Читать книгу - "Семь месяцев - Хулина Фальк"
Аннотация к книге "Семь месяцев - Хулина Фальк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Эмори Скотт приходится нелегко. Её постоянно сравнивают с её мертвой сестрой, она боится своей семьи, хотя и любит её. Однако есть кое-что, что она ненавидит даже больше, чем сравнение с сестрой. Или, скорее, ещё одного человека — Майлза Кинга. Майлз Кинг потерял любовь всей своей жизни из-за родов. У него осталась дочь, о которой нужно было заботиться, всего в восемнадцать лет. Бруклин его дочь, и он даже не подозревал, что сможет полюбить её так сильно, что её безопасность станет для него самым важным. Он сделает все, чтобы она была рядом с ним в безопасности. Так что же происходит, когда кто-то угрожает отобрать у него Бруклин? Чтобы выглядеть человеком, который всю свою жизнь провел вместе, тем, кто не оплакивает смерть своей девушки, даже четыре года спустя; если он хочет произвести впечатление на социальные службы, у него есть только один выбор: женитьба. Женитьба на единственном человеке, который заботится о Бруклин так же, как и он сам, должна все исправить. И, конечно, помогает то, что Эмори терпеть его не может, но любит его дочь, потому что это означает, что никогда не будет никаких чувств. Но что, если одна пьяная ночь, которую они провели, превратится в нечто большее, чем просто общение? Например, в ребенка. Что, если внезапно два человека, которые поклялись никогда больше не связываться друг с другом, теперь будут вынуждены научиться быть сопричастными родителями? А что, если за те месяцы, которые им придется провести вместе, они узнают невообразимые вещи об их общем прошлом?
— Я не могу, — он касается собственного лица, прижимая пальцы к вискам. — Я не люблю слезы.
— Объясни мне, — требую я, — почему ты думаешь, что моя мать может совершить такой ужасный поступок? И не говори мне про очевидные смыслы, потому что для меня, Майлз, это бессмысленно.
Майлз садится на пол, избегая зрительного контакта со мной…
— Она причиняла тебе вред всю твою жизнь. Ты можешь не замечать этого, но она с первого дня сравнивала тебя с Милли. Хороший родитель так не делает. Ей не нравится видеть тебя счастливой. Всю жизнь она наказывала тебя за то, что ты была рядом, а после смерти Милли стало хуже. Я был там, Эмори. Я слышал, как она кричала на тебя, когда думала, что на вечеринках по случаю дня рождения никого не осталось. Я слышал, как она кричала на тебя, когда ты получала плохую оценку или отказывалась от работы моделью и ставила школу на первое место. Я всё это слышал. И я даю гарантию, Эмори, что она не очень хороший родитель. Она не любит тебя. Так что извини, если я верю в то, что она способна на ещё более ужасные вещи.
— Она любит меня, — утверждаю я, хотя мой голос звучит недостаточно уверенно. — Она никогда бы не причинила мне вреда.
Майлз на мгновение выглядывает, для того чтобы снова опустить взгляд на пол перед собой.
— Она уже причинила тебе боль, Эмори.
Нет, она моя мать. Она никогда бы… не причинила мне вреда намеренно.
— Она хочет для меня самого лучшего. Она хочет, чтобы у меня было что-то настоящее. Она ненавидит тебя, потому что знает, что наш брак фиктивный.
Он поднимает глаза и встречается со мной взглядом, несмотря на то что слезы все еще свободно текут.
— Мы женаты, Эм. Насколько реальными должны стать наши отношения, прежде чем тебя перестанет волновать то, что думает о нас твоя мать? Насколько реальнее должны стать твои шрамы, прежде чем ты поймешь, что она никогда не относилась к тебе так, как родитель должен относиться к своему ребенку?
— У-у меня нет никаких «шрамов».
— Они есть. Не физические, но она всю жизнь оскорбляла тебя морально, Эмори. Как ты думаешь, откуда взялась твоя привычка голодать? Не от модельного агентства, а от того, что эта женщина продолжала называть тебя толстой, хоть ты никогда не была такой. Как ты думаешь, почему ты ненавидишь, когда тебя сравнивают с кем-либо? Женщина, которая всегда сравнивала тебя с твоей сестрой-близняшкой и называла уродливой, несмотря на то что ты выглядела точно так же как Милли.
Почему мы обсуждаем это? Мы должны были обсуждать, почему Майлз думает, что моя мать сообщила о нем в CPS, а не её прошлые ошибки.
— Она моя мать, Майлз. Её мнение обо мне всегда будет иметь для меня значение. Она не виновата, что я принимаю всё слишком близко к сердцу.
Он поднимается с пола, сокращая расстояние между нами. Майлз кладет руки на мое лицо, окутывая его теплом. Я позволяю ему это.
— Да, именно поэтому ей вообще не следовало говорить такое. Тот, кто любит тебя, так не делает, — на этот раз его голос звучит нежно, он больше не кричит. — Возможно, я не лучший отец, Эм, но мысль о том, чтобы сделать с Брук то, что делает с тобой твоя мать, заставляет меня хотеть умереть. Я лучше сгнию в аду, чем когда-нибудь скажу своей дочери, что она недостаточно хороша или что ей нужно похудеть, чтобы другие люди любили её. Видеть только недостатки и указывать на них при первой возможности — это не любовь.
Майлз вытирает мои слезы. На этот раз я не останавливаю его.
— Она… любит меня.
— Она никогда не проявляла к тебе любви, Эмори. Никогда. Ни разу за всю жизнь.
Из моего горла вырывается рыдание. Он прав, я знаю, что он прав, но я не хочу принимать эту реальность. Она моя мать. Она должна любить меня. Она должна заботиться обо мне.
Я сжимаю его запястья, просто крепко держу.
— Если это не любовь, Майлз, то что это, черт возьми, такое?
Он наклоняется, прислоняя свой лоб к моему. Его глаза закрываются, и он выдыхает воздух, который касается моей коже.
— То, что у нас есть, — шепчет он. — Чувствовать себя свободным рядом с кем-то. Тебя не осуждают. Это правильно, Эмори. Рядом со мной ты довольна, спокойна. Тебя не беспокоят риски, которые несет любовь. Знаешь, что тебе не нужно переживать плохие времена в одиночку.
Всё… то, чего не дала мне моя мать.
— Тебе этого недостаточно, верно? — спрашивает он, отрывая свою голову от моей.
Наши взгляды встречаются, и хотя мой мир сейчас кажется размытым пятном, я все ещё вижу боль в его глазах. Это разбивает мне сердце.
— Я говорю тебе, как сильно тебя люблю, но тебе всё равно этого недостаточно. Ты не хочешь видеть, что любовь — это не насилие, — он глубоко и болезненно вздыхает. — Я люблю тебя, Эмори Кинг. Я тебя люблю. Я тебя люблю. Не будет ни одного дня в нашей жизни, когда я не буду чертовски любить тебя. Для тебя это ничего не значит?
Я моргаю. Снова и снова. Надеюсь, что если я буду моргать больше, то быстрее освобожусь от слёз и смогу увидеть Майлза. Но я не успеваю, потому что Майлз убирает руки от моего лица и делает несколько шагов назад.
— Майлз… — говорю я дрожащим голосом.
— Ты всё ещё думаешь, что твоя мать не сможет причинить кому-нибудь вред?
Она никогда не проявляла к тебе любви. Никогда. Ни разу в жизни. Женщина, которая продолжала называть тебя толстой, хотя на самом деле это не так. Она причиняла тебе вред всю твою жизнь.
Я с трудом сглатываю. Думаю, могла ли моя собственная мать сообщить о Майлзе в CPS, поступая как эгоистка?
— Она работает в CPS, Майлз. Она… с чего бы ей… я не понимаю, — икаю я.
— Я спросил тебя, веришь ли ты, что она сможет это сделать?
На этот раз он звучит холодно. Холодный. Майлз никогда не был ко мне холоден, даже когда ненавидел меня.
— Может быть, она… смогла бы это сделать. Но я не понимаю, зачем ей это.
Майлз кивает головой и медленно отступает.
— Не уходи, пожалуйста, — прошу я.
Он останавливается.
— Я не оставлю тебя, Эмори, — говорит он. — Мне нужно пять минут, ладно?
Майлз делает шаг ко мне. И еще один. И еще один. Пока он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев