джонатан сделал резкое движение в сторону шкафа рядом с игровыми автоматами, но Десмонд предупредил:

— На твоем месте я не стал бы дергаться. Стой там, где стоишь, иначе мой слуга превратится в филиппинского Жан-Клода Ван Дамма. Возможно, он не кажется рослым, но у него черный пояс по многим боевым искусствам.

— Десмонд! — почти взмолилась Шарлотта. — Это не имеет смысла! Что ты выигрываешь? В любом случае, если я сделаю заявление или ты выпустишь формулы в Интернет, компания будет уничтожена. Ты потеряешь работу, все свои вложения, возможно, этот дом. Уничтожив «Гармонию», ты совершишь самоубийство!

Десмонд некоторое время пристально смотрел на нее.

— Что ж… Есть и третий вариант.

— Какой же?

— Передай «Гармонию биотех» мне!

Раздался оглушительный раскат грома; пламя в барбекю танцевало, словно следуя невидимому рисунку.

— Вот оно что, — негромко произнесла Шарлотта. — Вот чего ты так долго добивался. Ты хочешь, чтобы я отдала тебе компанию…

— Она моя!

— Ты забываешь, что я тоже наследница Совершенной Гармонии. И я старше.

— Но я сын! — отрезал Десмонд.

Шарлотта опустила глаза — ей было тяжело смотреть на него.

— Хорошо! Спорить с тобой я сейчас не собираюсь. Но почему, ради всего святого, ты просто не пришел ко мне с этим? Зачем убивать ни в чем не повинных людей? Зачем эти смехотворные послания по электронной почте, эта дурацкая пресс-конференция и срок ультиматума?

— Ну, во-первых, дорогая сестра, я едва ли мог ожидать, что ты мне скажешь: «О да, ты прав! Компания принадлежит тебе!» И потом, я хотел заставить тебя страдать.

Почему?

— Потому что у тебя было все, чего не было у меня!

— Как ты можешь так говорить?! — воскликнула Шарлотта.

— Бабушка любила тебя, Шарлотта. А ты знаешь, на что была похожа моя жизнь с Марго? О, разумеется, она старалась доказать всему миру, как сильно она меня любит. Она устраивала бесконечные вечеринки и всем хвалилась, насколько великолепен ее сын. Я очень долго думал, что меня зовут «Тебяусыновилино…». Марго начинала так каждую фразу, обращенную ко мне. Или она говорила: «Мы любим тебя, как собственного ребенка». Я чувствовал себя как беспризорный щенок, которого она взяла в дом! — Десмонд помолчал, разглядывая свой стакан, а потом негромко продолжил: — Я думаю, если бы Марго знала, что я настоящий Барклей, внук великого Ричарда Барклея, она бы смогла полюбить меня. — Он посмотрел на Шарлотту. — И тот дом тоже должен был достаться мне. Однако старая леди оставила его этой идиотке, нашей матушке, а ты взяла и продала его посторонним людям.

— Я предлагала его Марго и Адриану, — заметила Шарлотта.

— Ты предложила им его купить! — снова закричал Десмонд. — Ты пыталась продать то, что уже принадлежало им… Принадлежало мне!

— Десмонд, послушай, это тоже можно решить…

— Не надо такого покровительственного тона, Шарлотта! Нет, мы не можем «это решить». Переведи на мое имя контрольный пакет акций — или я уничтожу тебя и «Гармонию».

— Знаешь, Десмонд, — заговорил Джонатан, приглядывая за слугой-филиппинцем, который все это время молча стоял в углу. — Насколько я помню, у тебя никогда не хватало времени на компьютеры. Но сегодня ты поразил меня. Однако если ты брал уроки, то, наверное, знаешь: для того чтобы передать хотя бы одну формулу по Интернету нужному тебе числу людей, понадобятся недели.

— Джонатан прав, Дес, — быстро подтвердила Шарлотта. — У тебя просто нет для этого времени.

Десмонд посмотрел сначала на Шарлотту, потом на Джонатана и медленно улыбнулся.

— Ага, вот теперь я должен сказать что-то вроде «Сейчас я вам все покажу». Вы на это рассчитывали? Я подхожу к моему компьютеру, передаю первую формулу — и в дверь врываются федеральные агенты. Вы так это себе представляли? Господи, до чего ты бываешь иногда наивна, Шарлотта! А ты слышала когда-нибудь о спэмминге? О хот-кеях, о макро, о кросс-постинге? Я тремя клавишами передаю команду — драгоценная формула ГБ4204 отправляется по миллиону адресов в электронной почте.

Джонатан предостерегающе взглянул на Шарлотту.

— Я смотрю, ты хорошо учился, Десмонд, — заметил он, мысленно просчитывая расстояние до закрытого шкафчика, на который все время посматривал Десмонд.

— Для этого нужен лишь семнадцатилетний сын, который приклеился к компьютеру, как только покинул утробу матери. Робби мне очень помог. Впервые за все время мальчик понял, что у него есть отец.

— Ты ведь на самом деле не собираешься так поступить, правда? — Джонатан положил руку на плечо Шарлотте, заставляя ее медленно отступить на шаг. — Отправлять чужую интеллектуальную собственность по Интернету — федеральное преступление.

Десмонд посмотрел на него каким-то угасшим взглядом.

— И ты тоже не изображай из себя начальника! Я знаю, что законно, а что нет. Разумеется, я могу возразить, что, раз мне принадлежит часть акций компании, я имею право распоряжаться своей собственностью. Кроме того, если формула изменена, разве это все еще формула «Гармонии»? Мне это кажется интересным вопросом… Но сейчас у нас нет времени для дискуссии. — Он взял стопку документов в голубых папках. — Я имел смелость все подготовить, Чарли остается только подписать на указанной строчке.

Шарлотта посмотрела на бумаги, которые он ей протягивал, как на ядовитую змею.

— Ты не можешь говорить это серьезно!

— Отчего же, дорогая сестра? Подпиши документы, и можете отправляться домой, счастливые тем, что спасли тысячи жизней… И свои собственные в придачу.

— Неужели ты так жаждешь власти? Никогда не думала, что тебя интересует управление компанией.

— Едва ли Десмонд действительно хочет управлять компанией, — спокойно вмешался Джонатан, подвигаясь к шкафчику еще на дюйм.

— Что ты имеешь в виду? — удивилась Шарлотта.

— Неплохая догадка, Отважное Сердце! — Десмонд пожал плечами. — Нет смысла делать из этого секрет. Если тебе так хочется знать, дорогая сестра, я намереваюсь продать компанию.

— Продать?!

— А ты думаешь, я не знаю, что восемь месяцев назад компания «Синатек» обратилась к тебе с предложением о продаже? Очень выгодное предложение, должен сказать. По-моему, я тебе рассказывал, что переговорил с ними…

Неожиданно раздался звонок в дверь, и слуга вышел. Джонатан направился через комнату к запертому шкафчику, однако филиппинец тут же вернулся.

— Мистер Барклей, — начал он и не договорил: за его спиной возник Валериус Найт.

— О господи… — пробормотал Десмонд, ставя стакан.

Найт подошел к нему с портативным компьютером в руках.

— Это ваш персональный компьютер, мистер Барклей?

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 116
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: