Читать книгу - "Неужели любовь? - Голди Росс"
Аннотация к книге "Неужели любовь? - Голди Росс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Амелия горестно воздохнула, но возразить не смогла. В свое время Фред Канингем не заметил, что его дочь перестала упоминать о Нике и сильно похудела, зато ему был прекрасно известен ее бизнес-план и текущий список клиентов.
— Но хотя бы сегодня можно сделать исключение? — умоляюще улыбнулась Амелия.
— Я сдерживаюсь, насколько это возможно. Однако тебе хочется, чтобы я здесь общалась…
— Отнюдь не с папой.
Пола засмеялась.
— Ладно. Если он все-таки загонит меня в угол, я заведу разговор о новом мюзикле с участием Саймона Блейка, идет?
— Чудесно! — просияла Амелия. — Когда захочешь, ты просто прелесть. А в остальное время тебе нравится притворяться букой. Когда будешь готова, спускайся в гостиную. Мне пора распорядиться, чтобы подавали кофе. — Она повернулась к оживленно щебечущим гостьям. — Дамы, прошу всех вниз!
Сойдя по лестнице позже всех, Пола разыскала и отвела в сторонку Тину.
— Окажи мне услугу, — прошептала она, кося взглядом по сторонам.
— Какую? — тоже понизила голос собеседница.
— Подбрось домой. Сюда я добиралась на автобусе, потому что не смогла поймать такси. Подозреваю, Амелия задумала сделать так, чтобы нынешний кандидат взял на себя роль моего шофера.
Тина ухмыльнулась.
— Конечно, дорогая. С радостью прокачу тебя на моем «пежо». Только я скоро уезжаю, завтра мне рано вставать. У нас презентация нового мужского одеколона. — Тина занимала пост исполнительного директора в процветающей парфюмерной фирме.
— Чем скорее, тем лучше! — с чувством произнесла Пола.
— Бедняжка, — покачала Тина головой. — Амелия совсем тебя замучила, да? Ладно, выпьем кофе и улизнем!
Гости вновь собрались в гостиной. Амелия махнула Поле рукой в направлении предназначенного места, но та уже сама с легкостью определила, куда ей следует сесть: в низкое кресло в уголке, подальше от отца и разговоров о бизнесе и на достаточном расстоянии от драгоценных антикварных безделушек, которые очень просто было разбить.
Официант подал Поле кофе в чашечке такого тонкого фарфора, что он весь просвечивал насквозь. Она поблагодарила, и тут над ее ухом раздался низкий волнующий голос, похожий на темную патоку:
— Я ведь говорил, что найду вас.
Пола вздрогнула так сильно, что чашка с жалобным звоном подпрыгнула на блюдце.
— Ах! — воскликнула она извиняющимся тоном. Бродо подхватил в воздухе серебряную ложечку. Затем взял из рук Полы пляшущую чашку и с усмешкой констатировал:
— Вы представляете угрозу для посуды.
— И не только для нее, — призналась Пола неожиданно для себя самой. — В свое время, нечаянно споткнувшись, я упала на огромную китайскую вазу, которая тут же повалилась на пол и раскололась. Разумеется, была выплачена страховка, но у всех остался неприятный осадок. С тех пор Амелия тайком следит за мной и усаживает подальше от бьющихся предметов. Да и мне самой так спокойнее. Предпочитаю оставаться в тени.
Роже засмеялся.
— Идея удалиться в укромный утолок мне по душе, но прятаться в тени вы не должны. — В его тон вплелись ласковые нотки.
Ощутив их, Пола неожиданно для себя порозовела. Она нервно глотнула воздух, избегая взгляда Бродо.
Изящное блюдце было полно пролившегося кофе, но Роже — умудрившись не выплеснуть ни капли — ловко поставил его на стоявший по соседству журнальный столик. Потом протянул Поле платок.
— Это еще зачем? — спросила она.
Сидя на стуле, Бродо возвышался над ней. Попытка взглянуть на него вызывала боль в шее и ущемляла гордость.
Он улыбнулся.
— Вероятно, вы захотите промокнуть пятна на груди. Но, если желаете, я сделаю это за вас.
Пола поспешно выхватила платок у него из рук и принялась приводить себя в порядок. Роже рассмеялся.
— Благодарю, — холодно произнесла она.
— Не за что, — ответил он с подчеркнутой ироничностью.
Она гневно воззрилась на него, издав звук, похожий на рычание рассерженной кошки.
Находившийся по другую руку от нее тучный мистер Смарт, главный бухгалтер Фреда, вздрогнул и произнес, словно спохватившись:
— Ах, извини, дорогая! Ты, наверное, хочешь конфетку? — Грузно повернувшись на заскрипевшем кресле, он протянул Поле золоченую коробку трюфелей.
— Нет, благодарю, — ответила она, продолжая пепелить взглядом Бродо.
Мистер Смарт удивленно заморгал. Тем временем Роже Бродо, нимало не смущаясь, забрал у него конфеты.
— Не обращайте внимания. Пола привыкла четко выражать свои эмоции.
Та, о ком шла речь, замерла, остро ощутив налет интимности в мимолетно оброненном замечании Роже. Он говорил с такой уверенностью, будто достаточно хорошо знал Полу, чтобы объяснять ее чувства посторонним.
— Во всяком случае, так она мне сказала, — добавил Бродо с понимающей улыбкой.
Это было хуже всего. Он в самом деле читает мои мысли! — испуганно подумала Пола. Мистер Смарт ничего не заметил.
— Вы Роже Бродо, верно? — произнес он, протягивая руку для пожатия. — Читал вашу статью о конструировании защитных навесов над спортивными стадионами. Весьма впечатляет!
Пока Бродо отвечал, Пола предприняла попытку вновь завладеть своей чашкой кофе. Блюдце она трогать не стала.
— И почему я такая неуклюжая? — произнесла она в пустоту, дожидаясь, пока с донышка перестанет капать.
— Не сей счет вам нечего беспокоиться, до тех пор пока это не начнет отражаться на бизнесе.
Пола повернулась к Роже. Их схватка была еще далека от завершения, и оба прекрасно понимали это.
— С делами у меня все в порядке.
— Наслышан. Я тут успел перекинуться словечком с Канингемом. Он назвал мне имена некоторых ваших клиентов. Среди них пара личностей с уникальным видением мира. В своей области они такие же признанные гении, как я в сфере технического дизайна. В связи с этим мне подумалось, что я тоже мог бы воспользоваться вашими услугами.
— Воспользуйтесь лучше трансплантатом скромности, — процедила Пола.
Захваченный идеей, Бродо не обратил на ее тон никого внимания.
— В моем здешнем офисе есть проблемы, в которые мне некогда вникать. Как думаете, вам это под силу?
Пола успешно сдержала желание сказать ему несколько слов, о которых впоследствии непременно пожалела бы. Это была значительная победа над собой, в которой ощущалось влияние Джона Карпентера. Партнер учил Полу осторожности.
— Зависит от ситуации, — уклончиво произнесла она.
Роже хмыкнул.
— Ответ, достойный высококлассного консультанта. Вы не даете никаких обещаний, не берете на себя ни малейшей ответственности.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев