Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Соседка - Сандра Браун

Читать книгу - "Соседка - Сандра Браун"

Соседка - Сандра Браун - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Соседка - Сандра Браун' автора Сандра Браун прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

479 0 15:53, 12-05-2019
Автор:Сандра Браун Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0
Купить книгу

Аннотация к книге "Соседка - Сандра Браун", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Рядом со своей подругой Алисией застенчивая Слоун всегда чувствовала себя неуверенно. Стоило Алисии надуть губки, как мир начинал крутиться вокруг нее. Вот и теперь она легко уговорила Слоун сдать комнату своему жениху Картеру Мэдисону. Но, открыв ему дверь и встретив прямой взгляд карих глаз, Слоун поняла, что на сей раз выполнить просьбу подруги будет очень непросто…
1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагмент

* * *

1

Держа в одной руке чемодан, а в другой — портативную пишущую машинку, он стоял на крыльце «Фэйрчайлд-Хауса»; очки в узкой черепаховой оправе были подняты на лоб. Похоже, незнакомец был немного смущен тем, что ему пришлось вытащить ее из постели.

Едва увидев его, она поняла, что погорячилась, пообещав оказать услугу Алисии.

Она — Слоун Фэйрчайлд, владелица и хозяйка заведения, предлагающего «постель и завтрак» нуждающимся, — прислонилась к косяку арочной двери, переминаясь с одной босой ноги на другую, и так крепко зажала воротник халата, что костяшки пальцев побелели.

Первого же взгляда на этого мужчину было достаточно, чтобы у нее засосало под ложечкой и по всему телу стала расползаться сладкая истома. Внезапно она ощутила свою наготу под ночной сорочкой и халатом. К стыду Слоун, в ней пробудилось и нарастало сексуальное возбуждение.

— Вы — Слоун? — наконец заговорил он. — Мисс Фэйрчайлд?

Она закивала головой, как китайский болванчик.

— Картер Мэдисон, — представился незнакомец. — Я, кажется, разбудил вас?

Об этом можно было и не спрашивать: ее вид — спутанные волосы, наспех накинутый халат, босые ноги — говорил сам за себя.

— Да. Извините, что я… — Слоун выразительно провела рукой вдоль тела, а затем снова сжала воротник халата. — Я… Я полагала, что вы приедете пораньше. Входите.

Она отступила в сторону, слегка приоткрыв тяжелую дубовую дверь. Картер вместе со своим багажом едва протиснулся в образовавшийся проход.

— Я хотел вылететь раньше, — принялся объяснять он, — но у Дэвида был сегодня футбольный матч, и он, оказывается, планировал устроить небольшую вечеринку, да тут вдруг узнал, что меня не будет. Вот мне и пришлось позвонить и отложить рейс. А игра началась после уроков. Но мы все же отпраздновали победу гамбургерами и танцами. В общем, я едва успел в аэропорт на последний самолет. Разве Алисия вам не позвонила?

— Нет.

— Извините, — вздохнул Картер. — Мы договорились, что она позвонит и скажет, что я задерживаюсь. — Поставив чемодан и машинку на пол, он расправил плечи.

— Это не важно. Правда.

Мэдисон выпрямился в полный рост и посмотрел на Слоун сверху вниз. Девушка встретила его взгляд и поняла, что таких необычных глаз ей еще не доводилось видеть. Даже слабый свет ночников, которые она зажгла в коридоре, подчеркивал их необычайный оттенок — светло-карий, напоминающий цвет хереса. А ресницы были цвета красного дерева — в точности такие же, как и его густая шевелюра, на которой сейчас играли отблески света.

— Мне очень неловко, что из-за меня вам пришлось встать, — продолжал Картер. — Тем более что вы и так, как сказала Алисия, без восторга восприняли сообщение о моем приезде. — Его кривая усмешка была чересчур уж самоуверенной, даже несколько нахальной, но невероятно обаятельной.

Слоун механически поправила прядь волос, свисающую ей на лоб. Ей явно было не по себе от этого растущего возбуждения.

— Я была не то что против вас, мистер Мэдисон, — объясняла она, стараясь говорить уверенно. — Дело в том, что в заведениях, подобных моему, в основном останавливаются пары. А поскольку я женщина одинокая, то моими гостями становятся или семейные пары, или женщины, путешествующие вместе.

Картер оценивающе оглядел ее фигуру.

— Что ж, идея неплоха. У вашего заведения отличная репутация.

— Да уж, — подтвердила Слоун, плотнее запахивая халат. Ее тело буквально затрепетало под его взглядом. Бывает же такое: жила она поживала с этим телом почти тридцать лет и горя не знала, а тут вдруг за пару минут оно совершенно изменилось, перестало ей подчиняться.

— А вам не кажется, — спросил Мэдисон, — что подобные правила наносят вред вашему бизнесу?

Слоун улыбнулась:

— Честно говоря, я едва свожу концы с концами. И конечно, ценю каждого гостя, готового мне платить.

— А я такой гость и есть, — заявил Картер. Непонятно почему, но его слова прозвучали как интимное признание.

Девушка решительно выпрямилась.

— Я согласилась принять вас лишь потому, что вы — жених моей лучшей подруги. Она попросила меня дать вам приют, чтобы вы могли перед свадьбой в спокойной обстановке дописать последнюю главу вашей книги.

— «Спящая возлюбленная».

— Простите?

— «Спящая возлюбленная». Так называется роман.

— О! — только и смогла выдохнуть Слоун.

— Вы читали мои книги?

— Да.

— И они вам понравились?

— Некоторые места. Я…

— Какие же именно места? — перебил ее Картер.

— Почти все, — засмеялась Слоун, которую развеселило его любопытство. Картер явно остался доволен ее ответом, и на лице его заиграла чересчур теплая улыбка. Это уж было слишком для девушки, и без того находящейся в смятении. — Как хорошо, что у вас с Алисией все заладилось, — резко сменила она тему разговора.

— Она замечательная женщина.

— О да! — воскликнула Слоун. — Я думала… Нет, впрочем, ничего.

— Продолжайте. Так что вы думали?

— Что ж, я просто хотела сказать. Мне казалось, что Алисия никогда не оправится после гибели Джима. И она, и мальчики так тяжело переживали его смерть. Но когда я разговаривала с ней недавно, у нее был такой радостный голос. Это ваша заслуга. Ведь вы, кажется, занялись всеми их делами после смерти Джима?

— Я был в Китае, когда это случилось. И вернулся домой сразу, как только смог. Джим Рассел много лет был моим лучшим другом. Поэтому помогать его вдове было не тяжкой обязанностью, а честью для меня.

«Помогать, чтобы потом жениться на ней?» — так и хотелось съязвить Слоун. Но она промолчала на сей раз. Она уже и так совершила ошибку, обсуждая все это с Алисией…

«Это замужество так много значит для меня, — говорила тогда Алисия. — С тех пор, как Джим… Да что я объясняю, Слоун, уж кто-кто, а ты знаешь, как мне было одиноко и как нелегко одной воспитывать мальчишек. Картер — замечательный, он так терпелив со мной и с сыновьями. Но, похоже, он немного устал за последнее время. Вот я и решила, что нам нужно ненадолго расстаться, прежде чем сделать последний, решающий шаг».

«Алисия, — задумчиво спросила ее Слоун, — а ты хоть любишь Картера?»

Наступила долгая пауза, а потом Алисия отрывисто заговорила:

«Конечно, люблю. Мне всегда нравился Картер. Они с Джимом были лучшими друзьями. Он хочет заботиться обо мне и о мальчиках. Картер любит меня, а я обожаю его».

«Ясно-ясно, — нетерпеливо перебила ее Слоун, прекрасно понимавшая, что ее подруга не совсем откровенна. — Ты мне уже тысячу раз говорила, что Картер и Джим выросли вместе, вместе ходили в школу и были почти как братья. Но достаточно ли этого, чтобы выходить за него замуж? Алисия, Картер — это не Джим!»

1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


  1. Жалоба

Новые отзывы

  1. Алексей Алексей10 апрель 17:11 Читал книгу в детской библиотеке лет в 14, кто бы мог подумать что ей поставят плашку 18+)) Клич Айсмарка - Стюарт Хилл
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 апрель 14:58 Спасибо. Ни одной проходной книги, сплошной восторг. Это несерьёзно - Ольга Вечная
  3. Наталья Сильченко Наталья Сильченко12 март 05:29 Как же я люблю этих оборотней автора, каждая история - это новые приключения Страсти кипят, .. повисла туфелька на флаге.. , и Алрик спешит на помощь, ещё не понимая чем Оборотень по объявлению. Алрик - Наталья Буланова
  4. Туборг Туборг02 март 06:30 Очень эмоционально, жарко. И как то жизнеутверждающе очень. Сосед сверху, сосед снизу - Джина Шэй
Все комметарии: