Читать книгу - "Разрушитель небес - Сара Вулф"
Аннотация к книге "Разрушитель небес - Сара Вулф", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
МГНОВЕННЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES.Невероятный сплав романтики, мехи, космооперы, фэнтези и рыцарских турниров. Поединки на гигантских пилотируемых роботах, сражения поистине космических масштабов и любовь, которая дарит такие эмоции, словно вспышка сверхновой.Герцог могущественного Дома Отклэр мертв. Убит собственной внебрачной дочерью Синали Уостер.Он отправил наемного убийцу, чтобы разделаться с Синали и ее матерью. Но девушке удалось выжить. Отныне месть стала смыслом ее существования, и она не успокоится, пока не падет Дом Отклэров. Пока они не заплатят все до единого.Для этого ей придется принять участие в смертельном турнире, который проходит раз в десять лет. Одержав победу в поединке, Синали сможет убить кого-то из своих врагов.Вот почему она должна выиграть Кубок Сверхновой. Даже если до этого она никогда не управляла гигантским пилотируемым роботом. Даже если красавец Ракс Истра-Вельрейд встанет у нее на пути. А он – самое трудное из всех ее испытаний.Для кого эта книгаДля поклонников «Дюны», «Четвертого крыла», «Железной вдовы», «Тихоокеанского рубежа» и «Голодных игр».Отзывы«Великолепно… Синали может стать новой Китнисс Эвердин». – Kirkus Reviews«Захватывающая смесь «Игры Эндера», «Тихоокеанского рубежа» и «Рыцарей короля Артура» с собственными необычными поворотами и чрезвычайно продуманным научно-фантастическим миром». – Эбигейл Оуэн, автор книги The Liar's Crown«Захватывающая история, смешивающая жанры и написанная потрясающим языком, с отважной героиней, которая не остановится ни перед чем». – Сиран Джей Чжао, автор бестселлера «Железная вдова»
Его молчание – само по себе ответ.
– Ты в самом деле просишь меня идти вперед, хотя они и глазом не моргнут, когда меня не станет?
Со двора перед входом за нами наблюдают пустоглазые мраморные ангелы. Мой смех длится до тех пор, пока не становится нестерпимо горьким.
– Я придерживаюсь прежнего мнения о тебе, Вельрейд: ты болван. Талантливый, но тем не менее болван.
Его глаза жарко вспыхивают, пальцы сжимают мою руку.
– Дай мне войти, Синали.
В первый раз он назвал меня настоящим именем. И в последний.
Я отвечаю с улыбкой, как у Дравика:
– Нет.
Отшатываюсь и одним быстрым движением захлопываю дверь. Его крик разносится по двору:
– Ты не сможешь продолжать, как раньше, одна! Одна, да еще раз за разом вытворяя черт знает что на ристалище, будто это ерунда, и все ради этой старой сволочи Дравика, который использует тебя!
– Ты истинный сын своего Дома, Вельрейд. Иди отсюда, возвращайся к своим банкетам, пышным праздникам и удачному браку. Здесь для тебя нет ничего.
– А я хочу, чтобы что-то было!
Обсидиан в его голосе расплавленный, шероховатый, он заполняет двор и заключает его в быстро остывающую оболочку. Момент, застывший во времени. Каждый мой вдох – словно десять, боль в сердце доносится издалека.
– Если до сих пор моим словам не хватало долбаной ясности, то вот: я хочу тебя – хочу тебя уберечь.
– Значит, можешь сразиться со мной, – подхватываю я.
– Значит, могу… значит, мы можем…
говорить. касаться. Эти мысли являются незваными гостями ко мне в голову, как в седле, словно я слышу, как кто-то четко сообщает мне свои намерения. Касаюсь двери, представляя себе его тепло. невозможно. Венец у него на лбу идеален. И на лбу Мирей тоже. И на лбу ее отца, должно быть, тоже был идеальным, пока Дравик не убил его.
Он женится на девушке из моей семьи. Из семьи, которую я должна уничтожить.
невозможно.
Я отхожу от двери. Крик Ракса рассекает воздух за дверью, но смысл его слов ускользает между моих пальцев, как песок, а потом слышится приглушенный голос Дравика. Шарканье ног, вскрик. Через несколько минут красный ховеркар покидает подъездную дорожку, и что-то у меня в груди захлопывается. Невозможно, теперь я это понимаю.
Огонь горит, пока не иссякнет.
Бриллиантовой подвеской я зачеркиваю предпоследний круг. И прислоняюсь к стене: теперь мои пальцы загрубели настолько, что больше не кровоточат. Озаренный угасающим искусственным закатом, остается один круг.
Остаюсь только я.
70. Стилла
Stilla ~ae, ж.
1. капля жидкости
В самом сердце мира слышен шепот.
Новые ученые пришли на работу в свой первый день и быстро разошлись по местам: надо заниматься делом, и все это выглядит довольно странно. Объяснение их внезапному переводу никто не дал, хотя ротация специалистов в сфере робототехники вообще обычное явление. Но чтобы перевели сразу команду? Кто-то шушукается об утечке информации, о внедренном шпионе, но чьем? Если от конкурирующих производителей роботов – это понятно, но ядро Станции – это же ее аккумулятор. Энергия, которая вырабатывается здесь, подается на вспомогательные станции, во все районы, на каждую водоочистительную установку, в каждый генграв и систему вентиляции. Кто бы посмел вмешиваться в работу, благодаря которой все они живы?
Они не знают, что проявления начнутся на третий день, но женщина по имени Изольда сразу догадывается: что-то не так.
Она новый глава команды ядра, ей всего двадцать восемь, но более яркой звезды в робототехнике Станция не видела уже много лет. В свой первый обеденный перерыв она со злорадным удовольствием отключает свой виз: мать твердит, что ей пора остепениться, а Изольда придерживается наилучшей оборонительной тактики из возможных, напоминая ей раз за разом, что одержимость браком – это для благородных, а не для фермеров из Центрального района. В помещении с пультом управления она одна, остальные отправились выяснять возможности местной кухни, и, вскрывая вакуумную упаковку с мясным пирожком, она кое-что замечает.
Поначалу следы крови в одном из дальних швов пульта кажутся ей обманом зрения, иллюзией, созданной плотными световыми волнами, которые испускает ядро, придавая помещению сиреневый оттенок. Но потом она касается пятна, и от него отслаиваются чешуйки. Прекрасно понимая, что не стоит тревожить свою команду в первый же день, Изольда после возвращения коллег и виду не подает, что в их отсутствие обследовала каждый дюйм помещения. Она улыбается, изображает интерес к предложению устроить фондю и сжимает в кармане испачканную кровью ватную палочку. Находку она исследует в свободное время, в своей гостиной, на личной технике. При свете искусственной луны она несколько раз перечитывает результат сравнения.
ТРЕЙК КАЛОДОС
Это имя ей знакомо – по нему она готовила рефераты, он написал те самые учебники, по которым она изучала ксенотропную губчатую энцефалопатию. Этот человек мог возглавлять команду ядра, но когда-то он внезапно ушел из производящей роботов компании в сферу частных исследований. А теперь его кровь обнаружилась у нее на пульте.
Она обращается с вопросом к знакомому – бывшему, с которым у нее был мимолетный роман, но это не важно. Важно другое: в вопросах безопасности он разбирается гораздо лучше, чем она, и предупреждает, что виз Трейка Калодоса бездействует уже месяц, так что подтекст его слов застревает у нее в голове – виз бездействует, если его пользователь мертв. Знакомый предупреждает еще об одном: ни одна научная группа на Станции не находится под более строгим контролем, чем команда ядра. В этом случае подтекст еще серьезнее: за каждым ее шагом следят.
Придя на рабочее место на третий день, Изольда видит, что ее команда шумит, собравшись у подножия ядра и глядя вверх, на экструдеров. Им вообще не полагается быть здесь, и все же их семь. Восемь. Это прекрасный знак провала. До сих пор Изольда видела их всего раз – и еще ни разу в таком количестве, – пока проводила исследования для своей докторской, работая в королевском карантинном отсеке, изобилующем золотыми эмблемами с драконом. Мысли стремительно вертятся у нее в голове: опаснее всего в них то, что они растут по экспоненте, если дать им волю. Но им никто и не давал. Во всяком случае, в полной мере. Так, как сейчас. Вот почему существует королевский боевой жеребец – чтобы сдерживать и направлять невообразимое количество энергии, порожденной их попытками вырасти заново, поставляя ее осветительным и очистным системам Станции. Но теперь они, похоже, не обращают на него внимания. После четырехсот лет тихого подчинения они…
Это
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная