Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Даже не мечтай - Джулия Ортолон

Читать книгу - "Даже не мечтай - Джулия Ортолон"

Даже не мечтай - Джулия Ортолон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Даже не мечтай - Джулия Ортолон' автора Джулия Ортолон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

448 0 16:37, 11-05-2019
Автор:Джулия Ортолон Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Даже не мечтай - Джулия Ортолон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Эллисон Синклер кажется слишком нежной и утонченной. Он не посмеет закрутить с ней роман. А жаль… Небольшое приключение - именно то, что сейчас требуется известному писателю Скотту Лоренсу. Но Эллисон - хозяйка гостиницы, нельзя же флиртовать с ней на глазах у постояльцев. А может, отбросить условности? И тогда все окажутся в выигрыше. Он - немного развеется и продолжит с успехом писать свои триллеры. Она - забудет прошлые неудачи и вновь почувствует себя желанной… Главное, чтобы солнце над Жемчужным островом оставалось таким же ласковым и тучи не собирались на горизонте.
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 79
Перейти на страницу:

Захлопнув за собой парадную дверь, Скотт привалился к стене и сразу почувствовал себя так, словно нырнул на глубину — после одуряющей жары волна прохладного воздуха от кондиционера казалась райским наслаждением. Потом снял темные очки и немного подождал, пока глаза привыкнут к полумраку.

— О, Скотт! — окликнула его из-за стойки Эллисон. — Тут вам снова звонили. И просили кое-что передать. Я все записала.

Мысленно застонав, Скотт уже открыл было рот, чтобы попросить ее разорвать проклятые записки в клочки и отправить в корзину, но едва ослепительно яркие пятна перестали мельтешить перед глазами, он увидел, что Эллисон не одна. Вот это да!

Высокая изящная женщина в стильных брючках разглядывала его с таким же интересом, что и он ее. Короткие каштановые волосы обрамляли симпатичное личико — некрасивое, но живое и достаточно привлекательное. Он мысленно прикинул, что на вид ей примерно столько лет, сколько ему самому, стало быть, слегка за тридцать. Но больше всего Скотта заинтересовало выражение ее глаз. Она беззастенчиво смотрела на него в упор, как женщина, которая только и ждет, чтобы ее пригласили прогуляться.

Невольно оживившись, Скотт вошел в офис, сделав вид, что хочет забрать сообщения.

— Спасибо, — буркнул он. И протянул руку, стараясь ни на кого не смотреть. Посмотреть сейчас на Эллисон Синклер было бы большой ошибкой, поскольку при одном только взгляде на нее голову начинали осаждать всякие глупые мысли…

Эллисон нахмурилась. Судя по всему, грубость Скотта неприятно удивила ее. И похоже, он не собирался читать оставленные для него записки.

— Только что приехали? — обратился он к незнакомке.

Женщина издала какой-то неопределенный, но явно утвердительный звук, при этом ее взгляд ни на мгновение не переставал изучать Скотта. Элли, заметив это, залилась краской. В отличие от нее Скотт ни в коей мере не чувствовал себя задетым. Глаза его устремились к левой руке незнакомки, и Элли сообразила, что он смотрит, есть ли на пальце кольцо. Кольца не было, и губы Скотта расползлись в довольной улыбке.

— Вы сюда по делам приехали или удовольствия ради? — спросил он.

— Удовольствия ради, — промурлыкала незнакомка. — А вы?

— Определенно удовольствия ради. Между прочим, меня зовут Скотт.

— Доктор Линда Лавджой. — Женщина протянула руку.

«А я Элли, помните меня? — едва не брякнула Эллисон. — Такая скучная серая мышка, которая вынуждена торчать здесь и наблюдать все это безобразие».

Скотт осторожно пожал протянутую руку.

— Доктор, значит? Доктор медицины?

— Вообще-то доктор психологии. Судебный медик.

— Вот как?! — Брови Скотта поползли вверх. — Значит, к нам пожаловала полиция?

— Если быть точным, ФБР.

— Шутите? — Лицо его просияло, как у мальчишки, получившего к Рождеству пони. — Знаете, — Скотт оперся о стойку, — обожаю криминалистику. Изучение места преступления — мой конек.

— Ну конечно, — рассмеялась Линда.

— Нет, серьезно!

Элли, остолбенев, смотрела, как доктор Лавджой, которая еще пять минут назад была такой невероятно деловой, опустив ресницы, призывно улыбнулась Скотту.

— Дайте-ка я попробую угадать, — промурлыкала Линда. — Вы либо коп, либо частный сыщик, либо… писатель.

— Да, я пишу, — кивнул Скотт. — По-любительски, конечно.

«По-любительски!» — потрясенно ахнула про себя Эллисон.

Должно быть, Скотт почувствовал возмущение Элли, потому что покосился на нее, а потом слегка подвинулся, чтобы полностью заслонить ее от глаз Линды. Возможно, из деликатности, чтобы она не чувствовала себя третьей лишней?

— Итак, — повернулся он к Линде. — Вы первый раз в Галвестоне?

— Да. А вы?

— Не совсем. Если честно, я так часто бывал тут летом, что стал почти аборигеном. А вы сюда надолго?

— На три дня. — Линда, прищурившись, поправила бусы. — И на две ночи.

— Что ж, буду рад показать вам здешние места. Благодаря улыбке лицо Линды Лавджой как будто стало мягче.

— М-м-м… возможно, меня это заинтересует.

— Вот и чудесно. — Скотт отлепился от стойки. — Тогда пока вы занимаетесь этими формальностями, я поднимусь наверх и смою с себя соль с песком, идет?

— Договорились. — Линда проводила его взглядом, и как только Скотт скрылся, потрясенно воскликнула: — Святители небесные! Послушайте… неужели он настоящий?

— Понятия не имею, — обронила Элли, все еще не веря тому, что только что произошло на ее глазах. Он ведь просто вошел, небрежно обронил: «Привет, меня зовут Скотт!» — а через минуту назначил свидание!

Глава 4

Скотт едва успел выбраться из душа, когда услышал, как кто-то постучал в дверь. Должно быть, доктору Лавджой не терпится, решил он. Крикнув, чтобы подождали, Скотт поспешно натянул брюки и, не успев вытереть волосы, бросился к двери.

Но вместо высокой и длинноногой Линды Лавджой перед ним стояла милая Эллисон Синклер. При виде его обнаженной, покрытой капельками воды груди взгляд ее смущенно скользнул в сторону. Щеки Элли слегка порозовели, и Скотт вдруг почувствовал, как его омыла теплая волна. Проклятье… да что же это она делает с ним… и как раз когда у него появился объект, достойный внимания?!

— Вы… хм… — Она откашлялась, — Вы забыли оставленные для вас сообщения…

В руках она держала те же три листочка, что тщетно пыталась всучить ему ранее. Скотт молча уставился на изящные пальцы Элли и вдруг почувствовал, как все внутри стянуло горячим тугим узлом. «Спокойно, парень! — предостерег его внутренний голос. — Хорошие девочки — не для тебя». Он молча забрал записки, старательно избегая коснуться Элли.

— Снова от Хью, я полагаю?

— Вообще-то, — заявила Эллисон со своим неподражаемым акцентом благовоспитанной леди из южных штатов, — одна от вашего редактора, где она интересуется, послали ли вы ей по факсу то, что она просила. Другая — от издателя, который спрашивает, согласны ли вы дать интервью репортеру из «Паблишерз уикли». А третья действительно от Хью Эштона. Он желает знать…»

— Послушайте, не обижайтесь, но… — Скотт прикусил язык, внезапно вспомнив, как часто в прежние времена пользовался грубостью в качестве средства самозащиты. — Нет-нет, я передумал. Не окажете ли вы мне услугу?

— С удовольствием. — Эллисон уставилась на него своими невинными голубыми глазами, которые стали еще больше, когда она заметила, что он мнет в руке записки.

— Передайте моему издателю и редактору, что я выписался из гостиницы и уехал в неизвестном направлении. А если позвонит Хью, просто пошлите его ко всем чертям! — Скотт наклонился к ней, и знакомый аромат заполнил его ноздри, ударил в голову. — Напомните Хью, что я приехал сюда, следуя его собственному совету, иначе говоря — чтобы хорошенько отдохнуть и расслабиться. Объясните, что это невозможно, коль скоро он дергает меня по пять раз на дню. Можете сделать это для меня?

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: