Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Разрушенный альфа - Лилиана Карлайл

Читать книгу - "Разрушенный альфа - Лилиана Карлайл"

Разрушенный альфа - Лилиана Карлайл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Разрушенный альфа - Лилиана Карлайл' автора Лилиана Карлайл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

140 0 23:02, 23-09-2024
Автор:Лилиана Карлайл Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Разрушенный альфа - Лилиана Карлайл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Бри знает, что ей не следует отправляться туда одной. Она Омега без пары, но раньше это ее никогда не останавливало. Она не может удержаться от расследования запутанной любовной истории, уединившись в крошечной хижине в лесу. Но в Грин Вудсе скрывается кто-то еще — одержимый, безумный убийца, убежденный, что Бри — его пара. Она — Омега, которую он так долго ждал, и ничто не помешает ему овладеть ею. Неважно, сколько трупов он оставит после себя. Бри будет принадлежать ему, чего бы это ни стоило.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 56
Перейти на страницу:
защитить ее.

— Итак. Значит, мы договорились, — говорит Коул. — Ужинаем завтра.

Она кивает. — Конечно.

— И даже не думай платить, — добавляет он, озорство возвращается на его лицо. — К сожалению, я не успел добраться до кафе вовремя, чтобы оплатить твой обед, но Дарлин знает, что все, что ты покупаешь, теперь оплачивается по моей карточке.

Ее сердце замирает. — Зачем ты это сделал? — спрашивает она, наполовину польщенная, наполовину потрясенная.

— Почему бы и нет? — Он слегка наклоняет голову. — Ты здесь одна, занимаешься отличной журналистикой. Меньшее, что кто-то мог бы для тебя сделать, это накрыть тебе на стол, пока ты здесь.

Она не может понять, издевается ли он над ней, и это приводит ее в ярость. — Я вполне способна сама заплатить за свою еду, — огрызается она.

— Конечно, ты можешь. Это не меняет того факта, что сейчас тебе это не нужно.

Невозможный, приводящий в бешенство человек.

— Послушай, Коул, — бормочет Бри, теребя рукав своего свитера. — Я не знаю, зачем ты все это делаешь, но в этом действительно нет смысла. Я уезжаю в конце недели. Я не знаю, что ты получаешь от этого.

— У меня свои причины, милая, — говорит он, наблюдая, как она играет с тканью своего свитера. — Ты поверишь мне, если я скажу, что это потому, что я просто хочу?

Милая.

Бри качает головой. — Нет.

— Ну, тогда это спорный вопрос. Я привык получать то, что хочу, и капелька твоего упрямства не помешает этому случиться. На самом деле это мило.

Она хмурится, а он хихикает. — Видишь? Все это стоит того, чтобы просто увидеть это выражение на твоем лице.

Она закатывает глаза, но ее губы изгибаются, образуя подобие улыбки.

Коул, мягко говоря, требователен и непредсказуем.

На него тоже неплохо смотреть, и он восхитительно пахнет.

Может быть, один ужин с ним будет не так уж плох.

— Хорошо, — соглашается она. — Будет здорово пойти куда-нибудь помимо кафе на следующие несколько дней.

— Ты поймешь, что жить намного проще, когда согласишься со мной, — отвечает он, ухмыляясь.

Ее телефон жужжит от сообщения, и она открывает экран, чтобы проверить, от кого оно, но он тянется через стол, чтобы выхватить его у нее из рук.

— Что за черт?! — она кричит достаточно громко, чтобы клиенты повернулись к ней. — Что ты делаешь?

— Пишу сам, — говорит он. — Итак, у меня есть твой номер.

Он делает это быстро, затем возвращает ей телефон, который она берет с возмущенным видом. — Ты мог бы просто спросить, — шипит она.

— Конечно, но ты бы все усложнила, и мне потребовалось бы по меньшей мере десять минут, чтобы вытянуть это из тебя. Так было быстрее. — Он достает из кармана гладкий черный телефон и проверяет экран. — Идеально. — Он одаривает ее озорной усмешкой.

Она возмущена его дерзостью.

На нелепый момент она представляет, как он встречается с ее матерью, его высокомерие и игривость выставлены напоказ.

Кэрол была бы абсолютно взволнована тем, что этот мужчина уделяет ее дочери так много внимания.

Не просто мужчина… а Альфа.

Не бета. Не кто-то, едва заинтересованный в ней, кто предпочел бы разделить чек за ужин или не потрудился вмешаться, если кто-то домогался до нее.

Она немедленно останавливает этот процесс.

— Так все-таки, почему ты в Грин Вудс? — спрашивает она вместо этого. — Ты выделяешься так же сильно, как и я.

Коул с любопытством наклоняет голову и слишком долго молчит.

Она думает, что он не собирается отвечать на ее вопрос.

— Я навещаю свою семью, — наконец говорит он мягким голосом. — Я так долго ждал возможности увидеть их.

Его глаза нежные и теплые, и это заставляет его выглядеть моложе.

От этого захватывает дух, и она это ненавидит.

Почему он не может просто ответить на вопрос, как нормальный человек?

— Ну, тогда что ты делал, бродя по тюрьме?

Он пожимает плечами. — Думаю, я просто заблудился. — Его знакомая полуулыбка возвращается, и она знает, что он не собирается говорить ей правду.

— Это ложь, — возражает она.

Он выгибает бровь. — Неужели?

— Конечно, это так.

Он пожимает плечами. — Я уверен, ты поймешь это со временем, мисс журналистка.

Она качает головой и усмехается. — Я тебя не понимаю.

Он просто снова ухмыляется, и она допивает остатки чая, осторожно, чтобы не коснуться того места, где были его губы.

Ей нужно убираться отсюда. Она не может поверить, что согласилась поужинать с ним, и чем дольше она вдыхает его запах, тем не увереннее она становится, с кем еще она может быть дружелюбна.

Она захлопывает блокнот и кладет его в сумку. — Ну, я собираюсь…

— Я провожу тебя, — говорит он, когда она встает из-за столика.

— Тебе действительно не нужно…

— Я настаиваю.

Когда он встает, ее снова окутывает его запах, восхитительный и гостеприимный.

Это окутывает ее, как теплое объятие, и она почти теряет равновесие, когда он ведет ее к двери. Он придерживает ее открытой для нее, как истинный джентльмен, и она бормочет слова благодарности.

Ее мать была бы в восторге.

Трудно продолжать злиться на него, когда он выглядит и пахнет так, как она могла бы желать от Альфы.

Ты скоро уезжаешь. Возьми себя в руки.

— Хэй. Как ты узнал, какая машина моя? — спрашивает она, когда он ведет ее к машине.

Ее вопрос обращен не к нему. — Что это было? — Веселое выражение вернулось на его лицо, его полные губы растянулись в легкой ухмылке.

— Моя машина. Я не сказала тебе, какая машина моя.

— Дедуктивные рассуждения. Это было что-то среднее между пикапом, старым седаном с номерным знаком Элмвуда или твоим маленьким серым гибридом. — Он указывает на другие машины, припаркованные вокруг нее, как будто ответ очевиден. — Интересно, какому из них здесь не место?

Все еще…

— Ты можешь, пожалуйста, перестать пытаться заставить меня почувствовать себя глупой хотя бы на секунду? — она фыркает.

Его лицо вытягивается. — Мои извинения. Я вовсе не считаю тебя глупой, — говорит он, и его взгляд смягчается. — На самом деле, я думаю совсем наоборот. — Он протягивает руку и заправляет прядь волос ей за ухо. — Я нахожу тебя милой, Бриана, — тихо говорит он, и она вздыхает от его прикосновения.

Приди в себя!

Он убирает руку и одаривает ее искренней, мягкой улыбкой, которая заставляет ее сердце бешено биться в груди. — Я с нетерпением жду нашего завтрашнего ужина. Обещаю, что составлю хорошую компанию.

Он так близко, что заслоняет солнце, и его красивое лицо — это все, что она может видеть.

— Езжай осторожно, — бормочет он.

Она сглатывает и кивает.

Затем он поворачивается и направляется обратно в кафе.

Она стоит рядом со своей машиной в оцепенении, гадая, что, черт возьми, только что произошло.

Его запах исчез теперь,

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 56
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: