Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Убежать от любви - Дженис Спрингер

Читать книгу - "Убежать от любви - Дженис Спрингер"

Убежать от любви - Дженис Спрингер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Убежать от любви - Дженис Спрингер' автора Дженис Спрингер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

427 0 14:49, 10-05-2019
Автор:Дженис Спрингер Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Убежать от любви - Дженис Спрингер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Тяжело жить в золотой клетке, особенно если нет никакой возможности когда-нибудь из нее выпорхнуть. Линдси Фэлкон знает об этом не понаслышке. Ее жизнью распоряжается властный и очень богатый отец. Линдси неоднократно пыталась сбежать из отчего дома, но ее всегда возвращали. Даже мужа она не сама себе выбрала. Однако однажды Линдси решила во что бы то ни стало получить свободу и... развелась. Но правильно ли она поступила? Быть может, спасаясь от гнета отца, она убежала и от своего счастья?
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 38
Перейти на страницу:

— Ты говоришь такие странные вещи, что я просто отказываюсь верить своим ушам, — сказал Клифф, отодвигая опустевшую тарелку. — Ты бредишь?

Линдси выпила молоко и удовлетворенно вздохнула. Когда она пойдет работать, то ей придется сесть на диету. Вряд ли у нее будет время, чтобы полноценно пообедать.

— Можешь передать моему папочке, — сказала она, вытирая губы салфеткой, — что на этот раз я шутить не намерена. И если он захочет меня вернуть, то ему придется сделать это силой, а потом запереть меня в клетке. Я собираюсь начать жизнь с чистого листа. Для этого мне необходима работа.

— Так устройся секретарем, — посоветовал Клифф, поняв, что она говорит вполне серьезно, а лучший способ ее переубедить — сделать вид, что принимает все ее выкрутасы, и потихоньку склонить на свою сторону.

— Не хочу, — помотала головой Линдси. — Так отцу будет проще вмешаться. Его ведь здесь все знают.

— Если ему захочется, то он сумеет испортить тебе жизнь, где бы ты ни работала, — усмехнулся Клифф.

— Да, ты прав, но у меня, по крайней мере, будет время для того, чтобы сделать что-то своими силами.

— Удачи! — коротко сказал Клифф и принялся за булочки и кофе.

Линдси удивленно смотрела на него. Неужели он не предпримет ни малейшей попытки ее разубедить? Или, пока отец не объявит о своем решении, Клифф будет молчать, боясь высказать собственное мнение?

— Есть одно «но»… — медленно произнесла она.

— Слушаю.

— Я никогда не видела, чтобы официантки приходили на работу со своей охраной.

— Не волнуйся, я не буду афишировать свой статус.

— И как же ты намерен объяснить, почему ходишь за мной попятам? — насмешливо спросила она.

— Скажешь всем, что я влюблен в тебя по уши, вот и таскаюсь за тобой хвостом.

— Неплохая идея, — одобрила Линдси. — Я подумаю над этим.

— Подумай, — кивнул Клифф. — У меня хотя бы появится время для того, чтобы сходить в спортзал. Не думай, что мне так уж приятно быть твоим телохранителем.

Она показала ему язык и встала из-за столика, хотя знала, что Клифф еще не допил свой кофе. У нее было много дел, и она не собиралась терять ни минуты.

Линдси купила газету с объявлениями и уже к вечеру устроилась на работу в бар, который назывался «Ночная птица». Его владелец мистер Джоули, худой высокий человек с вечно недовольным лицом, долго рассматривал ее и только потом неохотно кивнул.

— Мне позарез нужны официантки, — сказал он и повторил: — Позарез! Именно поэтому я возьму тебя, хоть ты и без опыта работы. А иначе я и на порог такую, как ты, не пустил бы.

— Вы еще довольны должны быть, что хоть кто-то согласился работать у вас за такую смешную зарплату, — проворчала Линдси, раздумывая над тем, как бы ей проскользнуть мимо Клиффа, который ждал ее на улице.

Мистер Джоули хмыкнул:

— Вот поговори мне еще! Все правила объяснит тебе Берта, твоя напарница. Приступаешь к работе сегодня в семь, заканчиваешь в два часа ночи и уйдешь после того, как приберешься в баре. А теперь подпиши вот эти документы и иди отдыхать до вечера.

Линдси накарябала свою подпись, мечтая, чтобы Джоули не обратил внимания на ее фамилию. Однако от его цепкого взгляда, казалось, ничто не могло укрыться.

— Фэлкон? Знаменитая фамилия в этом городе, — сказал он. — Правда, ты вряд ли имеешь какое-то отношение к этой семейке. Они-то богатеи, у них в бассейне вместо воды — деньги.

Джоули расхохотался. Линдси изобразила подобие улыбки и поспешила выйти на свежий воздух. В темном и тесном помещении у нее уже начала кружиться голова.

— Ну, как успехи? — спросил Клифф.

Он стоял у дверей бара, а неподалеку две миловидные молодые женщины о чем-то беседовали, то и дело поглядывая на него с интересом. Увидев соперницу, обе недовольно нахмурились.

— Меня приняли, — сказала Линдси, стрельнув взглядом в сторону женщин. — Тебя ни на минуту нельзя оставить одного.

— О чем это ты? — Клифф даже не заметил, что его пожирают взглядами.

— Ты больше никогда не женишься, — покачала головой Линдси и взяла его под руку.

— Это еще почему?

— Потому что не видишь дальше своего носа!

— Если ты о тех дамочках, которые строили мне глазки, — сказал Клифф, улыбнувшись, — то я отлично их видел. Просто не счел нужным реагировать. Кстати, они вышли из бара за три минуты до тебя. И, увидев меня, сделали вид, что прощаются и о чем-то договариваются. Скорее всего, они будут работать вместе с тобой.

— Тебе следовало стать детективом, — усмехнулась Линдси и потянула его вперед. — Тем тоже вечно что-то чудится…

5

Как оказалось, Клифф не ошибся. Линдси убедилась в этом, как только пришла на работу. Обе женщины, уже одетые в синюю униформу — короткие юбки и обтягивающие блузки, — стояли за стойкой бара и протирали стаканы. Они уставились на Линдси с искренним недоумением.

— Вы куда? Бар еще закрыт, — сказала одна из них, брюнетка, и получила ощутимый тычок в бок локтем от другой.

— Все в порядке, Салли, это, наверное, новенькая, — произнесла рыжеволосая и улыбнулась. — Вы ведь работать пришли?

— Совершенно верно. — Линдси переминалась с ноги на ногу, удивленная довольно прохладным приемом. — Я… мне…

— Я Берта, это Салли, — сказала рыжеволосая. — А тебя как зовут?

— Линдси Фэлкон, — по привычке представилась Линдси.

Берта рассмеялась задорным искренним смехом.

— Гляди-ка! А ты случайно не родственница хозяина города?

— А у вашего города есть хозяин? — скривила губы в усмешке Линдси.

— Ты приезжая, что ли? — удивилась Салли.

— Да, я здесь только третий день.

— Тогда ты даром времени не теряешь — быстро на работу устроилась. — Берта поманила ее за собой. — Пойдем, я покажу тебе, где можно переодеться. Какой у тебя размер одежды? Попробуем что-нибудь подобрать…

Через пятнадцать минут Линдси с отвращением рассматривала себя в зеркале. Униформы ей впору не оказалось, и пришлось надеть блузку и юбку на размер меньше.

— Ничего, поработаешь у нас и за неделю похудеешь так, что одежка эта на тебе висеть будет, — успокоила ее Берта.

Линдси постаралась опустить юбку пониже, но ничего не получилась — при каждом шаге та подскакивала вверх. А блузка настолько стягивала грудь, что было страшно дышать.

— В таком виде я бы не рискнула гулять по улицам.

— Ну, клиентам нравится, — пожала плечами Берта и подошла к зеркалу, чтобы поправить прическу.

Линдси с шумом выдохнула воздух и повернулась к своей компаньонке.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 38
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: