Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Сердце Анны - Мария Литошко

Читать книгу - "Сердце Анны - Мария Литошко"

Сердце Анны - Мария Литошко - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сердце Анны - Мария Литошко' автора Мария Литошко прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

741 0 02:43, 22-05-2019
Автор:Мария Литошко Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сердце Анны - Мария Литошко", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Действие романа происходит в начале XIX века в Англии. Главная героиня – девушка Анна Рочфорд из уважаемой и богатой семьи. Будучи единственной дочерью, девочка с самого детства была окутана безмерной любовью. Но в один роковой день Анна потеряла всё: родителей, дом и состояние. Жених бросает её, ведь он хотел жениться ради её богатства, а единственная родственница Анны, тётя Амелия, не испытывает к племяннице должной любви, ясно давая понять, что в её доме она не угодна. Но в миг окончательного краха судьба неожиданно посылает ей человека, в котором девушка найдёт верного, преданного друга и настоящую любовь, благодаря которому сможет выжить.Однако жизнь жестока, и даже самый мягкий и добрый человек вынужден изменить своей натуре, стать другим. Ситуации, обстоятельства и злые люди порой вынуждают свернуть со светлой тропы. Самое главное в такие моменты – не потерять себя.
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 135
Перейти на страницу:

Аккуратно, словно некую ценность, Анна уложила письма в конверты и изящно подписала. Ещё до завтрака она поспешила отправиться на почту, чтобы отослать их самостоятельно, не прибегая к помощи посыльного. А по дороге обратно Анна навестила мадам Гришо и сообщила ей о той необходимости, к которой ей пришлось прибегнуть. Жозефин не отказала. Более того, она была рада, что Анне необходима её помощь, что именно ей она дарит своё доверие – знак подлинной дружбы.

Её временный отъезд никто не успел заметить. К моменту всеобщего пробуждения Анна уже возвратилась в поместье.

Ещё до венчания лорд Хёрст запланировал всё, что должно состояться после, а именно – медовый месяц.

– Зима – не самое лучшее время для путешествий, – сказал он, когда все собрались за завтраком.

– Каких путешествий? – обычным тоном спросила Анна.

– Ну, как же… у нас, ведь, медовый месяц! Милая, ты не забыла про эту чудеснейшую традицию?

– Забыла, кажется, – Анна растерянно улыбнулась.

– О, Боже, традиции! Как же ты сентиментален, Бенджамин! – на его заявление Кэтрин отреагировала, как на глупость. – У нас тут достаточно красиво. Вы и здесь можете отлично провести время!

– Очень смешно, Кэтрин! – усмехнулся он, а после снова перевёл глаза на Анну. – Куда бы ты хотела отправиться, дорогая?

Она задумчиво посмотрела на мужа.

– Мир так прекрасен! Полагаю, каждый его уголок по-своему привлекателен. Я даже не знаю, что выбрать… Я ещё нигде не бывала.

– Раз так, я считаю, что не стоит отправляться в Азию или Африку, пока Европа остаётся загадкой.

– Это верно, – заметила Анна.

– Что ж, значит, решено: Европа! – он радостно хлопнул по столу. – Но только не сейчас: зима не жалует путников. Дождёмся весны!

Кэтрин саркастически улыбнулась. В этой ухмылке читались зависть, ревность, ненависть и желание превратить Анну в каминную пыль.

* * *

Время шло. Весна с каждым сорванным с календаря днём становилась всё ближе. Анна понимала: избежать отъезда ей не удастся. Это понимал и Том. И оттого каждая минута для них стала ещё более ценной. Анна старалась проводить с Томом как можно больше времени. Их занятия возобновились – единственное время, когда они могли оставаться только вдвоём.

Такое положение вещей сильно угнетало Кэтрин. В её обществе Анна оказывалась лишь во время завтрака, обеда, ужина или на приёмах у друзей их семьи. И в эти минуты Бенджамин всегда находился рядом с ней. Момент для задуманных ею издевательств пока не наступал. Но Кэтрин вовсе не отчаивалась. Она ждала, выжидала свой заветный час, как змея, притаившаяся в ожидании жертвы.

Минул и День Рождения Томаса. Праздник прошёл совсем скромно: без изысков и гостей. Он сам настоятельно попросил об этом лорда Хёрста, чем его очень удивил. Ужин, торт и музыка в исполнении Анны – для Тома это был лучший праздник. О более счастливых моментах жизни он уже и не мечтал.

– Твой брат совсем не испорчен, – как-то раз сказал Анне лорд Хёрст. – В нём нет корысти и тщеславия, хотя его происхождение даёт ему на это право. Том ценит жизнь, саму её суть, и поэтому он мне нравится.

Анне было приятно это слышать. Теперь не только она, но и другие люди стали замечать совершенство души Томаса.

В своём новом положении в качестве супруги лорда Хёрста Анна обнаружила много приятного: она сделала его счастливым, избавила от одиночества, нелепых толков со стороны друзей, и его радость была нескрываема. Это видели все. Он относился к Анне, как к королеве, и баловал её, словно принцессу. Роскошные платья, шали, меха, шляпки, драгоценности – лорд Хёрст покупал ей всё с безграничной щедростью. Ему безумно нравилось доставлять Анне удовольствие. А вот Кэтрин это ужасно злило. Анна всегда выглядела великолепно, и на приёмах её персона немедленно оказывалась в центре внимания. Кэтрин же меркла на её фоне и становилась совсем незаметной. Её гордость потерпела глубочайшую травму. Но Кэтрин знала: это временная трагедия.

Мэри Хьюз исполнила данное подруге обещание. Вернувшись в Бат после вынужденного длительного отъезда, она рассказала женщинам в обществе об Анне всё, что рассказала ей Кэтрин. Это было и в её интересах опозорить Анну, убрать её в сторону, как ненужную вещь. Слову мисс Хьюз поверили, ведь прежде её новости всегда носили достоверный характер.

Один из вечеров лорд Хёрст и его молодая жена решили снова провести в гостях, приняв очередное приглашение, и на этот раз Анна ощутила к себе нескрываемую холодность со стороны хозяйки дома, её двух взрослых дочерей и остальных присутствующих дам. Это ей показалось очень странным. Ещё не так давно эта же женщина, пребывая в бурном восторге, настойчиво звала Анну посетить её дом. А сейчас она старалась её совершенно игнорировать, чего нельзя было сказать о её муже. Он, как и все остальные мужчины, восхищался Анной, каждым её жестом и сказанным словом. И это сглаживало острые углы ситуации. «Очередная женская зависть, должно быть», – подумала Анна, не видя в происходящем иной причины. Однако, когда ровно та же сцена повторилась, но уже в другом доме, а затем – в следующем, Анна всерьёз восприняла поведение дам, как некую злую договорённость. Или это было случайное совпадение? Анна металась в догадках, но поиски верной причины не дали результатов.

– Бенджамин, ты не заметил странное поведение миссис Робинс? – спросила Анна, возвращаясь с мужем в поместье.

– Нет, – лорд Хёрст покачал головой. – Я на неё почти не смотрел.

– Жаль, – без эмоций ответила она и отвернула лицо к окну экипажа.

– И каким же было её поведение?

– Игнорирующим. Она, как и все те дамы, чьи дома мы посетили за последний месяц, дала мне почувствовать себя фантомом. Куда же делась её былая любезность? Если бы не ты и мистер Робинс, пожалуй, я и вовсе бы усомнилась в действительности своего присутствия, – голос Анны звучал недовольно и в то же время озадаченно. – Какими эти дамы были в день нашей свадьбы, а также недолгое время после, и какими они стали теперь… Я пытаюсь найти хоть какую-то связь между этими переменами. – Мне кажется, твоя озадаченность напрасна, милая, – с лёгкой улыбкой спокойствия ответил он. – Тебе просто показалось. С чего бы им тебя игнорировать? – Бенджамин пожал плечами. – Тебе необходимо сменить обстановку. Скоро мы уедем в путешествие, а когда вернёмся, ты увидишь, что всё хорошо.

Анна недоверчиво улыбнулась, но ничего не ответила.

Глава 30

Последние недели зимы быстро ускользали прочь. Часы напролёт Том проводил то в библиотеке, изучая очередную научную книгу, то запершись с Анной в своей комнате. К занятиям он относился крайне серьёзно. Ему хотелось знать абсолютно всё, чтобы в обществе не пришлось выглядеть необразованным невеждой и глупцом. А танцы нравились Томасу, пожалуй, не меньше, чем литература и прочие науки. Анна напевала мелодии, разучивая с ним различные движения. Чувство ритма явно было дано ему свыше.

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 135
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: