Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Почти скандал - Элизабет Эссекс

Читать книгу - "Почти скандал - Элизабет Эссекс"

Почти скандал - Элизабет Эссекс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Почти скандал - Элизабет Эссекс' автора Элизабет Эссекс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 305 0 21:01, 12-05-2019
Автор:Элизабет Эссекс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2015 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0
Купить книгу

Аннотация к книге "Почти скандал - Элизабет Эссекс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кто мог бы предположить, что под видом юного гардемарина Кента, отважного, исполнительного и решительного, на корабль проникла его сестра Салли?Никто, кроме лейтенанта Дэвида Коллиара, с первой минуты разгадавшего ее тайну. Он прямо это дает понять Салли и все же, сжалившись над обожающей море девушкой, медлит изгнать ее с фрегата.Однако напряжение нарастает с каждым днем – Дэвид все больше влюбляется в Салли, и ежеминутно может разразиться скандал, который покроет ее несмываемым позором и разрушит его карьеру…
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагмент

И Григгз с сопением и пыхтением продолжил трудиться, пока не достиг наконец бурной кульминации.

Коллиар ожидал вновь увидеть краску смущения на лице Кента, однако вместо того, чтобы изображать из себя святошу, тот снял шляпу и торжественно приложил ее к груди.

– Разрази меня гром, я просто обязан обнажить голову при виде столь поучительного библейского сюжета.

Тут уж Коллиар не смог сдержать смех, который эхом прокатился по обширному помещению, заставив многих обернуться в его сторону.

– Черт возьми… Кент, вы меня удивляете.

– В самом деле? – отозвался мальчишка. Вообще-то на его щеках все же проступил румянец, однако глаза искрились типичным для Кентов озорством. – Признаться, я и сам себе удивляюсь.

– Я могу удивить тебя еще больше, – подала голос Длинная Шпилька, оправляющая свои юбки. – Хочешь попробовать, дружок? Такого сладенького, как ты, я ублажу в мгновенье ока.

– Сомневаюсь, мадам. – Губы Кента расплылись в широкой улыбке. – Тем не менее благодарю за столь щедрое предложение.

– Брось, Шпилька, он для тебя слишком молод! – выкрикнул кто-то из матросов. – Зато ты можешь покормить его сиськой!

Вся палуба грянула смехом, к которому Кент с готовностью присоединился. Мальчишку, похоже, ничуть не задевало общее веселье на его счет. И сам он хохотал так, что на глазах у него проступили слезы.

– О нет, только не это. Мистер Коллиар, избавьте меня от подобной участи, иначе я просто захлебнусь. – Мальчишка утер глаза рукавом мундира. – О боже… Я сейчас лопну от смеха.

Коллиар тоже не мог сдержать смеха, рвущегося из его груди. Да он и не собирался этого делать. Ему хотелось смеяться – так же, как это часто случалось в компании Кентов. И, наверное, черт возьми, будет совсем неплохо снова иметь на борту одного из них. Похоже, натура этого парня скрывает еще не изведанные глубины.

– Все посетители – на берег! Все посетители – на берег! – донесся со стороны кормы зычный голос Ларкина. Помимо этого было слышно, как помощник боцмана ударяет палкой по балкам и столбам опоры для привлечения дополнительного внимания.

– Мистер Коллиар, быть может, вы поручите мне выставить у борта пару пехотинцев? – предложил Кент. – Чтобы никто не последовал за своими подружками?

Да, этот парень нравился ему все больше и больше. Смышленый, инициативный, с немалым чувством юмора, способный к самоиронии. Более того – умеющий предвидеть возникновение возможных проблем. Казалось бы, ничего особенного, но Коллиар по опыту знал, что такое встречается редко.

Впервые за долгое время он почувствовал, как груз ответственности, давящий на плечи, немного полегчал. И это замечательно. После малообещающего начала направление течения в мозгах мальчишки, видимо, поменялось. И если удача не изменит, нынешний поход будет просто великолепным.

Глава 4

– Подъем, ребята, подъем! – прорезал ночную тишину зычный голос, сопровождаемый пронзительным свистом боцманской дудки. – Все наверх. Готовимся сниматься с якоря.

Салли и без того уже была на ногах с тех пор, как пробило пять склянок. Она пролежала без сна бо́льшую часть ночи, прислушиваясь к бушующему шторму. А также ожидая, что часовой окликнет приблизившуюся шлюпку, прибывшие поднимутся на борт и до нее донесется голос Дженкинса или даже самого Ричарда. Помимо прочего, кто-то из ее товарищей по кубрику постоянно храпел. Салли не могла определить, кто именно нарушал тишину, поскольку к ее довольно-таки позднему возвращению все уже лежали по койкам, а свет она зажигать не стала. Невозможность уснуть заставила ее еще раз обдумать разумность предпринятой затеи. Но, несмотря на недостаток сна, рассвет она встретила в достаточно бодром состоянии, и ей не терпелось покинуть кубрик, пока другие не очнулись.

Поднимаясь раньше остальных, она также могла, пользуясь темнотой, быстро переодеться. Кроме того, она предпочла подвесить свою койку в углу, рядом с дверью, ради обретения хотя бы частичной уединенности. А еще близость к выходу позволяла быстрее прочих подняться на палубу.

По пути к трапу навстречу ей выкатился Пинки, да благословит Господь его взъерошенную голову. В руках он держал кружку с какой-то горячей темной жидкостью, не похожей ни на кофе, ни на чай. Но чем бы это ни было, оно пришлось как нельзя кстати.

– Вот, выпейте, сэр, – предложил старик.

Салли сделала обжигающий глоток и лишь через несколько секунд смогла выдохнуть:

– Хо-о… Боже всевышний! Спасибо, Пинки.

– Завтрак для всех вас будет готов, когда мы двинемся к Ла-Маншу. Но если вы голодны, я могу принести вам хлеба и сыра. Вы ведь вчера и не ужинали. В следующий раз только скажите, и я приберегу вашу порцию.

– Спасибо, Пинки, сейчас мне ничего не надо. Хочу побыстрее подняться на палубу и войти в курс дела, прежде чем меня обнаружит зоркий глаз мистера Коллиара.

В самом деле, не следует давать ему повод лишний раз глядеть в ее сторону. Черт бы его побрал, но вчера он слишком уж пристально ее рассматривал. Впрочем, на этом корабле он ничего не оставляет без внимания. Так почему же она должна быть исключением?

– Насчет мистера Коллиара не беспокойтесь, он справедливый человек. Так же, как и капитан.

– Кстати, о справедливости, и учитывая твой рассказ… В моем сундучке полным-полно сушеных трав и всяких приправ, которые я хочу передать тебе. Для общего стола, не только для меня. Уверен, ты сумеешь употребить их так, чтобы у нас текли слюнки.

Слезящиеся глаза Пинки оживились.

– Конечно, мистер Кент, можете на меня положиться.

Салли сама приготовила эти травы для Ричарда, собрав их по большей части в огороде, и аккуратно упаковала в бумажные пакетики с предписанием делиться с другими гардемаринами. Помимо прочего, она надеялась, что таким образом ее не слишком общительный брат легче обзаведется друзьями. Ибо всякий, кто способен улучшить качество корабельной еды, вправе рассчитывать на расположение товарищей. Вообще она немало повозилась с Ричардом, инструктируя его, как себя вести. Но все это оказалось ненужным.

– Они практически свежие, собраны лишь несколько дней назад.

– Вы всегда и во всем имели хороший нюх. – Пинки явно порадовался возможности улучшить питание гардемаринов. – И я скажу вам еще раз, чтоб вы знали: для вас у меня всегда найдется что поесть, в любое время суток.

– Замечательно, Пинки. Благодарю тебя. Я знаю, что могу на тебя положиться. Так же, как и ты на меня. Наши трапезы получатся славными. А теперь пожелай мне удачи.

Салли сделала последний глоток по-прежнему обжигающего, но бодрящего напитка.

– Удачи, сэр, – пожелал старик.

И лишь после того, как тот растворился в темноте, Салли осознала, что именно она всегда отличалась хорошим нюхом. Но никак не Ричард.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: