Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Мой лучший любовник - Джил Мансел

Читать книгу - "Мой лучший любовник - Джил Мансел"

Мой лучший любовник - Джил Мансел - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мой лучший любовник - Джил Мансел' автора Джил Мансел прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

586 0 12:43, 10-05-2019
Автор:Джил Мансел Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мой лучший любовник - Джил Мансел", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В жизни Сюзи Кертис постоянно что-то происходит. Вот и сейчас она влюбилась с первого взгляда. Избранник всем хорош: красив, остроумен, к тому же он - национальный герой, спасший двоих детей из тонущей машины. На пальце Сюзи сияет бриллиант, в перспективе - свадебное путешествие, но... Даже мысль о предстоящей свадьбе вызывает почему-то тоску и недоумение, а у жениха, оказывается, есть старший брат Лео. Классический любовный треугольник в новом романе известной английской писательницы Джил Мансел.
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 110
Перейти на страницу:

Вернее, если быть точной, инопланетянин, прикидывающийся Рори.

Мир явно сходит с ума, думала Сюзи, с недоверием глядя на телефон, который теперь пищал ей в ухо.

Инопланетянин повесил трубку.

— Ты уверена? — Люсиль дышала с большим трудом, потому что ее обнимали слишком сильно. — Знаю, по телефону ты не возражала, но ты полностью уверена?

В волосах Люсиль были новые бусины, которые хорошо сочетались с сиянием от счастья, которое ее окружало.

— Конечно, — заявила Сюзи. — как я могу не радоваться? Мой любимый бывший муж и моя любимая новая сестра.

— Ладно, — сказала Люсиль. — Но согласись, это немного странно.

— Слушай, я хочу, чтобы Джез был счастлив. Я все время нападала на Селесту только потому, что была уверена, она не для него — недостаточно хороша. — Сюзи широко развела руками. — Но ты совсем другое дело, потому как ты то, что надо!

Снова объятия, снова сдавленные легкие, но Люсиль все еще ощущала какое-то беспокойство.

— Когда мы тогда поругались… — Она остановилась, потому что ей было трудно говорить. — Ты злилась, так как считала, что Джезу больше нравлюсь я, чем ты.

— Но это было несерьезно! — воскликнула Сюзи. — Мы сестры, и у нас произошла первая ссора. Что я тебе рассказывала о ссорах с сестрами? Ты говоришь все, что взбредет в голову, нет никаких ограничений. Но слова ничего не значат, ты не должна принимать это близко к сердцу. И ты точно не должна убегать на тропический остров практически на другом конце света…

Джез втащил чемоданы в прихожую, неодобрительно взглянул на них и сказал:

— Не знаю, все эти объятия и объяснения, мне кажется, я попал в эпизод из сериала «Друзья». А, Мейв, привет, рад тебя видеть. Мы можем просто пожать руки и обойтись без этой сентиментальной чуши?

— Только послушайте этого парня! — От крика Мейв задребезжали люстры, а она тем временем заключила его в бурные объятия. — Загорелый, красивый, собирается снова жениться и считает, что его пустят домой без хорошего приветствия!

— В третий раз все получится, как считаешь? — почти неслышно пробормотал Джез, пока Мейв шумно целовала его в обе щеки.

— Думаю, на этот раз ты все сделал правильно, а вообще-то уже пора, — объявила Мейв. — Должна сказать, несколько недель назад я видела, к чему идет дело. Я чуть не умерла: так было трудно держать язык за зубами и ждать, пока ты сам сообразишь.

— Ты ведьма.

— Все не так экзотично. Я просто смотрю сериалы, — выпалила Мейв. — Тот, кто их смотрит в таком количестве, учится за милю распознавать первые признаки.

— Я тааак счастлива, что вы оба вернулись. — Сюзи говорила капризным голосом. — Здесь без вас был кошмар.

Джез проверил припаркованные у дома машины.

— А где Фи? Я думал, она тоже здесь будет.

— Это еще одно. — Округлив глаза, Сюзи таинственно произнесла: — С моим братом произошло что-то очень странное.

— Извини, — сказала, задыхаясь, Люсиль, без всякой пользы болтаясь на конце поводка Бакстера, который втащил ее в дверь офиса «Кертис и К°». — Я не смогла его остановить. Мы шли по Виктории-сквер, когда он вдруг начал выть и скакать по цветочным клумбам. Думаю, он понял, что за углом твой офис, и решил, что должен тебя повидать.

Приятно, что кто-то так к ней стремится. Глубоко тронутая его вниманием. Сюзи потрепала за уши Бакстера и сказала:

— Ты всегда был псом с безупречным вкусом.

— Поздоровайся, и нам надо идти, — предупредила Люсиль. — Сюзи занята.

— Вообще-то у меня встреча с клиентом в Кенсингтон-плейс. — Сюзи взяла сумку и встала. — Не имеет смысла брать машину. Давай вместе прогуляемся по площади.

«Отличная идея, — пропыхтел Бакстер, — и кстати, освежи мне память, в этом ящике ты хранишь свой чрезвычайный запас "Керли-Верли"?»

Они как раз пересекали площадь, когда двое мужчин на одной из скамеек стали улыбаться и пихать друг друга, как комики из мюзик-холла.

— Ты их знаешь?

Люсиль покачала головой:

— Нет, я думала, они твои знакомые.

— Эй, Бустер, — крикнул один из мужчин, щелкая пальцами.

— Нет, неправильно. — Другой энергично затряс головой. — Он Бакстер, помнишь? Эй, Бакстер, сюда!

Естественно, Бакстер с идиотским видом бросился к ним, как глупая дебютантка на вечере. Он не имел понятия, что это были за парни, но раз они знали его имя, они ему нравились.

И потом, они могли угостить его шоколадом.

ГЛАВА 55

— Что-то не так, — пожаловался один из мужчин. Он показал пальцем на Люсиль и Сюзи. — Тот же самый наряд, но надет не на той.

Озадаченная Люсиль взглянула на Сюзи.

— У тебя есть хоть малейшее представление, о чем они говорят?

Сюзи покачала головой. Черт, почему она не пожертвовала спортивную куртку с лимонно-зелеными и серебряными полосками и велосипедные шорты в «Оксфам», вместо того чтобы отдавать их Люсиль?

— Это она, точно она, только взгляни на ее лицо! — злорадствовал второй мужчина. — Та же собака, тот же костюм… Эй, дорогая, разреши наши сомнения. Тебе удалось разобраться с Лео?

— Не обращай на них внимания. — Сюзи покраснела и попыталась утащить Люсиль прочь. — Это пациенты, которым позволено гулять по городу. Они проводят все свое время на скамейках в парке, оскорбляя невинных прохожих.

— Не тащи меня, — сказала Люсиль. — Мы не можем бросить Бакстера. Кстати, они что-то говорили о Лео.

— Давай, расскажи нам, — подзадоривал первый. Он непристойно улыбался Сюзи: — Ты все еще представляешь его в своих фантазиях? Лео Фиц как его? Все еще хочешь увидеть весь его арсенал?

— Это неважно, — захихикал его приятель, — я хочу узнать, удалось ли тебе с ним переспать?

— А. Хороший вопрос. Итак? — Первый поднял на Сюзи свои светлые брови. — Удалось? Ведь тебе так этого хотелось.

— Это полное дерьмо, — пробормотала Сюзи, желая провалиться сквозь землю.

— Перестань, не стоит отрицать свои скрытые желания, — подхватил второй. — Ты сказала нам, что любишь его.

— Я вам ничего не говорила! — выкрикнула Сюзи, сгорая от стыда и не представляя, как взглянуть Люсиль в глаза и как такое пережить.

— Знаешь, она права. Она нам не говорила. Она тогда разговаривала сама с собой. — Получая огромное удовольствие, первый прижал руки к сердцу и продекламировал: — О, горе мне, как я могу выйти за Билли, когда на самом деле я люблю Лео?

— Харри, — автоматически поправила его Люсиль. — А не Билли.

— Верно, — закивал второй, вспомнив имя. — Его звали Харри.

Первый пожал плечами, похлопывая Бакстера и улыбаясь Сюзи.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 110
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: