Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Джеймисон Майлз - Т. Л. Свон

Читать книгу - "Джеймисон Майлз - Т. Л. Свон"

Джеймисон Майлз - Т. Л. Свон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Джеймисон Майлз - Т. Л. Свон' автора Т. Л. Свон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

253 0 03:01, 25-11-2024
Автор:Т. Л. Свон Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Джеймисон Майлз - Т. Л. Свон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Идеально для любителей романов Э Л Джеймс, Анны Тодд и Аны Хуан. Стильный покет с золотой фольгой на обложке и клапаном-трансформером с вырубкой, который позволяет читать книгу так, как удобно вам.«Джеймисон Майлз» – абсолютный хит Amazon, первая часть цикла из пяти книг Т Л Свон.Сегодня ты пьешь шампанское с незнакомцем, утром забываешь обо всем, а через год узнаешь, что тебе предстоит на него работать.Я познакомилась с Джимом в самолете, на долгом рейсе Лондон-Нью-Йорк. Голубоглазый красавчик, он был обходителен и умен. Нам было так хорошо вместе, что мы не заметили, как самолет пошел на экстренную посадку. Из-за погодных условий нам предстояло пережить ночь в незнакомом городе. Ту ночь мы провели вместе.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Перейти на страницу:
на неровностях дороги. За рулем пикапа сидит Джеймисон.

Сзади раздается смех Алана.

– Что за черт? – шепчу я, потрясенно открывая рот.

Пикап тормозит рядом со мной. Я распахиваю дверцу.

– Ты со мной? – с улыбкой подмигивает мне Джеймисон.

– Что ты задумал? – смеясь, спрашиваю я.

– Хочу похитить тебя на несколько дней.

– Серьезно?

– Ага. Твои вещи уже в багажнике.

– Это ведь Бесси? – бормочу я.

– Точно, Бестия. Я позаимствовал ее у Майкла-виагры. Хотя, признаюсь, что заказал тебе новый «Рендж Ровер». Бесси просто невыносима.

– Ну ты и сноб, – усмехаюсь я, потом, обернувшись, взволнованно обнимаю Алана.

– Хороших выходных, мисс Фостер, – с улыбкой желает водитель, помогая мне забраться в машину.

Подавшись вперед, я хватаю Джеймисона за рубашку и целую в щеку. Как же здорово, что ради меня он даже одолжил Бесси.

– До встречи, Алан, – восклицает Джеймисон, нажимает на клаксон и чрезмерно активно размахивает рукой.

Не могу удержаться от смеха, наблюдая за столь несвойственным ему поведением.

– До свидания, Алан, – в свою очередь прощаюсь я.

Когда мы выезжаем с парковки, Джеймисон берет меня за руку и целует тыльную сторону ладони.

– Куда хочешь поехать, моя маленькая фея-бестия?

– К черту на кулички, – с улыбкой отвечаю я красавцу-мужчине.

Два часа спустя

Когда Джеймисон въезжает на подъездную дорожку «Арнделла», я нетерпеливо ерзаю на сиденье.

– Мы едем в наш дом? – Я взвизгиваю от возбуждения.

– Да, я снял его на выходные.

Отстегиваю ремень безопасности и, подавшись к Джеймисону, начинаю покрывать поцелуями его лицо. Он лишь смеется над моим ребячеством, уверенно ведя пикап по дорожке к дому.

Мы подъезжаем к старому особняку. Джеймисон не успевает заглушить мотор, как я выскакиваю из машины и несусь к входной двери. Замерев на крыльце, оборачиваюсь и окидываю взглядом прекрасный пейзаж.

– Джеймисон, мне безумно нравится это место, – с мечтательной улыбкой сообщаю я, когда он подходит ближе.

– Знаю. – Он протягивает мне связку ключей с привязанным к брелоку красным бантом и, поймав мой хмурый взгляд, поясняет: – Поэтому я купил его для тебя.

– Что? – Я потрясенно смотрю ему в глаза.

– Ага. Подумал, мы могли бы проводить здесь выходные и праздники.

– Хочешь превратиться в болотного жителя? – удивленно шепчу я.

– В кого угодно, Эмили Фостер, – выдыхает он, заключая меня в объятия. – Но только рядом с тобой.

Благодарности

Я не в силах подобрать подходящих слов, чтобы в полной мере поблагодарить свою превосходную команду. Я не одна создаю книги. У меня есть целое войско – лучшее в мире.

Келли – самый замечательный помощник на земле. Ты потрясающая. Спасибо за все, что ты для меня делаешь.

Кили, ты не только прекрасная дочь, но и великолепный сотрудник. Спасибо, что захотела работать бок о бок со мной. Это очень много значит.

Благодарю своих чудесных бета-читателей: маму, Вики, Эм, Рэйчел, Николь, Лизу К., Лизу Д., Надю и Шарлотту. Вы многое выносите и никогда не ноете, даже если я заставляю вас ждать следующую главу. Мне очень повезло, что я познакомилась с вами и теперь с полным правом могу считать вас друзьями.

Рена, ты ворвалась в мою жизнь, как глоток свежего воздуха, и в некотором смысле меня удочерила. Спасибо, что веришь в меня. Ты тот самый инь, дополняющий мой ян.

Вик, ты делаешь меня лучше, твоя дружба бесценна.

Вирджиния, благодарю за все. Я это очень ценю.

Спасибо моим вдохновителям. Люблю вас до безумия. Ну вы же меня знаете.

Линда и моя пиар-команда в «Форвард», вы были со мной с самого начала и останетесь до конца. Спасибо за все.

Мои подружки из «Свон Сквод» – когда вы рядом, я чувствую, что способна свернуть горы. Благодарю, что каждый день заставляете меня смеяться.

В этот раз я добавлю в список кое-кого нового – «Амазон». Спасибо, что предоставили мне потрясающую платформу для реализации книг. Теперь я сама себе хозяйка. Весь последний год ваша вера и поддержка были для меня великолепным подспорьем.

Еще хочу сказать спасибо своим четырем причинам жить – прекрасному мужу и троим детям. Ваша любовь для меня – чудесное снадобье, мотивация и призвание. Без вас у меня ничего нет. Я все делаю лишь ради вас.

Нужно чаще говорить «спасибо», уметь быть благодарным, выражать признательность за доброту и отвечать на нее тем же. А еще доверять Вселенной; это всегда приносит результат.

Примечания

1

Перифраза цитаты из пьесы У. Шекспира «Гамлет» (акт 2, сцена 2): «Though this be madness, yet there is method in it». (Здесь и далее прим. пер.)

2

Mile-High Club – неофициальное сообщество тех, кто занимается сексом во время транзитных перелетов.

3

В английском варианте автор использует игру слов «Джеймисон Майлз» (Miles-High Club) и Mile-High Club.

4

Краткое название города Сан-Франциско.

5

«Счастливый час» – так называется назначенный руководством короткий период в барах, кафе, ресторанах и так далее, во время которого можно получить бесплатную или дешевую выпивку.

6

«Баббо»/Babbo – один из лучших итальянских ресторанов во всей Америке; изменил отношение к итальянскому вину в США. Расположен на Манхэттене.

7

«Нью-Йорк Сауэр» – алкогольный коктейль крепостью 18–20 % с насыщенным фруктовым вкусом, легкой кислинкой и терпкими нотками в послевкусии.

8

Деятельность социальной сети «Инстраграм» запрещена на территории РФ по основаниям осуществления экстремистской деятельности.

9

Деятельность социальной сети «Фейсбук» запрещена на территории РФ по основаниям осуществления экстремистской деятельности (здесь и далее).

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: