Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Драйв - Кейт Стюарт

Читать книгу - "Драйв - Кейт Стюарт"

Драйв - Кейт Стюарт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Драйв - Кейт Стюарт' автора Кейт Стюарт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

0 0 23:00, 11-12-2025
Автор:Кейт Стюарт Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Драйв - Кейт Стюарт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Музыка… величайший библиотекарь сердца. Средняя песня длится три с половиной минуты; эти три с половиной минуты могут привести к медленному морганию, мимолетному взгляду в прошлое или взлететь душой в сердце-разрывающую ностальгию. На пике своей карьеры я жила той жизнью, о которой всегда мечтала. Я нашла свой темп, своё ритмичное биение. А потом раздался телефонный звонок, который выбил меня из тональности. Понимаете, мои любимые песни умели звучать одновременно. Я была влюблена в биты одного мужчины и в тексты другого. Но когда дело доходит до саундтрека к жизни, как можно выбрать любимый трек? Чтобы развеять сомнения, я отказалась от билета первым классом и села за руль, уставившись в зеркало заднего вида. Два дня. Один плейлист. И длинная дорога домой — к мужчине, который ждал меня.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:
культовые черные костюмы с галстуками.

[

←12

]

Texican — человек мексиканского происхождения, живущий в Техасе, или просто техасец с латиноамериканскими корнями. Часто используется в разговорной речи, с юмором или гордостью за смешанное наследие.

[

←13

]

Rolling Stone — популярный американский журнал, посвященный музыке и культуре.

[

←14

]

Вокалист и гитарист американской рок-группы Nirvana.

[

←15

]

Американский певец и барабанщик группы Eagles.

[

←16

]

Популярная американская игра, основанная на теории шести рукопожатий.

[

←17

]

Spam — известная марка консервированного мяса.

[

←18

]

Happy Hour — «счастливый час»; время в барах и ресторанах, когда напитки и закуски продаются со скидкой, обычно в часы наименьшего наплыва посетителей (чаще всего — днем или ранним вечером)

[

←19

]

Beastie Theory, Jane's Abduction — отсылки на культовые американские группы Beastie Boys (хип-хоп/рок) и Jane's Addiction (альтернативный рок).

[

←20

]

Панотла (Panotla) — небольшой городок в центральной Мексике, в штате Тласкала. Известен своими традиционными католическими праздниками и народными шествиями

[

←21

]

El Cucuy — испанский аналог Бабайки или Бугимена

[

←22

]

Исп. — неистовое, бунтарское дитя

[

←23

]

Отсылка на цвета американского флага и символику патриотизма/консерватизма

[

←24

]

Лапша быстрого приготовления

[

←25

]

Mr. Potato Head — «Мистер Картофельная Голова», популярная американская игрушка-конструктор, представляющая собой пластикового «человечка», которому можно вставлять глаза, уши и прочие детали

[

←26

]

Trix — марка сладких детских хлопьев

[

←27

]

Исп. — традиционный мексиканский суп из говядины и овощей

[

←28

]

Исп. — Я тоже тебя люблю, милая

[

←29

]

Beaner — крайне уничижительный американский сленговый термин для обозначения выходцев из Мексики и Латинской Америки. В данном контексте употребляется героиней иронично, без оскорбительного смысла

[

←30

]

Dirty 6th — знаменитая улица в Остине, Техас, известная барами и живой музыкой

[

←31

]

Jack White — американский рок-музыкант, лидер The White Stripes

[

←32

]

Chris Martin — британский певец, лидер Coldplay

[

←33

]

Песня американской рок-группы Eagles, одна из самых известных в истории рока

[

←34

]

Дон Хенли — вокалист и барабанщик группы Eagles, один из ее основателей

[

←35

]

Пчела, которая ужалила быка Фердинанда в мультфильме 2017 года, не названа по имени, но её укус — ключевой момент сюжета, превращающий миролюбивого телёнка в «опасного» быка (из-за паники), из-за чего его отправляют на бойню, хотя на самом деле он просто хочет мирно сидеть под деревом и нюхать цветы

[

←36

]

Jameson — популярный ирландский виски

[

←37

]

В данном контексте выражение «Дорогой Джон» (Dear John) означает быстрый и решительный «отшив» мужчины — отказ от флирта или продолжения знакомства. В американской культуре фраза возникла во времена Второй мировой войны, когда женщины писали своим бойфрендам или мужьям на фронт письма, начинавшиеся словами «Dear John» («Дорогой Джон»), чтобы сообщить, что уходят к другому.

[

←38

]

Dive Bar — забегаловка, дешевый бар

[

←39

]

Выражение «не в Канзасе» — отсылка к фильму «Волшебник страны Оз» (1939). Репликой «Мне кажется, мы больше не в Канзасе» героиня Дороти осознает, что оказалась в совершенно другом, волшебном мире.

[

←40

]

Modest Mouse — американская инди-рок-группа, песня «Float On» — один из их главных хитов, известна своим позитивным, гимноподобным звучанием

[

←41

]

Usher — американский R&B-исполнитель; «Yeah!» — его хит 2004 года, ставший одним из главных танцевальных гимнов десятилетия

[

←42

]

La Migra — испаноязычное сленговое название иммиграционной службы или пограничного патруля в США

[

←43

]

Chula — популярный мексиканский острый соус

[

←44

]

фр. — наоборот, мой брат

[

←45

]

американская рок-группа, популярная в 90-х и 2000-х годах

[

←46

]

Линда Ронстадт — знаменитая американская кантри-рок-певица

[

←47

]

Nacogdoches — город в Техасе

[

←48

]

White Russian — алкогольный коктейль

[

←49

]

Лотки для яиц (пенопластовые или картонные) нередко используют как бюджетное средство звукоизоляции

[

←50

]

Шэгги Роджерс — один из главных персонажей популярного американского мультсериала «Скуби-Ду». Неуклюжий, худой и вечно голодный подросток, лучший друг пса-детектива Скуби-Ду

[

←51

]

Ink Magazine — американский журнал о татуировках, пирсинге и альтернативной культуре, известный своими фотообложками с моделями, покрытыми тату

[

←52

]

Американский культовый фильм 1976 года о боксере по имени Рокки Бальбоа, режиссер Джон Дж. Эвилдсен. Главную роль исполнил Сильвестр Сталлоне. В одной из самых известных сцен герой кричит имя своей возлюбленной: «Адриа-а-ан!». В данном контексте, герой перепутал фильмы

[

←53

]

Классический американский фильм 1951 года по пьесе Теннесси Уильямса, с Марлоном Брандо в главной роли. В знаменитой сцене герой отчаянно кричит: «Стелла-а-а!» — обращаясь к своей жене

[

←54

]

отсылка к старому, известному мему с Джессикой Симпсон, когда она перепутала тунца с курицей

[

←55

]

I’ll Make Love to You (Я буду любить тебя) — романтическая R&B-баллада американской группы Boyz II Men

[

←56

]

Ultimate Fighting Championship — крупнейшая в мире спортивная организация, проводящая бои по смешанным единоборствам

[

←57

]

легендарный американский рок-гитарист

[

←58

]

бренд попкорна

[

←59

]

исп. papas — картофель

[

←60

]

сленг: crush — сильное, обычно недолговременное увлечение

[

←61

]

система денежных переводов

[

←62

]

американская прогрессив-метал-группа

[

←63

]

witching hour — время после полуночи

[

←64

]

riff — повторяющаяся музыкальная фраза

[

←65

]

Остин Сити Лимитс — ежегодный музыкальный фестиваль

[

←66

]

Linebacker — игрок в американском футболе

[

←67

]

The Cars — американская рок-группа, популярная в 70-80-е годы

[

←68

]

Oasis —

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: