Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Там, где сбываются мечты - Дэйл Кэчем

Читать книгу - "Там, где сбываются мечты - Дэйл Кэчем"

Там, где сбываются мечты - Дэйл Кэчем - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Там, где сбываются мечты - Дэйл Кэчем' автора Дэйл Кэчем прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

359 0 02:30, 12-05-2019
Автор:Дэйл Кэчем Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Там, где сбываются мечты - Дэйл Кэчем", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Поначалу Джейсон Хэндлер, на пари ввязавшийся в опасную морскую регату, с большим недоверием относился к хорошенькой спутнице, которая ко всему прочему была еще и невестой самого сильного его соперника. Однако очень скоро отчаянный яхтсмен понял, что в Ли Хеминг, возможно, впервые в жизни обрел женщину своей мечты — женщину, способную стать для мужчины не только возлюбленной, но и верным другом…
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 34
Перейти на страницу:

А если она нарвется на Филиппа? Как раз по средам он ходит в ресторан с приятелями…

— А платье у тебя есть?

— А зачем? — Ли постаралась придать своему голосу как можно большую небрежность. — Это всего лишь что-то вроде интервью.

— Так есть или нет?

— Есть, есть.

Разговор нравился Ли все меньше и меньше.

— Что, правда? Откуда? — изумился Мэттью.

— Я купила платье, когда сестра Филиппа пригласила меня на свадьбу.

— Но это же было прошлым летом! Оно будет болтаться на тебе, как на вешалке!

— Я купила безразмерное. К тому же объемное всегда в моде.

— Я думал, в моде худенькое, а не объемное, — засомневался Мэттью.

— Худенькое в объемном. Ничего ты не понимаешь.

Чип улыбнулся.

— Значит, ты одеваешься по последней моде!

— Я не гонюсь за модой! — оборвала его Ли.

— Но у тебя неплохо получается.

— Мужчины так легко поддаются на наши уловки… — улыбнулась Ли старому другу.

— Ну да… чуть-чуть принарядиться, подкраситься — и все, берегись, Джейсон!

— Очнись, — одернула его Ли, — я не уверена, что он не перепутал меня с мальчишкой.

Мэттью и Чип громко рассмеялись. Ли была смущена.

— Будь спокойна, он разглядел все, что надо!

— Чип! — Ли швырнула в него огрызок яблока. — Перестань!

Ее мысли были заняты уже совсем другим. Где взять вечернюю сумочку? У нее вроде была, но куда-то запропастилась…


Ли поправила на плечах шелковую шаль. Платье без рукавов, с низким вырезом идеально подходило для жаркого августовского дня, для которого оно было куплено, но в ресторане было довольно холодно из-за кондиционеров.

Платье сидело на Ли слишком свободно, как балахон, перехваченный пояском. От этого было еще прохладнее.

Ли направилась в бар, непроизвольно пытаясь засунуть руки в отсутствующие карманы. Она боялась увидеть Филиппа. Девушка уже придумала несколько вариантов объяснений, что именно она делает в этом баре, но тут показался Джейсон. Он махнул рукой, чтобы Ли его заметила.

Джейсон понял, что Ли чувствует себя непривычно в платье. Она неловко двигалась, все время пытаясь придержать рукой воротник, чтобы скрыть глубокое декольте.

— Вот и я, — натянуто улыбнулась Ли.

Ответная улыбка Джейсона была искренней и теплой. Он дружески обнял девушку. На этот раз Ли была немного накрашена. Ей это удивительно шло.

— Ты красивая.

Ли вспыхнула от смущения. Она старалась плотнее закутаться в шаль.

— Я и не знала, что тебе нравятся мальчишки в платьях.

Джейсон шутя нахмурился:

— Ты недооцениваешь мои вкусы!

Он провел Лик стойке бара.

— Я уверена, ты разбираешься в женщинах. Выбираешь самых достойных. Как и рестораны.

С террасы было видно заходящее солнце. Ли осторожно присела на краешек табуретка.

Джейсон бросил мимолетный взгляд на ее ноги. Как он и предполагал — стройные, красивые, в аккуратных классических туфлях-лодочках.

Появился бармен.

— Чего бы ты хотела? — обратился Джейсон к Ли.

«Исчезнуть», — чуть не сорвалось у нее с языка. Ли пыталась вспомнить, что из алкогольных напитков впишется в ее диету. Вино и еще что-то.

— Вино… и разбавьте, если можно. — Она ощутила на себе испытующий, как ей казалось, взгляд Джейсона, и добавила: — Пожалуйста.

— Белое вино с содовой водой?

Бармен терпеливо ждал.

— Ну… да.

Джейсон обратился к нему:

— Мне, пожалуйста, то же самое. — Повернувшись к Ли, он добавил: — Я рад, что ты мало пьешь. Не люблю женщин, увлекающихся алкоголем.

Бармен поставил перед каждым по бокалу, украшенному ломтиком лимона. Ли пригубила коктейль.

— Я действительно мало пью. Никогда не напивалась до того, чтобы упасть под стол.

— У нас есть нечто общее. — Джейсон пристально смотрел на девушку.

— И что же? Нелюбовь к отдыху под столом?

Джейсон рассмеялся. Слыша его смех, Ли поняла, что вся ее сдержанность исчезает. Этому человеку удивительно шла открытая, искренняя улыбка.

Джейсон заметил столик в углу.

— Там есть свободное место. Пойдем, Ли.

Она соскользнула с табурета с бокалом в руке. Джейсон следовал за ней, почтительно неся сумочку — слишком легкую для настоящей леди.


Столик был маленьким, на двоих, и у самого окна. Посередине стояли цветы. Слишком простенький букет, неподходящий к роскошной обстановке.

Джейсон и Ли сидели друг против друга. Он рассказывал ей о предстоящей регате:

— Мы выходим в море в девять утра. Так мы успеем до отлива. А тебе нужно подтвердить свое участие, позвонить для этого в клуб.

— Хорошо. Я это сделаю.

— Конечно, сделаешь. Ты же сказала, что ради этого долго тренировалась.

— Да, так и есть.

— А что значит «ради этого»? План был утвержден всего лишь три недели назад.

Ли не ответила. Она не могла рассказать Джейсону, что должна была оказаться в команде конкурента, но из-за упрямства Филиппа попала к ним.

— Я имела в виду… я всю жизнь мечтала оказаться в открытом море. Для этого надо быть в форме. Вот я и старалась.

Ли открыла меню, долго рассматривала его, потом недоуменно прошептала:

— Тут же не написаны цены!

Джейсон привстал, нагнулся к ней и тихо проговорил:

— Выбирай, что тебе хотелось бы съесть. Ни о чем не беспокойся.

— Ничего себе… А почему ты выбрал именно этот ресторан?

Джейсон отложил меню.

— Тебе здесь не нравится?

— Нет, почему же. Все замечательно. Я хотела сказать, здесь слишком шикарно… для встреч с потенциальными матросами твоей яхты.

— Это же бизнес. В таких ресторанах обычно и проводятся деловые встречи.

— Я и забыла, что ты бизнесмен. Та самая компания по производству микросхем. Ты президент?

— Нет. Президент — хозяин яхты.

— Значит, яхта не твоя?

— «Пэсседж»? Нет.

Ли решила сейчас не задумываться над услышанным.

— Вы готовы сделать заказ? — За спиной Ли возник официант.

Ли наугад ткнула пальцем в меню.

— Вам жареное или запеченное?

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 34
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: