Читать книгу - "Тайны моей супруги - Оксана Сергеевна Крыжановская"
Аннотация к книге "Тайны моей супруги - Оксана Сергеевна Крыжановская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Для брака у Регины было лишь одно условие — полное безразличие супруга к её жизни и тайнам. Неожиданный приказ короля выйти замуж вынудил её предложить фиктивный брак Тристану, в обществе прозванному золотым повесой. Казалось бы, человеку с его репутацией житьё в качестве делового партнёра придётся как раз по душе! Вот только она не учла, что Тристан решит разгадать тайны своей супруги. Первая часть дилогии.
Тристан перевёл взгляд на своё кольцо, вспомнил, как иногда у Регины меняется цвет глаз. А ведь чем светлее у металирана глаза, тем он способней.
— Брат? — Николас подъехал ближе и тронул его за руку. — О чём ты так сильно задумался?
— Николас, если бы у Марии были такие же способности, как и у тёти Изольды, что бы ты сделал?
Брат отъехал назад и недовольно спросил:
— Зачем ты спрашиваешь? У Марии нет никаких способностей, а если бы и появились, то я бы никогда не позволил ей их развивать.
— Но если бы она сама их развивала…
— Что за вздор, Тристан, — возразил Николас. — Как можно развить способности без книг и наставников? Это нужно родиться гением. Даже тётя Изольда развила свои способности из-за того, что отец ей помогал. — Он осушил бокал несколькими глотками и тихо произнёс: — Отец до сих пор винит себя из-за этого.
— Он был ребёнком и не понимал, что из-за этого может поломать сестре жизнь, — ответил Тристан, подливая брату ещё бренди.
Они редко обсуждали эту тему, хотя о случившемся их ещё в детстве. Это был урок: никогда не следует просить сестру повторить какой-нибудь магический трюк или демонстрировать перед ней свои способности.
— Поэтому Мария никогда не будет заниматься магией! — решительно добавил Николас, тем самым давая понять, что тема на этом закрыта.
Изольда Дельт-гор наигрывала на пианино простую мелодию, когда Клара доложила о приезде Тристана. Кинув удивлённый взгляд на часы, которые показывали начало пятого, лэри согласилась принять племянника.
— Тристан, мальчик мой! — с привычной радостью воскликнула женщина и удивлённо нахмурилась, увидев выражение лица племянника.
— Добрый вечер, тётушка. Извините, что я так поздно вас потревожил, но мне нужно поговорить с вами.
— Выпьешь? — скинув маску доброжелательной старушки, деловито спросила Изольда.
— Я бы пропустил пару стаканчиков бренди, — кивнул племянник и слабо улыбнулся.
— Кто бы сомневался, — хмыкнула лэри и приказала Кларе.: — Принеси бутылочку бренди для моего племянника, а мне — горячий сбитень.
Пока ждали служанку, тётя поинтересовалась у племянника здоровьем его супруги.
— Я слышала, вчера ты вызвал для Регины Нидхельма. Надеюсь, ничего серьёзного?
— Не волнуйтесь, тётушка, — ответила Тристан и усмехнулся мысли о том, как быстро распространяются слухи. — У Регины незначительный ушиб локтя.
— Ты должен заботиться о ней, Тристан, — добавила Изольда строгости в голос. — Регина показалась мне очень интересной девушкой, и я буду рада, если в следующий раз ты навестишь меня вместе с ней.
— Как вам будет угодно, тётушка, — с полупоклоном ответил лэрн.
Пока Клара несла напитки они успели обсудить несколько незначительных тем.
Подув на горячий сбитень, Изольда подняла взгляд на племянника и спросила:
— Так о чём ты хотел со мной поговорить?
Тристан помедлил, сделал несколько глотков бренди, и ответил:
— О… «Ловцах ведьм».
Лицо тётушки застыло, словно стало каменной маской. Тяжело вздохнув, она отставила кружку на стол и резко спросила:
— Почему ты интересуешься?
— Мне… просто стало любопытно, — как можно беззаботней ответил лэрн, но оба понимали, что он блефует.
Изольда тяжело вздохнула и сказала:
— Я не могу рассказать.
— Я понимаю, что это секретная информация и мне запрещено даже вскользь упоминать об этом, но…
— Тристан, ты меня не понял, — мягко прервала его лэри с горькой ухмылкой на губах, поднесла руку к голове и указала пальцем на лоб. — Всмотрись внимательно. Ты сильный душевидящий и сможешь увидеть.
Лэрн снял с себя все ментальные щиты и посмотрел на голову тётушки совсем другим взглядом. Увиденное заставило его изумлённо расширить глаза и с силой сжать подлокотники кресла.
— Этого… не может быть, — медленно выдохнул Тристан. — Дедушка… отец… они не могли так поступить…
Изольда вновь горько усмехнулась и отвела взгляд.
По дороге до родительского дома Тристану всё же удалось подавить эмоции и переосмыслить ситуацию. В кабинет отца он вошёл спокойно.
— Тристан? — отец поднял взгляд от книги на сына и нахмурился: — Что привело тебя в столь поздний час?
Дельт-гор-младший шагнул вперёд, остановился и медленно заговорил:
— Когда в детстве вы рассказали мне о «Ловцах ведьм», то я не придал вашим словам большого значения. Только понял, что не следует учить сестру магии и спрашивать у тётушки Изольды, почему она не замужем и у неё нет детей. Но сегодня я впервые задумался о том, что именно из себя представляют «Ловцы ведьм».
Отец нахмурился и резко спросил:
— Изольда тебе что-то рассказала?
— Рассказала? — Тристан расхохотался, сделал ещё один шаг и прикрыл глаза ладонью. — Отец, вам же прекрасно известно, что тётушка не сможет и слова лишнего сказать, иначе Пожиратель разума лишит её рассудка. — Каждое своё слово он старался говорить как можно спокойнее, но получалось с трудом.
— Значит, твои способности уже на таком уровне, что ты смог это увидеть, — в голосе отца звучало довольство.
Тристан убрал руку и взглянул в спокойное лицо главы дома Виниарск.
— Отец, я всегда думал, что вы испытываете чувство вины…
— Я испытываю вину! — резко оборвал Джонатан сына, вздохнул и холодно добавил: — Но я не мог ослушаться главу дома.
На лице Тристана отразились эмоции: удивление, осознание и ужас.
— Дедушка… заставил вас научить двоюродную сестру магии, чтобы затем сделать из неё марионетку Пожирателя?!
Подобное не укладывалось у мужчины в голове. Это он ещё считал семью своей супруги наполненной секретами?! Но, пытаясь распутать клубок тайн Аско-льдов, он невольно распахнул шкаф со скелетами собственной семьи.
— У Изольды с детства была предрасположенность к магии, поэтому мне было приказано обучать её.
— Но зачем?! — Тристан не сдержался и закричал, сделал ещё один шаг вперёд.
Отец поднял на сына тяжёлый взгляд и ответил:
— Ты ведь и сам это уже понял. За «Ловцов ведьм» отвечает дом Виниарск и, в первую очередь, тот, кто сможет управлять Пожирателем разума. Я планировал сообщить тебе об этом через пару лет, но раз ты проявил любопытство, скажу сейчас: именно ты встанешь во главе «Ловцов ведьм» после моего ухода.
— Я не согласен на это! — в сердцах выкрикнул мужчина, сжав кулаки.
— Тристан, ты единственный из моих сыновей, кто подойдёт на эту роль, — жёстко парировал Дельт-гор-старший. — Николас, хоть и был сильным магом, сейчас калека. Виктор не обладает и сотой долей твоих способностей, но он вполне реализовал себя в политике. — Отец замолчал, вздохнул и заговорил спокойнее: — Ты не задумывался, почему я позволял тебе вести такой разгульный образ жизни? Никогда тебя ни к чему не принуждал и легко соглашался с твоими отказами принять участие в делах дома? Я дал тебе время перебеситься, как
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев