Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Рождественский подарок - Кэйтлин О'Райли

Читать книгу - "Рождественский подарок - Кэйтлин О'Райли"

Рождественский подарок - Кэйтлин О'Райли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Рождественский подарок - Кэйтлин О'Райли' автора Кэйтлин О'Райли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

435 0 02:08, 12-05-2019
Автор:Кэйтлин О'Райли Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0
Купить книгу

Аннотация к книге "Рождественский подарок - Кэйтлин О'Райли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Иветт Гамильтон точно знает, какой подарок хотела бы на Рождество, – завидный брак с наследником герцогского титула, пусть и по расчету. Уже подобран подходящий жених, и дело идет к помолвке, – но тут в ее планы судьба вносит свои поправки… Незаконнорожденный Джеффри Эддингтон ненавидел общество, принимавшее его со снисходительной усмешкой, – а гордячка Иветт показалась ему типичной великосветской штучкой. И тогда обозленный ее холодностью Джеффри поклялся: неприступная мисс Гамильтон станет его женой, во что бы то ни стало… Охота начинается, – однако постепенно азарт Джеффри превращается в истинную любовь, нежную и пылкую. Но что выберет Иветт? Страстное чувство настоящего мужчины – или вожделенный титул?
1 2 3 ... 12
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагмент

Двенадцать дней Рождества[1]

В первый день Рождества

Послала мне любовь моя верная

Куропатку на грушевом дереве.


Во второй день Рождества

Послала мне любовь моя верная

Двух горлиц

И куропатку на грушевом дереве.


На третий день Рождества

Послала мне любовь моя верная

Трех куриц французских,

Двух горлиц

И куропатку на грушевом дереве.


На четвертый день Рождества

Послала мне любовь моя верная

Четырех птиц говорящих,

Трех куриц французских,

Двух горлиц

И куропатку на грушевом дереве.


На пятый день Рождества

Послала мне любовь моя верная

Пять колец золотых,

Четырех птиц говорящих,

Трех куриц французских,

Двух горлиц

И куропатку на грушевом дереве.


На шестой день Рождества

Послала мне любовь моя верная

Шесть гусынь, яйца несущих,

Пять колец золотых,

Четырех птиц говорящих,

Трех куриц французских,

Двух горлиц

И куропатку на грушевом дереве.


На седьмой день Рождества

Послала мне любовь моя верная

Семь плавающих лебедей,

Шесть гусынь, яйца несущих,

Пять колец золотых,

Четырех птиц говорящих,

Трех куриц французских,

Двух горлиц

И куропатку на грушевом дереве.


На восьмой день Рождества

Послала мне любовь моя верная

Восемь молодых кормилиц,

Семь плавающих лебедей,

Шесть гусынь, яйца несущих,

Пять колец золотых,

Четырех птиц говорящих,

Трех куриц французских,

Двух горлиц

И куропатку на грушевом дереве.


На девятый день Рождества

Послала мне любовь моя верная

Девять танцующих леди,

Восемь молодых кормилиц,

Семь плавающих лебедей,

Шесть гусынь, яйца несущих,

Пять колец золотых,

Четырех птиц говорящих,

Трех куриц французских,

Двух горлиц

И куропатку на грушевом дереве.


В десятый день Рождества

Послала мне любовь моя верная

Десять прыгающих лордов,

Девять танцующих леди,

Восемь молодых кормилиц,

Семь плавающих лебедей,

Шесть гусынь, яйца несущих,

Пять колец золотых,

Четырех птиц говорящих,

Трех куриц французских,

Двух горлиц

И куропатку на грушевом дереве.


В одиннадцатый день Рождества

Послала мне любовь моя верная

Одиннадцать играющих трубачей,

Десять прыгающих лордов,

Девять танцующих леди,

Восемь молодых кормилиц,

Семь плавающих лебедей,

Шесть гусынь, яйца несущих,

Пять колец золотых,

Четырех птиц говорящих,

Трех куриц французских,

Двух горлиц

И куропатку на грушевом дереве.


В двенадцатый день Рождества

Послала мне любовь моя верная

Двенадцать барабанщиков,

Одиннадцать играющих трубачей,

Десять прыгающих лордов,

Девять танцующих леди,

Восемь молодых кормилиц,

Семь плавающих лебедей,

Шесть гусынь, яйца несущих,

Пять колец золотых,

Четырех птиц говорящих,

Трех куриц французских,

Двух горлиц

И куропатку на грушевом дереве.

Глава 1
Признаки сезона

Лондон

Сентябрь 1878 года

– Ты окажешь мне услугу, Джеффри? – спросил Люсьен Синклер, маркиз Стэнклиф.

– Зависит от того, какая услуга. – Лорд Джеффри Эддингтон лениво улыбнулся своему старинному и самому близкому другу. Он вольготно раскинулся в большом кожаном кресле и положил длинные ноги на обитую тканью скамеечку, чувствуя себя в великолепном кабинете Люсьена как дома. – Как здорово вернуться!

– Как здорово снова тебя видеть, – сказал Люсьен. – Все по тебе скучали.

– Конечно, скучали. – Большую часть года Джеффри провел по делам во Франции и только что вернулся в Лондон. – Так эта услуга… – поторапливал он Люсьена. – В чем она заключается?

– Это довольно важно… – Люсьен заколебался, вид у него сделался несколько неловкий. – Кое-что, что только тебе по силам. И мне нужна твоя предельная сдержанность.

– Звучит серьезно. – Синие глаза Джеффри прищурились, ленивая улыбка исчезла.

– Дело в том… – неохотно начал Люсьен. – Я не знаю, как ты к этому отнесешься.

– Ну, не тяни, – наклонил голову Джеффри.

– Мне нужно, чтобы ты приглядывал за Иветт, пока мы будем в Америке, – попросил Люсьен.

– Ты шутишь, – заморгал Джеффри.

– Хотел бы я, чтобы это была шутка. – Рот Люсьена сжался в мрачную линию.

– Ничего не понимаю. – Джеффри выпрямился в кресле, в котором ему стало вдруг не так удобно, как еще минуту назад. – Разве она не отправляется в Нью-Йорк с тобой и Колетт?

Нахмурившись, Люсьен покачал головой:

– Я был бы очень рад, если бы она отправилась со мной и Колетт, но Иветт решительно настроена остаться в Лондоне без нас.

– Это нелепо! – Джеффри задумался над разумностью позволить Иветт Гамильтон, младшей из пяти сестер, остаться в Девон-Хаусе без родственников. Это немыслимо. – Тебе следовало настоять, чтобы она поехала с вами.

– Поверь, я старался, но ты знаешь Иветт не хуже меня. – Люсьен тяжело вздохнул, сдаваясь. – Она частенько бывает такой же упрямой, как все женщины из семейства Гамильтон. Иветт вбила себе в голову, что останется, и моя жена уже разрешила ей это. Я, естественно, не могу бороться с ними обеими. Иветт не глупа, но мне не нравится оставлять ее здесь.

– Но кто будет с ней? Кто станет о ней заботиться? – спросил Джеффри, изумленный таким поворотом событий.

1 2 3 ... 12
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


  1. Жалоба

Новые отзывы

  1. Алексей Алексей10 апрель 17:11 Читал книгу в детской библиотеке лет в 14, кто бы мог подумать что ей поставят плашку 18+)) Клич Айсмарка - Стюарт Хилл
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 апрель 14:58 Спасибо. Ни одной проходной книги, сплошной восторг. Это несерьёзно - Ольга Вечная
  3. Наталья Сильченко Наталья Сильченко12 март 05:29 Как же я люблю этих оборотней автора, каждая история - это новые приключения Страсти кипят, .. повисла туфелька на флаге.. , и Алрик спешит на помощь, ещё не понимая чем Оборотень по объявлению. Алрик - Наталья Буланова
  4. Туборг Туборг02 март 06:30 Очень эмоционально, жарко. И как то жизнеутверждающе очень. Сосед сверху, сосед снизу - Джина Шэй
Все комметарии: