Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Святость и соблазн - Хелин Вэлли

Читать книгу - "Святость и соблазн - Хелин Вэлли"

Святость и соблазн - Хелин Вэлли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Святость и соблазн - Хелин Вэлли' автора Хелин Вэлли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

573 0 07:42, 15-05-2019
Автор:Хелин Вэлли Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Святость и соблазн - Хелин Вэлли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Обольстительная красавица из снов, невинная девушка, потерявшая память на пожаре, и популярная писательница любовных романов… Так кого же из них спас Руперт Атвуд и кому отдал свое сердце?Он тщетно пытается разрешить эту загадку в течение долгого времени, а когда все неожиданно проясняется, не сразу понимает, радоваться ему или огорчаться…
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 36
Перейти на страницу:

— Я просто навещал одного из друзей, — ответил Руперт, надеясь отделаться так быстро, как это только возможно.

— Неужели? Кого же именно?

Небрежный тон брата не обманул его: уйти от разговора явно не удавалось.

— Ты его не знаешь. — Он обернул полотенце вокруг бедер. — К чему все эти вопросы?

— Но почему ты избегаешь ответов?

— Как тебе сказать… Ты когда-нибудь слышал о невмешательстве в частную жизнь?

Прежде чем Остин успел ответить, Руперт уже направился к своему шкафчику. В этот момент в раздевалку вошел Лес Сандерс, старший в команде, в сопровождении остальных ребят. Спасительная передышка, однако, продлилась не более двух минут.

Появившийся из душевой Остин открыл свой шкафчик, расположенный через два от шкафчика брата.

— Ты же знаешь, что я могу узнать все, что мне нужно. Стоит только расспросить Дороти.

Руперт не смог сдержать вздоха раздражения.

— От вас никуда не денешься, не так ли?

Остин широко улыбнулся, что случалось с ним не так уж часто.

— Хорошо, — наконец сдался Руперт. — Ее зовут Флоренс. Ты удовлетворен?

Скептически хмыкнув, брат начал вынимать из шкафчика вещи.

— Что ж, это объясняет твой рассеянный вид и отсутствующий взгляд.

Руперт недовольно нахмурился.

— Отсутствующий? Подожди, что ты хочешь этим…

— Я чувствовал, что здесь не обошлось без женщины, — перебил его Остин.

— Она вовсе не женщина. Вернее, не в том смысле, который ты имеешь в виду. — Это нельзя было назвать откровенной ложью.

Грег Маккарти, которого все звали просто Мак, хлопнул ладонью по своему шкафчику.

— Молодая?

Руперт пожал плечами. Теперь о Флоренс будет знать все подразделение спасателей.

— Лет двадцать восемь, — прикинул он. — Может быть, немного меньше.

— Бьюсь об заклад, она красивая! — заявил Лес Сандерс.

Руперт нахмурился сильнее.

— Да. И что?

— А что с ней неладно? — поинтересовался Дик Гордон по прозвищу Рыжий Дик с другого конца раздевалки.

Крайне недовольный тем, что его личная, тем более интимная жизнь подвергается столь публичному обсуждению, Руперт бросил сердитый взгляд на открывшего дискуссию старшего брата.

— Какое это имеет значение? — раздраженно спросил он у Гордона.

Товарищ по работе подошел ближе.

— Молодая, красивая и ожидающая рыцаря в сверкающих доспехах. Просто находка для Руперта Атвуда! — Гордон кивнул в направлении двери. — Правда, Энтони?

— Вас слышно еще с лестницы, парни, — заявил только что вошедший Энтони. — В чем дело?

— Руперт нашел себе очередную девицу в бедственном положении, — сообщил ему Лес.

— Неужели? — Скрестив руки на груди, Энтони прислонился к дверному косяку. — И кто же она такая?

Настала очередь Остина.

— Тебе говорит что-нибудь имя Флоренс?

— Флоренс? — задумчиво переспросил Энтони, нахмурив брови. — Ты имеешь в виду ту крошку из сгоревшего склада краски?

Заправив рубашку в джинсы, Руперт в раздражении обернулся к напарнику.

— Она тебе не «крошка»!

Добродушно рассмеявшись, Мак толкнул локтем Леса Сандерса.

— Смотри-ка, защищает!

— И правда, Руперт, — вступил в разговор Лес. — Чего ты так раскипятился?

— Должно быть, у него с ней роман, — предположил Энтони с понимающе-снисходительным видом.

Руперт окинул окружающих его приятелей сердитым взглядом, особенно предназначенным напарнику. Кто бы говорил, только не он. Это его спальня превратилась в настоящий проходной двор.

— У меня нет никакого романа ни с кем.

— Кроме крошки со склада краски, — стоял на своем Энтони.

— Это та рыжая? — Гордон присвистнул. — Ну, ребята, она настоящая красотка!

— Уж кто бы тут говорил про рыжих, только не ты! — огрызнулся Руперт, многозначительно глядя на огненно-красную шевелюру собеседника.

Он понимал, что это обычная подначка, парни просто спускают пар, что было вполне объяснимо их сегодняшней работой. Однако ему совсем не нравилось, когда Флоренс называли «крошкой» или даже «красоткой», хотя он совсем не хотел анализировать причины своего раздражения, чтобы не признаваться себе, будто испытывает к ней какие-либо чувства. В конце концов, она была для него совершенной незнакомкой.

Вместо этого он решил обратиться за помощью к Энтони. Имея подружку в отделе, занимающемся выяснением причин возгорания, тот мог бы разузнать сведения, способные помочь идентификации личности Флоренс.

— Кстати, есть уже какие-либо результаты по делу о пожаре на складе краски? — спросил Руперт.

Энтони подошел ближе.

— Я не интересовался, но, если надо, могу выяснить. А в чем, собственно, дело?

— Понимаешь, Флоренс совершенно не помнит, кто она такая. Я надеялся, что хоть кто-нибудь — служащие склада, владелец, другие люди — может знать, почему она там очутилась.

Парни, еще не разошедшиеся по душевым кабинкам, замерли в недоумении. Все взгляды обратились на него.

— Что ты сказал? — переспросил Энтони.

Выражение лица Остина было гораздо спокойнее лиц всех остальных. Создавалось впечатление, что он ожидал чего-то подобного.

— Руперт, что ты учудил на сей раз? — поинтересовался он.

— Ничего! — выступил в свою защиту Руперт. — Просто стараюсь помочь ей, вот и все. Кроме того, это лишь временно. — Он понял свою ошибку, но было уже слишком поздно.

— Что значит это «временно»? — спросил Остин. — Она живет у тебя, не так ли?

Энтони усмехнулся.

— Ну вот, приехали.

— Что вы можете об этом знать? — Не слишком вежливо проворчал Руперт.

— Тебя! — ответили все в унисон.

Не обращая внимания на тревожный взгляд брата, он обратился ко всем сразу:

— Что дает вам право… — Но не договорил.

— Джулия Менделл, — перебил его Энтони.

Лес согласно кивнул.

— Точно. Превосходный пример.

— Она нуждалась в моей помощи, — возразил Руперт, не желая публично признаваться в том, что был обманут… хотя в то время это его не беспокоило. Тело Джулии было создано для греха, и она охотно им делилась.

Рыжий Дик запустил руку в свою вечно растрепанную огненно-красную шевелюру.

— Она хотела, чтобы ты помог ей переехать на другую квартиру, не так ли? Три ли четыре раза, помните? — обратился он к окружающим, призывая их в свидетели.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 36
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: