Читать книгу - "Кинжал с красной лилией - Жюльетта Бенцони"
Аннотация к книге "Кинжал с красной лилией - Жюльетта Бенцони", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Ну и ну, — едва выдавил из себя изумленный де Сарранс. — Неужели вы все-таки решились окончательно порвать с ней? Если мне не изменяет память, я слышал о подобном намерении уже много, много раз.
— Решился! И объясню, почему, мой добрый друг: я ее больше не люблю!
— С трудом могу поверить. А что произошло, осмелюсь вас спросить?
— Ничего... Или почти ничего. Однажды утром я проснулся и вдруг понял, что больше не хочу ее... И даже видеть ее не могу. Она тоже причинила мне немало неприятностей. А я ее слишком часто прощал. Простил даже подлый заговор ее братьев, которые покушались на мою жизнь! Ведь они хотели убить меня и посадить на трон вместо дофина маленького Вернея, нашего общего сына. Теперь мне кажется, что я был безумцем...
— И вы мне ничего не сказали об этом? — с огорчением осведомился маркиз. — А ведь не так давно вы оказывали мне честь своим доверием.
— Ничего не изменилось, успокойся, я по-прежнему тебе доверяю. Просто мне нужно было в этом удостовериться.
— А господину де Сюлли вы ничего на этот счет не говорили? Он же ваш главный посредник при размолвках с королевой.
— Посреднику я ни слова не сказал! Он бы тут же побежал к Марии, она тотчас же бы успокоилась, а я хочу, чтобы она как следует поволновалась. И потом, я не собираюсь лишать тебя обещанного богатства. Ну, теперь ты все знаешь, и мы можем идти обедать!
Де Сарранс указал Его Величеству на письмо, оставленное на столе.
— А вы ничего не забыли, Ваше Величество?
— Ты о записочке? Она предназначена другой даме... Но с этим можно подождать. Видишь ли, самое ужасное, что я чувствую в сердце отвратительную пустоту, а пустоту я ненавижу. Когда я пишу всякие глупости, у меня появляется иллюзия...
* * *
Тем временем Беллегард учил уму-разуму Антуана.
— Уж поверь мне, во Флоренции очень много красивых женщин.
— Но не все! Посмотрите на нашу королеву. Толстая, без талии, глаза навыкате... Впрочем, я не собираюсь обсуждать ее внешность, поскольку это было бы неподобающе.
— Согласитесь, что это не самый характерный пример. Медичи все красавцы, но в этом случае примешалась кровь Габсбургов и все испортила, как-никак мать Марии звали Иоанной Австрийской. Габсбурги к твоей нареченной не имеют ни малейшего отношения. И потом, поверь мне, прекрасное приданое помогает забыть о любых изъянах.
— Не могу не согласиться с вашим мнением, но эту девушку я не полюблю. Я люблю другую.
— Никто не просит тебя любить ее, тебя просят на ней жениться, чтобы твой отец мог наконец восстановить свой любимый замок.
— Если король сделает отца маршалом Франции, — а я очень на это надеюсь, — у него появится возможность совершить задуманное.
— Не очень-то на это рассчитывай. Государь щедр по отношению к простым людям, своим любовницам и по необходимости к Ее Величеству королеве, хотя она гораздо богаче него. А в остальных случаях он весьма прижимист. Но не в отношении армии, конечно.
— Вот именно! И маршал Франции...
— Это честь, а не звание, имей в виду. Но вернемся к твоим сердечным делам. Кажется, у тебя было немало любовниц, прежде чем ты влюбился в эту юную особу.
— Да, немало, но ни на одной из них я не хотел жениться, а сейчас только и мечтаю — видеть эту девушку своей женой.
— Женой, которая через год или два тебе наскучит. Особенно если будет рожать тебе детей. Первенец украшает мать, зато другие дети обычно отнимают у женщин красоту. А если вдобавок вы будете стеснены в средствах... Надеюсь, ты сам догадываешься, что тебя ждет.
— Простите меня, господин Главный, но боюсь, что вы так и не узнали, что такое любовь! — воскликнул Антуан с самоуверенностью молодости, благоразумно не упоминая множества любовных связей главного конюшего, который пользовался необыкновенным успехом у женщин.
Господин Главный мог бы посмеяться над наивностью подобного заявления, но не стал этого делать. Он, напротив, стал необыкновенно серьезен и пристально посмотрел в глаза своему собеседнику.
— Узнал! И что бы ты ни думал, любил... Самую прекрасную девушку на свете. И думаю, что она тоже любила меня.
— И что же случилось? Родители вам отказали?
— Нет. Она даже стала моей невестой, но... Король влюбился в нее с такой сумасшедшей страстью, что умолил меня — можешь себе это представить? — умолил меня удалиться. Ее звали Габриэль д'Эстре.
— Может ли быть такое? Она что, вас разлюбила?
— Да нет... По крайней мере, говорила, что не разлюбила. Но она очень быстро поняла, что может получить от короля все, что захочет. Что может даже стать королевой Франции. И это чуть было не случилось...
— И вы продолжаете служить королю, не тая дурных мыслей?
— Конечно! Видишь ли, я ведь и короля тоже люблю. Но, разумеется, иначе. Я им восхищаюсь — его мужеством, стремлением всегда оставаться на коне, невероятной жаждой жизни и гениальностью, благодаря которой он сумел завоевать враждебно настроенную к нему Францию. Он научил народ любить себя, делами убедив его в том, что хочет сделать его жизнь лучше, вернуть спокойную и безбедную жизнь после стольких лет горя и разорений. А главное, он хочет мира!
Внезапно изменив тон, Беллегард добавил:
— Сказать по чести, вот я о чем подумал. А с тобой может приключиться подобная история, если твоя флорентийка окажется достаточно красивой... Сердце короля сейчас свободно.
— Я никогда не уступлю Его Величеству ту, которую избрало мое сердце. Разве только если король найдет для нее другого супруга...
Неспешная прогулка подошла к концу. Собеседники, сделав круг, вновь оказались напротив замка. Беллегард остановился и внимательно вгляделся в лицо стоящего перед ним высокого молодого человека.
— Твой отец прав! — со вздохом сказал он. — У тебя и впрямь голова беарнского мула. А беарнские мулы самые упрямые. Не надо мне было мешать ему, пусть бы как следует поучил тебя тростью.
— Не думаю, что это что-то бы изменило.
Беллегард кивнул на прощание и направился в сторону дворца. Близился час ужина, и он спешил занять свое место среди приближенных короля. Его место было среди самых близких, тех, что стояли вокруг стола, за которым вкушали с серебряных тарелок разные лакомые блюда Их Величества. Король беседовал со своим ближним кругом, отпуская порой весьма игривые шутки. Королева не принимала участия в застольных беседах и не терпела шуток короля. Она предпочитала слушать музыку, поэтому пятнадцать музыкантов старались играть так, чтобы заглушить громкий голос короля и взрывы его хохота.
По счастью, публике, которую допускали созерцать застолья государей, — хотя не такой многочисленной, как в Париже! — было приказано хранить молчание, иначе бы королевский зал, где проходили ужины, напоминал бы ярмарку.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев