Читать книгу - "Молодожены - Аманда Престон"
Аннотация к книге "Молодожены - Аманда Престон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Что «тогда»? Вы всегда мстите тем женщинам, которые вас в чем-то уличают?
Джейк вдруг почувствовал, что ему нанесли незаслуженную обиду.
— Послушайте, я никогда никому не мщу. Это не в моем характере. И почему вы решили, что женщины меня в чем-то уличали?
Линда раздраженно пожала плечами.
— Вот как? Да вы просто ангел…
Хмыкнув, Джейк опустил руки и взял со стойки аккуратно отрезанный кусочек колбасы.
— А я не встречал женщины, которая бы заводилась так, как вы, по всяким пустякам, — вздохнув, проговорил он и протянул ей колбасу. — Съешьте-ка лучше. Бьюсь об заклад, это несколько остудит вас. Какой же у вас все-таки вспыльчивый нрав!
Этот мужчина был сумасшедшим! Или, может быть, это она потеряла разум, явившись сюда и пытаясь поставить его на место.
— Не хочу я есть. Я хочу…
— Убить меня? — усмехнулся Джейк. Он сунул в рот колбасу и начал с удовольствием жевать. — О'кей, давайте. Завещание я, кстати, уже составил. В любом случае у меня нет никого, кто будет сильно горевать по поводу моей кончины. Жаль только, что не смогу прочитать об этом в утренних газетах. Интересно, как они напишут? Наверное, так: «Сержант Оуэн убивает транспортного магната за то, что он попросил ее провести занятие со своими водителями».
— С юмором у вас туговато…
Джейк покачал головой.
— Да, юмор с криминальным душком. Мне неприятно говорить вам об этом, Линда, но, согласитесь, что лекция для водителей — довольно шаткий и потому не слишком правдоподобный мотив для убийства. Все сразу подумают, что у нас произошла любовная ссора и вы застрелили меня в порыве ярости.
— Очень заманчивая мысль, — пробормотала она.
Откинув голову, Джейк рассмеялся. Искоса наблюдая за ним, Линда чувствовала, как накопившаяся злость потихоньку улетучивается, тает, словно снег в лучах весеннего солнца. Она не могла долго сердиться на него.
— Линда, вы одна из самых забавных женщин, которых я когда-либо встречал.
Был ли это комплимент в ее адрес?
— Вы думаете, что я выгляжу смешной? Вообще-то я себя такой не считаю.
Джейк широко улыбнулся, потом принял невозмутимый вид. Протянув руку, он дотронулся до ее волос.
— И я не считаю. — Он нежно провел пальцем по шелковистой пряди. — Мне никогда не встречались женщины с такими удивительными рыжими волосами.
— Да, вас не поймешь: то восторгаетесь моей внешностью, то порицаете за вспыльчивый нрав. Просто я не люблю, когда мужчина… — она задержала дыхание и смогла выдохнуть, лишь когда Джейк убрал руку с ее волос, — скажем так, пытается мной манипулировать.
— Вы думаете, что именно это имел я в виду, когда беседовал с вашим капитаном полиции о лекции по безопасности движения? — спросил ее потрясенный Джейк.
— Конечно.
Его лицо вдруг стало непроницаемым, он отвернулся к стойке и принялся нарезать сыр.
— Если вы позвоните моему секретарю, Линда, то она подтвердит, что я уже давно запланировал это занятие для своих водителей, только вот полицейский, который должен был его проводить, не смог прийти. На него свалились какие-то семейные неприятности, поэтому, вполне естественно, я и подумал о вашей кандидатуре.
Если все так, то напрасно я вспылила, подозревая его в том, чего не было на самом деле, подумала Линда. Пожалуй, привычное недоверие к людям в этом случае было совершенно неоправданно.
— Вы это серьезно? — тихо спросила Линда.
И ее смущенный, растерянный голос показался Джейку чрезвычайно нежным и женственным.
Повернувшись к ней, он ответил:
— Действительно, Линда. И скажу больше, попросив вас провести это занятие, я пытался убить сразу двух зайцев. Во-первых, мне, конечно, хотелось увидеть вас. А во-вторых, я знал, что вы справитесь с этим поручением, как никто другой.
Линда открыла было рот, чтобы ответить, но Джейк продолжил, не дав ей вставить ни слова протеста.
— Однако если вы не желаете беседовать с моим персоналом, то, поверьте, я тут же откажусь от своей затеи. Придумаю повод и скажу вашему капитану Райту, что откладываю лекцию.
Она не поверила своим ушам. Но Джейк Уиллис, похоже, был абсолютно искренен.
— Вы сделаете это? Ради меня? — удивилась Линда.
Джейк не понимал, почему она с таким трудом принимает его возможный поступок. Разве до этого никто никогда не менял свои планы, чтобы угодить ей?
— Конечно, сделаю. Мне вовсе не доставляет удовольствия принуждать вас.
А бывшему мужу Линды нравилось давить на нее, заставляя выполнять самые несусветные требования. Выходит, этот человек сильно отличается от таких, как Роберт.
— Прошу прощения, но со стороны все выглядело так, как будто вам хотелось досадить мне, — устало произнесла она.
Джейк Уиллис примирительно улыбнувшись, снова вернулся к стойке с едой. Отрезав приличный ломоть сыра, он вместе с колбасой положил его на десертную тарелку.
— Ну что вы! Я просто боялся, что вы отвергнете мое предложение, обратись я лично. А сейчас вы и так откажетесь…
Не дожидаясь ответа, Джейк подошел к большому холодильнику, вытащил оттуда банки с маслинами и маринованными огурцами и перенес все это на столик.
Линда наблюдала, как он маленькой ложечкой, не спеша выкладывает содержимое банок в маленькие салатники, но мысли ее были далеки от еды. Она ведь пришла к Джейку Уиллису потребовать, чтобы тот раз и навсегда оставил ее в покое. Чтобы больше не путался у нее под ногами, не придумывал разные уловки для встречи, не присылал цветы… А теперь… теперь она даже не знала, чего же все-таки хочет!
— Я еще не решила. — С этими словами Линда провела рукой по влажным от дождя волосам. Одна за другой шпильки, державшие пучок, выскочили, и рыжая копна рассыпалась по плечам. — Вот дьявольщина! — раздраженно пробормотала она.
Джейк с интересом наблюдал за этой сценой.
— В моем доме форма прически не ограничивается строгими правилами, — усмехнулся он. — Поэтому можете смело ходить с распущенными волосами.
Однако Линда была иного мнения. Оставлять волосы в таком виде ей не хотелось. Это означало бы, что она расслабилась, почувствовала себя хорошо и уютно в его доме. Как бы не так!
— Но я… все еще в униформе, — сбивчиво объяснила она, укладывая волосы на затылке. Вскоре все шпильки вновь оказались на своих местах.
— Но при этом вы уже не на дежурстве, — напомнил ей Джейк.
— Мне все-таки надо поддерживать имидж. Я ведь служу в полиции.
Джейк многозначительно осмотрелся.
— Послушайте, Линда, здесь, если мне не изменяет зрение, находимся только мы с вами. Больше никого. Обещаю, что никому не скажу, как ваши прекрасные волосы касались воротничка мундира.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев