Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Лето в Италии - Айрис Денбери

Читать книгу - "Лето в Италии - Айрис Денбери"

Лето в Италии - Айрис Денбери - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лето в Италии - Айрис Денбери' автора Айрис Денбери прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

449 0 08:07, 15-05-2019
Автор:Айрис Денбери Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лето в Италии - Айрис Денбери", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 36
Перейти на страницу:

– Вам нравится работать с Мервином? – поинтересовался Андре. – Как давно вы здесь?

– Больше двух месяцев. Почти три. Да, мне нравится работать с ним, и работа очень интересная.

– А что будет, если Мервин действительно заболел?

– Не знаю. Если он настолько болен, что не сможет работать, придется отложить проект.

– И тогда вы будете искать другую работу?

– Разумеется.

Андре улыбнулся:

– Ну, будем надеяться, что через денек-другой Мервин поправится. Нам бы не хотелось так скоро распрощаться с вами.

– Галантная речь француза! – улыбнулась Грента.

Неожиданно на кухне появился Крейг.

– Доктор говорит, ничего серьезного, но завтра Мевину нужно прийти в больницу для обследования. Так что ему придется переночевать у нас, а завтра кто-то из нас отвезет его в больницу. Вы готовы ехать домой?

– Я очень рада, что у Мервина нет ничего серьезного, – вытирая руки полотенцем, ответила Грента. – Да, я готова.

Андре развязал ей фартук, и Грента прочла в глазах Крейга удивление.

– Совсем домашняя сцена, – заметил он.

Грента оставила их и прошла к Мервину.

– Похоже, ничего серьезного, – весело произнес он. – Но как вы вернетесь на виллу?

– Меня отвезет Крейг. Остальных повез Джозеф.

– Хорошо. У вас будет возможность поразвлечься без меня на вилле денек-другой!

– Тогда я займусь описью, – решила она.

Сидя в машине рядом с Крейгом, Грента остро ощущала его недовольство.

– Простите, что вынудила вас ехать ночью, – тихо начала она. – Мне следовало бы поехать с остальными, но…

– Но вы не могли доверить нам заботу о Мервине? – перебил он.

– Не совсем. Мне казалось, что нехорошо уезжать, не узнав мнение доктора. Если бы графиня согласилась немного задержаться, я вернулась бы домой вместе с ней и Ориеллой.

Крейг молча крутил руль, преодолевая один поворот за другим.

Иногда, по мере подъема в гору, возникали темные очертания мыса, усеянного огоньками. Наконец перед ними замаячили уличные огни Позитано, и Крейг сбросил скорость.

– Хотите выпить кофе? – спросил он.

– В такое время? Разве кафе еще открыты? – Она посмотрела на часы и увидела, что уже почти час ночи. – Кажется, столько всего произошло с десяти часов!

Он медленно повел машину к гавани, где они нашли еще открытое кафе.

Грента обрадовалась горячему напитку, который успокоил ее нервы и придал сил.

– Как вы начали работать с Мервином? – вдруг спросил Крейг.

Она подняла голову, взглянула на него, но он смотрел в окно.

– Как? Я работала в библиотеке, и мой шеф узнал о вакансии… у профессора американского университета. На это место претендовала другая девушка, но она совсем не говорила по-итальянски.

– А вы хорошо говорите по-итальянски?

– Нет. Всего лишь сносно. Пишу лучше, чем говорю, но здесь, разумеется, у меня богатая разговорная практика.

– Итак, Мервин взял вас, – продолжил Крейг. – Он хороший руководитель?

– Очень, – с готовностью подтвердила Грента. – Я удивилась: он оказался значительно моложе, чем я ожидала. Когда речь идет о профессоре университета, невольно представляешь себе более пожилого человека… ну, например, вроде Джозефа.

– И все же он на несколько лет старше вас.

– Это очевидно. По крайней мере, надеюсь. Мне двадцать два, если вы хотите выпытать у меня мой возраст, – с усмешкой сообщила она.

– Да нет. Я так и догадывался, что вам где-то от двадцати до… тридцати. – По его тону Грента поняла, что он ее поддразнивает.

Она отвернулась и не ответила.

– А ваша семья? Они не возражают, что вы живете на итальянской вилле? – продолжил Крейг.

– Вас действительно интересуют мои семейные дела или вы просто болтаете, чтобы убить время? – резко спросила Грента.

– Простите. Я не должен был задавать такого вопроса.

– Вы не думаете, что нам пора в путь? Уже поздно… скоро рассвет.

Он тотчас же встал, положил деньги на столик и повел ее к машине.

– Насколько я знаю манеру Джозефа водить машину, вы попадете на виллу ненамного позже, чем графиня и ее красавица дочь.

– Надеюсь, вы не будете мчаться как угорелый только для того, чтобы доказать, что водите машину лучше Джозефа?

– Вам трудно угодить! То вы меня ругаете за задержку, то настаиваете, чтобы я не ехал слишком быстро. Вы предпочитаете, чтобы я медленно плелся по дороге?

– Нет. Я не это имела в виду, – холодно ответила Грента, отодвинувшись к окну и отвернувшись от него.

Несколько миль Крейг ехал молча. Но когда он свернул к небольшой бухточке возле Монтори, Грента вдруг сказала:

– Если вы действительно хотите знать о моей семье, то не…

– Нет, что вы. Меньше всего я хочу показаться любопытным.

Она усмехнулась. Ее слишком утомили события этого вечера, а еще больше непредсказуемая смена настроения Крейга.

– Нет уж, вы должны выслушать, – властным тоном произнесла Грента. – Вы меня спросили, вот и получайте. Мой отец умер, когда мне было двенадцать лет, а моей сестре – шестнадцать. Маме пришлось нелегко, но мы справлялись. Пять лет назад сестра вышла замуж и уехала в Новую Зеландию. В прошлом году мама, позаботившись о том, чтобы я получила приличную работу и могла зарабатывать на жизнь, тоже уехала в Новую Зеландию к сестре. Она там очень счастлива. Я написала ей, что получила работу в Италии, но, думаю, она считает это всего лишь временной работой. Так, чтобы провести лето на юге.

– Вы тоже считаете вашу работу временной?

– Не уверена. Мне здесь хорошо, пока у меня есть эта работа.

– Или пока здесь работает Мервин?

– Ну, естественно. Он же мой руководитель. Когда его работа здесь закончится, то и моя тоже.

– Но вы не возражали бы получить здесь другую работу? – небрежно спросил он.

– Не уверена, что мне это удастся.

Машина подъехала к вилле.

– В доме еще кое-где горит свет, так что вас впустят, – поворачивая к воротам, заявил Крейг.

– Спасибо, что привезли меня, и простите за хлопоты, – произнесла она.

– Но все же в этом была необходимость? – Он открыл дверцу с ее стороны. – Вы этого хотели, а я рад оказать вам услугу.

От его саркастически-холодного тона ее благодарность куда-то испарилась. Грента увидела его насмешливую улыбку, и ей захотелось залепить ему пощечину.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 36
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: