Читать книгу - "Обрученные ураганом - Лиз Филдинг"
Аннотация к книге "Обрученные ураганом - Лиз Филдинг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Джаго пошевелился первым.
— Закройте глаза, — произнес он, стряхивая с себя пыль и мусор.
— Все?
— Нет. Подождите. — Вытерев ладони о рубашку, он осторожно смахнул кончиками пальцев пыль с ее век.
— Теперь лучше? — спросил он.
— Лучше, — ответила Майри, запустив руку в его густые кудри, чтобы вытряхнуть из них кусочки камней. Затем, скользнув по его широкому лбу, ее пальцы нащупали большую шишку.
Неудивительно, что у него болела голова, подумала Майри, жалея о своих язвительных замечаниях. Не устояв перед искушением, она наклонилась и коснулась губами его шишки, после чего провела кончиками пальцев по его векам, впалым щекам и твердому, покрытому щетиной подбородку.
Когда ее большой палец коснулся его твердого рта, Джаго схватил ее за запястье, и на мгновение они оба замерли. Затем, не сказав ни слова, он опустил ее руку и, обхватив ее за талию, отвернулся и продолжил ощупывать стену.
— Мои запасы должны быть где-то здесь, — сказал он через некоторое время.
Майри сделала шаг вперед, но Джаго остановил ее.
— Чего мы ждем? — возмутилась она. — Спички сами собой не прыгнут вам в руки.
— Это верно, но одно резкое движение — и вся конструкция может обрушиться на нас.
— Верно. А если мы будем стоять на месте и болтать, еще один толчок может освободить нас от работы, — нетерпеливо ответила Майри. Его близость была слишком волнующей, и она попыталась высвободиться, но Джаго усилил хватку.
— Не торопитесь, — произнес он.
— Но почему? Несмотря на вашу болтовню, я сразу поняла, что в ближайшее время нас никто не будет искать.
— Правда?
— А что тут непонятного?
Она оказалась в ненужном месте в ненужное время. Только будущее покажет, повезло ей или нет, но одно Майри знала наверняка: она не будет сидеть на месте и ждать, когда их откопают.
— Я видела такие вещи по телевизору, Джаго, и знаю, что, пока наверху будет царить суматоха, нам придется рассчитывать только на самих себя. Чем дольше мы будем бездействовать, тем быстрее ослабнем. — Вдруг ее осенило: — Подождите-ка…
— Что?
— Моя сумка! У меня там мобильный телефон…
— Миранда!
— Если он не разбился при падении, у нас был бы шанс.
— И если бы здесь можно было поймать сигнал, — заметил он, жестоко отняв у нее надежду.
— Здесь нет мобильной связи?
— Знаете, сейчас я впервые об этом пожалел, — признался Джаго. — В вашей сумке есть еще что-нибудь полезное?
— Бутылка воды, — ответила Майри. — Точнее, полбутылки. — Сейчас она бы все отдала за глоток воды. — Мятные конфеты. Ручки. Влажные салфетки. — Они бы тоже не помешали. — Спрей для ног.
— Спрей для ног?
— Чтобы охлаждать ступни в жару, — объяснила она.
— Понятно. Значит, ничего нужного, кроме воды и конфет, — разочарованно произнес Джаго.
Хорошо, что она не упомянула дезодорант и антисептическую жидкость для мытья рук.
— Никаких спичек, фонаря, веревки?
— Веревки? — усмехнулась Майри. — Это изготовленная на заказ дамская сумочка, а не карман дворового мальчишки.
— Значит, вы относитесь к тем женщинам, которые тратят целое состояние на сумки. Надеюсь, вы не пытались этим произвести на меня впечатление.
— Ваше мнение мне абсолютно безразлично.
— Рад это слышать, — отрезал Джаго. — Меня больше интересует содержимое вашей сумки.
И он был прав, черт бы его побрал.
— Еще у меня есть дорожный набор для шитья, — саркастически заметила она, — так что, если вы думаете воспользоваться опытом Тесея и Ариадны, чтобы выбраться из этого лабиринта…
— Кирка и лопата пригодились бы больше, но, думаю, я слишком размечтался. Впрочем, нитка с иголкой тоже будут не лишними. Если вы будете продолжать испытывать мое терпение, я зашью вам рот.
— Не раньше, чем я исколю вас английскими булавками, — парировала она.
— У вас в сумке есть еще что-нибудь такое, что было бы полезно для нас обоих? Мои ноги не настолько вспотели, чтобы рисковать свернуть себе шею в поисках спрея.
Майри мысленно перебрала содержимое своей сумки.
— Постойте-ка! У меня на связке ключей есть фонарик из рождественской хлопушки. Он очень маленький, но все же это лучше, чем ничего.
— Из рождественской хлопушки?
— Вы имеете что-то против рождественских хлопушек? — произнесла она.
В прошлом году у нее было первое настоящее Рождество в кругу семьи. Пестрые гирлянды, мишура, наряженная елка с бесполезными подарками, дурацкие бумажные колпаки и жирная индейка — все это, по мнению Дэйзи и остальных, создавало праздничную атмосферу. Но только не для нее.
В ее хлопушке с сюрпризом оказался маленький фонарик для освещения замков, который она прикрепила к серебряному кольцу для ключей от Тиффани.
— Еще у меня есть электрошокер, — предложила она.
— Он тоже был внутри хлопушки?
— Нет. Это было бы не очень празднично, не так ли? — Она немного помедлила. — А как насчет ваших вещей? Когда мы проходили мимо одного из храмов, я видела какие-то инструменты. Это было здесь?
— Да, на верхнем ярусе.
— Наверху. — Значит, они находились под землей? Майри не стала спрашивать. Ей было страшно даже думать об этом. — Гид не разрешил нам туда зайти. Сказал, что это слишком опасно.
— Он был прав. Я становлюсь очень раздражительным, когда любопытные туристы топают над моей головой, как стадо слонов, и мешают мне работать.
— О-о. Полагаю, вы занимаетесь инженерными работами?
— Что вы имеете в виду?
— Например, делаете это место безопасным для людей.
Джаго не ответил, и она продолжила:
— Очевидно, нет. Тогда кто же вы? Какой-нибудь археолог?
— Не какой-нибудь, а самый настоящий. Если быть точным, археологический директор этого места.
— О… — Майри нахмурилась. Несмотря на все свои разногласия с этим человеком, она была вынуждена признать, что он больше походил на археолога, чем та красотка в облегающем платье от кутюр. — Тогда чем же занималась та женщина из телепередачи?
Она почувствовала, как Джаго напрягся.
— Преследовала свои цели, — уклончиво ответил он. — Простите, что разочаровал. Несомненно, инженер сейчас пригодился бы вам гораздо больше чем ученый.
— Не уверена. — Его мускулистые руки определенно привыкли к физической работе. — По крайней мере, вы здесь хорошо ориентируетесь. Впрочем, поскольку я для вас всего лишь одна из стада надоедливых туристов, думаю, мне будет лучше пойти поискать свой электрошокер.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев