Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Долгожданная встреча - Шанна Кэррол

Читать книгу - "Долгожданная встреча - Шанна Кэррол"

Долгожданная встреча - Шанна Кэррол - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Долгожданная встреча - Шанна Кэррол' автора Шанна Кэррол прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

247 0 00:37, 12-05-2019
Автор:Шанна Кэррол Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2001 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Долгожданная встреча - Шанна Кэррол", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Карен Хэмптон по праву считалась самой неприступной из красавиц вашингтонского высшего света, игравшей многочисленными поклонниками, как куклами, пока однажды не отдала свое сердце техасскому `дикарю` Вэнсу Пакстону. Этот мужчина пробудил в невинной девушке силу земной женской страсти, стал для нее возлюбленным супругом и верным другом. Однако сумеет ли Вэнс не просто защитить Карен в час смертельной опасности, но и поверить в ее чистоту вопреки чудовищным обвинениям?..
1 2 3 ... 88
Перейти на страницу:

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава 1

Девушка, стоявшая перед зеркалом, никак не могла укротить непокорный локон. Она старательно выпрямляла его и прижимала к молочно-белому виску, но локон тут же снова завивался, точно пружинка. Надув губы, Карен топнула ногой и возмущенно отвернулась от зеркала.

– Ох, детка, даже не знаю, что с тобой делать! Твои мамочка с папочкой уж давно дожидаются тебя за столом. А ты ведь знаешь: твой папа не любит, когда его заставляют ждать. Ты уже привела себя в порядок, детка, и прекрасно выглядишь, так что поторопись.

Карен Хэмптон передернула плечами; ее изумрудно-зеленые глаза сверкали.

– Мне двадцать лет, и я давно уже не ребенок! – рассерженно воскликнула она. – Я и не подумаю поторапливаться, пока не удостоверюсь, что выгляжу… идеально! Вот так-то, Ретта!

Ретта покачала головой.

– Дорогая, нрав у тебя в точности как у твоего отца. Да уж… Вот только он намного опытнее тебя, так что я бы на твоем месте все же не мешкала. – Чернокожая женщина распахнула дверь спальни и замерла в ожидании; восклицания Карен не произвели на нее ни малейшего впечатления.

Бросившись к зеркалу, Карен схватила с туалетного столика маникюрные ножницы и одним движением отхватила непокорный локон. Потом, резко повернувшись, так что взметнулись пышные юбки, прошествовала мимо Ретты, не удостоив ее даже взглядом.

Девушка легким шагом прошла по коридору и стала спускаться по широкой парадной лестнице; одной рукой она касалась темных полированных перил, другой раскрывала и складывала веер. Спустившись вниз, Карен чуть задержалась у закрытых дверей столовой – родители о чем-то горячо спорили. Впрочем, она прекрасно знала, о чем шла речь; вот уже три дня отец с матерью спорили на эту тему. А предстояло всего-навсего решить, останутся ли они в Вашингтоне, где посол устраивал бал, или уедут в Нью-Йорк, где ждали дела. Приглашение на бал – великая честь, ведь пригласили только избранных, а потому Ианта, мать Карен, требовала, чтобы муж остался в Вашингтоне.

Два года назад восемнадцатилетняя Карен была поставлена перед необходимостью посещать светские приемы и балы, которые устраивались в столице едва ли не ежедневно. День за днем, вечер за вечером посещала она эти пышные празднества, но теперь, кажется, ее терпению пришел конец. Девушка с отвращением смотрела на тучных, жаждущих власти политиков, а бессмысленная болтовня их жен вызывала у нее скуку. Но более всего раздражали ее молодые франты – все на одно лицо, они с глубокомысленным видом кивали друг другу и заглядывали в глубокие вырезы женских нарядов. Впрочем, не лучше были и глупенькие, болтающие без умолку девушки, мечтающие только о том, как бы поскорее выйти замуж.

Карен же вовсе не стремилась к замужеству, но оказалась удачливее многих – ей удалось привлечь внимание Альфреда Рэндола Уитакера-второго. Об Альфреде мечтали все вашингтонские девицы, и в этом не было ничего удивительного: он был богат, красив, прекрасно воспитан, и, разумеется, его ждало блестящее будущее. Избалованный женским вниманием Альфред, однако же, был очарован зелеными глазами и золотистыми локонами Карен. Правда, теперь – они уже были обручены – игра им, похоже, наскучила. Во всяком случае, Карен прекрасно знала, что они обручились лишь от скуки. При этом она понимала: родители, с нетерпением ожидающие свадьбы, сделают ее жизнь невыносимой, если ей вдруг вздумается бросить Альфреда. Девушка вздохнула и, распахнув двери, вошла в столовую.

В этот момент Баррет Хэмптон поднялся и выпустил в жену последнюю стрелу:

– У вас довольно странные представления о жизни, моя дорогая! Уверяю вас, власть опирается на тех, кто, имея деньги, знает им цену, а не на тех, кто демонстрирует на балах свои драгоценности. – Баррет повернулся к двери и пошел навстречу дочери. – Добрый вечер, Карен. Я рад, что ты…

– Карен, дорогая, – перебила мужа Ианта, – ты замечательно выглядишь. – Губы Ианты растянулись в улыбке. – Я очень рада, что мы купили это платье. Она очаровательна, верно, Баррет?

Баррет утвердительно кивнул:

– Совершенно верно, моя дочь – красавица.

– Вы смущаете меня, сэр, – улыбнулась Карен, делая реверанс.

– Неужели? – Как ни странно, Баррет чувствовал себя неловко в присутствии дочери; он не мог не заметить глубокое декольте Карен и ее налитые груди.

Черт возьми, он не должен это замечать! Баррет Хэмптон вдруг почувствовал, что заливается краской.

– Ох, папа! – рассмеялась Карен. Она взяла отца за руку. – Ты должен научиться не краснеть, а то у тебя такой нелепый вид!

– Юная леди, вы непростительно задержались и заставили нас ждать. К тому же из-за вас наш обед уже несколько раз подогревался, от чего, конечно же, не стал вкуснее. Что вы можете сказать в свое оправдание?

Карен, потупив глазки, заняла свое место за столом.

– Напрасно вы ждали меня, – сказала она.

С изумлением взглянув на дочь, Баррет направился к своему месту во главе стола.

– Карен, дорогая, так не следовало поступать, – подала голос Ианта. – Если ты хочешь, чтобы к тебе относились как к леди, ты должна вести себя соответствующим образом. Леди не должна заставлять людей ждать, пусть даже это слуги или родители. Впрочем, ты сама все прекрасно понимаешь. – Ианта тяжко вздохнула, что означало: сейчас она заговорит о том, о чем вспоминала едва ли не ежедневно. – Временами я жалею, что мы не отправили тебя учиться в Англию. Это было бы лучше, чем в… то место в Нью-Йорке.

– Это место – Вассар, мама, и у него очень хорошая репутация.

– Хорошая репутация?.. Но это ведь американское заведение!

– Разумеется, американское. Что же в этом плохого? Между прочим, Вассар посещает Дороти Эдварде. Не думаю, что посол Эдвардс позволил бы своей дочке посещать какое-нибудь сомнительное заведение. – Зная, что вновь взяла верх в споре с матерью, Карен мысленно улыбнулась. Ведь посол Эдварде считался первым среди избранных и, следовательно, не мог допустить ошибку.

Все еще негодуя, Ианта схватила со стола хрустальный колокольчик.

– Твой отец снова заговорил о поездке в Нью-Йорк, – сообщила она. Встряхнув колокольчиком, добавила: – Надеюсь, ты сумеешь уговорить его остаться на бал, который устраивает посол Эдварде.

В следующее мгновение в столовой появился Росс – дворецкий. Карен получила короткую передышку.

– Мы готовы, Росс. Можешь подавать вино.

Дворецкий кивнул и, повернувшись к сервировочному столику, торжественно извлек из ведерка со льдом бутылку и насухо вытер ее.

Карен украдкой наблюдала за матерью. Та сидела очень прямо, с надменным видом. Росс был любимцем Ианты и, разумеется, англичанином, поэтому Карен терпеть его не могла.

1 2 3 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


  1. Жалоба

Новые отзывы

  1. Алексей Алексей10 апрель 17:11 Читал книгу в детской библиотеке лет в 14, кто бы мог подумать что ей поставят плашку 18+)) Клич Айсмарка - Стюарт Хилл
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 апрель 14:58 Спасибо. Ни одной проходной книги, сплошной восторг. Это несерьёзно - Ольга Вечная
  3. Наталья Сильченко Наталья Сильченко12 март 05:29 Как же я люблю этих оборотней автора, каждая история - это новые приключения Страсти кипят, .. повисла туфелька на флаге.. , и Алрик спешит на помощь, ещё не понимая чем Оборотень по объявлению. Алрик - Наталья Буланова
  4. Туборг Туборг02 март 06:30 Очень эмоционально, жарко. И как то жизнеутверждающе очень. Сосед сверху, сосед снизу - Джина Шэй
Все комметарии: