Читать книгу - "Дневник ее любви - Эмералд Бакли"
Аннотация к книге "Дневник ее любви - Эмералд Бакли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Впрочем, какое мне до этого дело? – подумала Элис и вышла из комнаты. Оказавшись в коридоре, она подошла к окну и прижалась горячим лбом к холодному стеклу. Внезапно ей стало очень одиноко. Элис захотелось, чтобы рядом с ней оказался нежный преданный мужчина, для которого она была бы единственной женщиной на свете. Любить и быть любимой – вот что представлялось ей теперь истинным счастьем.
Спустившись в гостиную, Элис оделась и, сев на диван, начала зашнуровывать свои высокие ботинки. В комнате появился Боб. На нем были только джинсы. Хмуро взглянув на Элис, он прошлепал босыми ногами в кухню. В дверной проем Элис видела, что он готовит кофе. Она не могла оторвать глаз от его мускулистой спины.
– Ты будешь есть? – громко спросил Боб, не оборачиваясь.
– Нет, я пойду на шоссе, поймаю попутную машину.
– Перестань, Элис, ты же знаешь, что можно пропустить обед или ужин, но завтракать необходимо!
Наигранная заботливость Боба раздражала ее. Он обращался с ней, как с близким другом или даже с членом семьи, а Элис хотела во что бы то ни стало сохранить дистанцию между собой и своим наставником.
В гостиной все еще чувствовался слабый аромат земляники. Он слегка кружил Элис голову, напоминая о крепких объятиях Боба, о его жадных, жарких поцелуях. Немедленно выбрось из головы похотливые мысли! – приказала она себе.
Элис встала с дивана и надела куртку. Боб вышел из кухни и, встав у камина, скрестил на груди руки.
– Бьюсь об заклад, ты не жаворонок и по утрам у тебя всегда скверное настроение, – наконец заметил он, сочувственно качая головой.
Его обнаженный мускулистый торс в лучах яркого утреннего солнца скульптурно вырисовывался на фоне мраморного камина. Черт меня дернул связаться с ним! – подумала Элис, чувствуя, как пол уходит у нее из-под ног. Ее неудержимо тянуло к этому порочному самовлюбленному самцу.
Чтобы побороть искушение и не броситься Бобу на шею, она отвернулась к окну и зажмурилась от яркого света, бьющего в глаза. Если я сейчас не уйду, то полностью утрачу контроль над собой и тогда, пожалуй, застряну в этом доме не меньше чем на неделю, с отчаянием подумала Элис.
– Мне действительно надо ехать, Боб, – умоляющим голосом сказала она. – Я поем дома.
– Позволь мне хотя бы дать тебе в дорогу пару бутербродов. Не упрямься, Элис, это всего лишь еда – не больше. Ты ничем не будешь мне обязана за подобную мелочь.
Элис понимала, что ведет себя глупо, но ничего не могла с собой поделать. В конце концов Боб заподозрит, что я теряюсь в его присутствии, подумала она, а значит, неравнодушна к нему, и это позволит ему взять надо мной власть. Я не должна допустить подобного развития событий!
– Ну хорошо, – сдалась Элис.
– Вот и отлично. – Боб облегченно вздохнул. – Ты выпьешь со мной кофе?
Элис молча кивнула.
– А что будешь есть?
– Бутерброды с сыром, – назвала Элис первое, что пришло в голову. Ей было не до еды.
– Ну наконец-то ты заговорила! – обрадовался Боб.
– Ты часто приезжаешь сюда? – спросила Элис, чтобы сменить тему.
– Да, я люблю отдыхать здесь.
– А мне больше нравится море, – грустно сказала Элис, глядя на голубую озерную гладь. – Так приятно засыпать под мерный шум прибоя, а утром бродить вдоль берега, дышать свежим морским воздухом, любоваться восходом солнца.
– Да, красивую картинку ты набросала. Но море бывает холодным, неласковым, бурным…
– Нет, я говорю о южных морях, о тропической природе. Я люблю пальмы, белый песок и теплую соленую воду.
– А горячий черный кофе ты любишь? Элис обернулась к Бобу и с улыбкой кивнула.
– В таком случае, пойдем в кухню, иначе он остынет.
Усадив Элис за стол, Боб налил для нее чашку кофе и занялся приготовлением бутербродов.
– Ты занимаешься парусным спортом? – спросил он.
– Немного, а ты?
– В прошлом году, когда я отдыхал на Гавайях, друзья пригласили меня пройтись на яхте, но, должен признаться, этот спорт дается мне с трудом.
Элис взяла чашку ароматного горячего кофе и с наслаждением сделала несколько глотков.
– А ты когда-нибудь занималась любовью на пляже под открытым небом?
Элис выронила чашку из рук, и та, упав на пол, вдребезги разбилась. Ее содержимое частично выплеснулось на стол, а несколько капель горячей жидкости попало на руку Элис, и она вскрикнула от боли.
Боб обернулся на шум и с удивлением взглянул на свою гостью, не понимая, что происходит. Элис встала и, стараясь не наступить на осколки, подошла к раковине. Боб открыл кран с холодной водой, взял руку Элис и подставил обожженное место под струю. Он действовал молча, сосредоточенно. Элис хотелось расплакаться, она на чем свет стоит ругала себя за неловкость. Боб озабоченно хмурился.
– Прости, я не знал, что тебя шокирует мой вопрос, – наконец заговорил он. – Я думал, ты шире смотришь на подобные вещи. Забудь мои глупые слова. Черт дернул меня за язык! – Боб закрыл кран, осторожно промокнул бумажным полотенцем обожженную руку Элис и внимательно осмотрел кожу. – Думаю, все обойдется. Во всяком случае, волдырей не будет.
– Если ты скажешь, где в этом доме находится щетка, я уберу осколки, – пробормотала Элис, виновато поглядывая на Боба. – Ты же босой и можешь поранить ногу.
Боб отпустил ее руку и пошел за щеткой. Пока он отсутствовал, Элис тщательно вытерла бумажными полотенцами кофейные разводы со стола. Наконец Боб принес щетку и совок для мусора, и Элис принялась подметать пол, стараясь собрать все осколки. Боб молча наблюдал за ней.
– Нет, я никогда не занималась любовью на пляже, – неожиданно сказала Элис, отвечая на вопрос, прозвучавший добрых четверть часа назад. – А ты?
– Нет, – буркнул Боб и начал нарезать сыр.
Элис вновь села за стол и, налив себе новую чашку кофе, стала не спеша пить.
– А ты хотела бы попробовать? – спросил Боб, дождавшись, когда Элис поставит пустую чашку на стол.
Она улыбнулась.
– Не знаю. Возможно.
Боб поставил перед ней блюдо с бутербродами и присел за стол.
– А ты? – спросила Элис.
Боб не сразу ответил – сначала он густо намазал булочку джемом и съел ее, тщательно пережевывая.
– Почему бы нет. Но только с подходящей женщиной, – наконец сказал он и облизал пальцы.
Элис не могла оторвать глаз от его розового языка. Дрожь пробежала по ее телу при воспоминании о событиях минувшей ночи. Во рту у нее пересохло.
Боб сводил ее с ума: одного его взгляда или движения было достаточно, чтобы Элис бросило в жар. Она недовольно поморщилась. Почему меня неудержимо влечет к Бобу Моррису? – спросила себя Элис. Похоже, дело вовсе не в том, что он хорош собой. Есть в нем еще что-то… Он, как никто другой, умеет задеть потаенные струны моей души. Надо держаться подальше от этого опасного человека.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев