Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Не устоять! - Сюзанна Энок

Читать книгу - "Не устоять! - Сюзанна Энок"

Не устоять! - Сюзанна Энок - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Не устоять! - Сюзанна Энок' автора Сюзанна Энок прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

653 0 13:34, 08-05-2019
Автор:Сюзанна Энок Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Не устоять! - Сюзанна Энок", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

У неисправимого лондонского повесы Рейфа Бэнкрофта было, казалось бы, все - молодость и обаяние, богатство и титул, дерзость - и, главное, удача!Какая женщина в силах устоять перед таким мужчиной?Возможно, гордая красавица Фелисити Харрингтон, чей отчий дом Рейф выиграл однажды в карты? Она - единственная, кто может не просто противостоять его очарованию, но - потребовать в обмен на свою душу и тело дар Истинной Любви.Как устоять перед силой страсти?Да и стоит ли это делать?..
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 102
Перейти на страницу:

Услышав, как в гостиную входит Мэй, Фелисити подняла глаза от книги, которую читала, и посмотрела на сестру.

— Я тебе оставила на кухне тосты. — Фелисити поднесла к губам чашку и с наслаждением сделала еще один маленький глоток крепко заваренного утреннего чая, благодаря Бога за подаренные ей несколько минут истинного покоя. Похоже, чтение любимых книг скоро станет для нее непозволительной роскошью.

Мэй брезгливо сморщила носик:

— Они все подгорели. — И добавила: — Я поела джем.

— Только джем?

— Ну да. Вкуснотища!

Фелисити подозрительно вгляделась в раскрасневшиеся щеки девочки:

— Чем ты занималась сегодня утром, дорогая?

Мэй плюхнулась на диван и небрежно разгладила свою желтую юбку в мелкий цветочек.

— Я подумала, а не помер ли наш пират, вот и сходила посмотреть. Он так храпел — на всю конюшню… Я решила, что с ним все в порядке.

Встревоженная Фелисити отложила книгу в сторону. — Никогда не подходи к этому человеку! Ты поняла меня, Мэй?

— А что тут такого? Ты же сама ему разрешила остаться здесь.

Фелисити встала с кресла и подсела к сестре.

— Мистер Бэнкрофт — несчастный неудачник; его обманул какой-то негодяй, убедив, что он может стать важным и богатым. У него на лице глубокий шрам, а это значит, что раньше его уже били по голове, так что мы с тобой скорее убавили, чем прибавили ему… умственных способностей. И наш христианский долг — поставить его на ноги, помочь поправиться. Потом…

— Но…

— Когда приедет Найджел, мы все объясним нашему гостю. И мистер Бэнкрофт уедет.

— Но…

— Есть кто дома? — донесся мужской голос со стороны кухни.

Фелисити так и подпрыгнула. Хотя она и постаралась тут же сурово осудить себя за дрожь и заколотившееся сердце, ее охватило какое-то незнакомое прежде приятное возбуждение.

— Мистер Бэнкрофт, мы в гостиной! — звонким голосом отозвалась она.

Через секунду-другую Рейф, слегка пригнувшись, шагнул через порог. Увидев его в полный рост, не шатающегося из стороны в сторону, молодая женщина поразилась: их гость занял собой весь дверной проем. За короткое мгновение Фелисити успела разглядеть и болотного цвета сапоги свиной кожи, и темно-серые бриджи, и светло-серый жилет, и черный, сидевший как влитой сюртук, и небрежно повязанный галстук, и чрезмерно длинные волнистые светлые волосы… Не спеша она грациозно поднялась навстречу вошедшему гостю и поймала взгляд его странного зеленоватого цвета глаз. В них плясали огоньки неподдельного веселья — или безумия, поспешно напомнила себе девушка.

— Доброе утро. Я без оружия. Могу я приблизиться?

К собственному изумлению, Фелисити поняла, что улыбается.

— Конечно. Как вы себя чувствуете?

— Спасибо, все в порядке. Полутруп, но скорее жив. — Бэнкрофт повернулся к младшей сестре: — Мисс Мэй, у меня к вам нижайшая просьба: буду весьма признателен, если в дальнейшем вы не будете тыкать в меня садовыми граблями, прерывая тем самым мои жалкие попытки справиться с бессонницей.

— Мэй! — возмущенно воскликнула Фелисити.

— Так я же тебе сказала: подумала, а вдруг он помер! — запротестовала девочка. — Как только он захрапел, я перестала его трогать.

— Первый раз в жизни воспользовался собственным храпом для защиты, — сообщил Рейф и скорчил шутливую гримасу. — Признаюсь, что также в первый раз в жизни средство сработало. — Он снова повернулся к Фелисити: — Я не очень нас обременю, если попрошу чего-нибудь поесть? И ради Бога, называйте меня по имени. У меня есть очень знатный дядюшка, так вот его как раз и зовут мистер Бэнкрофт.

— А этот мистер Бэнкрофт — он что, брат самого герцога? — не выдержала Мэй.

— Да.

— У нас вся еда кончилась, — жизнерадостно сообщила ему любопытная девчонка. — Я на завтрак ела джем!

— Мэй… — укоризненно покачала головой Фелисити, залившись краской от смущения. Порой детская непосредственность сестры и манера называть вещи своими именами выходили за рамки приличия. — Я должна извиниться перед вами, мистер..: э-э-э… Рейф. Мы как раз вчера собирались сходить в город, да вот…

— Там на столе должен был остаться один тост. — Мэй и не думала останавливаться на достигнутом.

— Да, я заметил, — кашлянул Рейф. — Это вы его готовили, мисс Мэй?

— Нет, это я, — натянуто ответила Фелисити. — Отошла буквально на минуту и недоглядела.

Не могла же она признаться, что замечталась о некоем капитане пиратского галеона, который был подозрительно похож на их ночевавшего в конюшне гостя.

— Ясно, — протянул Рейф и бросил на Фелисити пытливый взгляд.

Девушка покраснела еще больше, раздосадованная своей малоубедительной попыткой сохранить хорошую, мину при плохой игре. Теперь придется тащиться в Пелфорд за какой-нибудь едой на завтрак. А заодно на обед и на ужин. Вообще-то она собиралась сегодня с утра заняться поисками более-менее уцелевшей одежды в старом крыле поместья. На одну только дорогу в Пелфорд уйдет часа два, не меньше, да вчера она потеряла столько же, если не больше, времени из-за появления Рейфела. Фелисити испытующе оглядела гостя:

— Полагаю, Рейф, вы еще не настолько оправились, чтобы проехаться до Пелфорда и обратно? — И одарила его своей самой ослепительной улыбкой. Он-то, понятное дело, себя гостем вовсе не считал.

Бэнкрофт какое-то время молчал, в свою очередь, разглядывая Фелисити.

— За провизией, я полагаю? — наконец уточнил он.

— Ну… да.

К ее изумлению, молодой человек расплылся в улыбке, отчего лицо его немного перекосилось из-за шрама на щеке.

— Я об этом начал размышлять сразу, как только понял, что проголодался. Мэй не составит мне компанию?

— Вы не заблудитесь: все время прямо по дороге, никуда не сворачивая, — торопливо сказала Фелисити, вовсе не горя желанием отпускать сестру с этим подозрительным, малость не в себе господином, пусть даже красивым и обходительным.

— Я знаю, где Пелфорд, — не далее как вчера проезжал через него. Просто хотелось бы, чтобы меня сопровождал кто-нибудь, умеющий защитить… На случай нападения грабителей.

Мэй захихикала.

Фелисити снова заколебалась.

— Вы же не думаете, что я вот так отпущу вас со своей сестрой?

— Лис, послушай…

— Мисс Харрингтон, — спокойно проговорил Рейф, и лицо его приняло серьезное выражение. — С того самого момента, как вы меня развязали, я не дал ни единого повода, ни вам, ни вашей сестре пожалеть о проявленном доверии.

— Просто я…

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 102
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: