Читать книгу - "Традиции семейства Санчес - Энн Мэтер"
Аннотация к книге "Традиции семейства Санчес - Энн Мэтер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Но почему ты не обратилась ко мне полтора года назад, когда все это началось? Когда бизнес начал катиться под гору?
Рейчел покачала головой:
— Я не знаю. Вероятно, потому, что сначала я не поняла, насколько это серьезно. Я думала, что все изменится к лучшему, и, когда дела, как мне казалось, начали поправляться, я никогда не спрашивала, откуда деньги.
— А деньги, которые я посылал тебе? Рейчел закусила губу:
— Мы использовали и их тоже. Отцу необходима была машина, чтобы ездить по делам, и потом… — Она замолчала.
— Твой отец растратил деньги? — Тон Андре звучал яростно.
— Небольшую часть, — выдавила из себя Рейчел.
— Большую часть, — гневно прорычал Андре. — А теперь, как я понимаю, он снова обратился к бутылке!
Рейчел сжалась.
— Иногда это с ним случается, — вынуждена была признать она. — Но он очень старается, право, очень!
— Он старается! — безжалостно передразнил ее Андре. — Твой отец — прирожденный неудачник!
— Но это не его вина!
— Нет, но и не моя тоже! — грубо выкрикнул Андре. — Когда мы встретились с тобой, ты пыталась вытащить своего отца из одной беды. Теперь ты пытаешься вытащить его из другой! И все эти неприятности происходят по его вине! Он знал, во что влезает, точно так же, как после смерти твоей матери он прекрасно сознавал, что пьянство не внесет ничего хорошего в его жизнь.
Рейчел попыталась защитить отца:
— Когда умерла моя мать, он потерял работу. Однако мистер Лорример не понимал, как переживал мой отец потерю жены!
Андре скептически посмотрел на нее:
— Я согласен, Лорример не понимал, но и я не понимаю! Так обычно и бывает, ты ведь тоже никогда не понимала меня.
Рейчел вскочила с кресла:
— Значит, ты не поможешь нам?
— Перестань вскакивать и делать внезапные заключения! Я не говорил этого!
— Но ты дал мне это понять!
— Дал понять? Дал понять? Что означают эти слова? — Он провел рукой по волосам. — Ты же не думала, что, приехав сюда и рассказав мне все это, ты не встретишь никакой реакции?
— Но деньги, которые ты посылал мне, были моими!
— Я согласен. Но ты сама их не тратила, верно? А по тому, какой отель ты выбрала, приехав сюда, я понял, что ты тоже не сэкономила эти деньги! Отель «Эмпресс»! — Он почти выплюнул эти слова.
Рейчел провела рукой по глазам.
— Я думаю, что никакого толку от моего пребывания здесь не будет, — рискнула произнести она. — Мне… мне нужно возвращаться в Лондон. Помимо всего прочего, я не могу себе позволить оставаться здесь дольше!
— Не можешь себе позволить! Не произноси при мне этих слов! — сердито возразил он. — Можешь выбросить все мысли о возвращении на ближайшие несколько дней!
Рейчел уставилась на него:
— А где, по-твоему, я должна жить? — Она пожала плечами. — Твой брат и его подручные закрыли мой счет в отеле!
— Ты можешь пожить у моей матери на Веросе. Это остров недалеко от Пальмерины.
Рейчел вздохнула:
— Я не могу жить у твоей матери!
— Почему? Она знает, что ты здесь. — Рейчел нервным жестом пригладила волосы.
— Ты должен понимать, что это невозможно! — воскликнула она. — Вряд ли твоя мать будет мне рада.
— Тем не менее, ты побудешь там, — решительно ответил он.
— Ты не можешь больше мне приказывать, Андре!
— Не могу? Учитывая сложившиеся обстоятельства, думаю, что могу. Если, конечно, ты не предпочтешь остаться здесь. — Глаза его потемнели, и он провел пальцами по ее руке выше запястья. — Это было бы забавно! Принимать жену как любовницу!
Щеки Рейчел запылали.
— А разве у тебя нет любовницы? — спросила она дерзко, спасаясь от нахлынувших на нее чувств, при помощи грубости.
Брови Андре сдвинулись.
— У меня никогда не было такой сварливой женщины, как ты, Рейчел, — твердо заявил он, и Рейчел отвернулась, ненавидя его за то, что он продолжал унижать ее.
— Я… я поживу у твоей матери, — тихо сказала она.
— Я тоже думаю, что это будет правильно, — проговорил он, смягчаясь, и Рейчел поняла — весь этот разговор был еще одной попыткой поставить ее на место. Первый раз в жизни она с раздражением подумала о своем отце. Посылая ее сюда, он совершенно не беспокоился о том, что мужчина, который некогда был для нее центром вселенной, но который теперь относился к ней с меньшим уважением, чем к любой своей служанке, будет ее так унижать.
Вертолет, на котором Андре и Рейчел летели с Пальмерины на Верос, приземлился на поле, расположенном совсем близко от дома мадам Санчес. Когда Рейчел вылезла из вертолета, у неё подгибались колени от страха. Она не имела представления о том, какой прием ее ожидает, и не могла согласиться с мнением Андре, что мадам Санчес будет вести себя с ней цивилизованно после всего, что произошло. Она поблагодарила Джилроя, одного из телохранителей Андре, который помог ей спуститься на землю, и затем неохотно повернулась к своему супругу. Андре вышел из кабины пилота. Одетый в официальный светло-бежевый костюм и кремовую рубашку, он выглядел как бизнесмен, да, собственно, он им и был.
Он спрыгнул на траву рядом с Рейчел, отдавая распоряжения другому телохранителю — Шеридану, а затем задумчиво посмотрел на нее.
— Ты выглядишь напуганной, — заметил он довольно равнодушно. — Почему? Я думал, что тебе нравилась моя мать. Она ведь, в конце концов, твоя соотечественница.
Рейчел вздохнула:
— Конечно, мне нравится твоя мать. Дело лишь в том… в том, что ты ее сын!
Андре передернулся и взял ее под руку, направляясь к красивому дому, который был виден по другую сторону поля.
— А ты все еще ее невестка, — мягко возразил он.
Рейчел бросила на него быстрый взгляд.
— Но это не будет продолжаться долго, — с вызовом бросила она, и Андре наклонил голову, выражая согласие.
— Ты, вероятно, права, — сказал он. Рейчел прикусила губу.
— Андре, по поводу Лилианы… Андре настороженно взглянул на нее.
— Что по поводу Лилианы? — резким тоном спросил он.
— Витторио мне все рассказал. Мне очень жаль. Я просто хотела спросить, следует ли упоминать об этом в разговоре с твоей матерью или нет.
Андре немного подумал, прежде чем ответить на нее вопрос.
— Моя мать уже пережила самое тяжелое время, — сказал он, наконец. — Три года — это большой срок. Но может быть, лучше подождать, когда она сама захочет поговорить об этом?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев