Books-Lib.com » Читать книги » Психология » Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Сьюзан Хейз

Читать книгу - "Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Сьюзан Хейз"

Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Сьюзан Хейз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Психология книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Сьюзан Хейз' автора Сьюзан Хейз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

433 0 23:14, 13-05-2019
Автор:Наоми Штайнер Сьюзан Хейз Жанр:Читать книги / Психология Год публикации:2015 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0
Купить книгу

Аннотация к книге "Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка - Сьюзан Хейз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

О чем эта книга Лучшего времени для изучения второго языка, чем в детстве, не будет. Именно в этот период жизни мозг более восприимчив к новым языкам. Знание второго языка не только способствует лучшему пониманию другой культуры, но и жизненному успеху в "глобальной деревне". Эта книга поможет детям как из моно-, так и из мультилингвальных семей научиться читать, писать и говорить на втором языке. Автор объясняет, как происходит процесс изучения второго языка на уровне мозга, какие заблуждения и мифы с этим связаны, и дает ответы на часто задаваемые вопросы. Эта просто и с юмором написанная книга содержит действенные стратегии, которые помогут ребенку приобрести крайне ценный навык. Для кого эта книга Это книга для родителей и преподавателей. Цитаты из книги На двух языках сразу Дети-билингвы часто смешивают два своих языка в речи. Это вполне естественная часть процесса обучения. Форумы для родителей Существуют специализированные форумы, где вы сможете пообщаться с родителями, которые поставили такие же задачи, как и вы. Оцените свои силы Очень важно правильно оценить, сколько сил и времени вы и ваш ребенок можете посвятить изучению второго языка. Последовательно и настойчиво Если вы не будете четко настаивать на своем решении об изучении второго языка, ребенок это сразу почувствует. И, скорее всего, не приложит тех усилий, которые для этого требуется. Как и во многих других аспектах воспитания, последовательность и настойчивость очень важны.
1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагмент

Различия в степени владения языками зависят от ряда факторов: от языковой среды, где существует ребенок, от языков, на которых разговаривают его родители, другие члены семьи и окружающие люди, а также от языка обучения и общения в школе. Ваш ребенок рано или поздно поймет, что каждый знакомый ему язык выполняет свою уникальную функцию, используется только при определенных обстоятельствах и в определенной среде. Гибкий детский ум осознает, что использование того или иного языка обусловлено пребыванием в какой-либо конкретной стране, школе или связано с посещением родственников.

Насколько успешно вы сможете сделать вашего ребенка двуязычным, зависит от того, как в вашей семье трактуют понятие двуязычности и какой уровень владения языком вы считаете оптимальным для своих детей. В этой главе я представлю вашему вниманию семь наиболее распространенных заблуждений о двуязычности, опровергну их при помощи научных доказательств и опишу многочисленные преимущества, которыми пользуются двуязычные дети и их семьи. Я надеюсь, что к концу главы вы согласитесь с тем, что двуязычность – это один из лучших подарков, что вы можете сделать своим детям.

Семь распространенных заблуждений о двуязычности
Миф 1

Только очень умные дети в состоянии освоить два языка.

На самом деле

Каждый ребенок в раннем возрасте в состоянии выучить несколько языков.


Родители в разных странах поступали так, как намереваетесь поступить и вы, – для того чтобы ребенку было проще в этом мире, они стремились обучить его свободно общаться более чем на одном языке. Такое могло происходить потому, что семья проживала в стране, население которой говорит на разных языках. Недавно я ехала на микроавтобусе из одного терминала аэропорта в другой. Водитель услышал, что я говорю по-французски по мобильному телефону, и поприветствовал меня словом «bonjour». Он рассказал мне, что вырос в Алжире и говорит на четырех языках. В этой африканской стране государственным языком является арабский, однако многие жители общаются на дарижа – североафриканском диалекте этого языка. Кроме того, в школах изучают французский, на котором выходит большинство алжирских газет. После того как водитель микроавтобуса в семнадцатилетнем возрасте перебрался в США, он освоил и английский.

В Нидерландах люди говорят на голландском языке, который во многом напоминает немецкий. Для международного общения голландцы используют английский, который все дети изучают в школах. Государственным языком Испании является испанский, на севере страны говорят также на каталанском и баскском, а для международного общения используются английский, французский и немецкий. Даже в США, где, как принято считать, говорят только на английском, двадцать процентов детей в возрасте от пяти лет и старше общаются дома на другом языке.

Каким образом люди оказываются в состоянии освоить несколько языков?

Очень просто. Способность к языкам заложена в нас самой природой. Исследования ученых убедительно доказывают, что мозг младенца запрограммирован на изучение любого языка. Следовательно, родившийся в Гватемале ребенок может без акцента научиться говорить по-шведски, если, конечно, начнет слышать и учить этот язык в достаточно раннем возрасте. Мозг младенцев и детей поддерживает программу двуязычности. Более того, некоторые лингвисты считают, что ребенок в состоянии совершенно без проблем выучить до семи языков.

Новорожденные способны воспринимать различия между разными языками, и мы можем констатировать, что уже на четвертый день жизни они больше расположены слышать речь на родном языке. Согласно результатам одного исследования, русские дети начинали сильнее сосать соску, когда слышали русскую речь, чем когда рядом с ними говорили по-французски. Разумеется, однозначно трактовать любые исследования, касающиеся новорожденных, довольно сложно, однако ученые считают, что факт более усиленного сосания соски свидетельствует о предпочтении своего родного языка. Результаты других исследований показывают, что дети, растущие в англоязычных семьях, с легкостью отличают родной язык от хинди, зулусского и испанского.

Бесспорно, способность ребенка выучить второй язык зависит от многих факторов: возраста, окружающей среды и способности к языкам. В некоторой степени данная способность является врожденной точно так же, как то, что одни люди лучше других могут решать математические задачи либо оказываются в состоянии достичь больших успехов в науках, рисовании или музыке. Однако человек не обязан быть гением, чтобы преуспеть в математике, или иметь музыкальный талант от бога, чтобы научиться играть на каком-нибудь инструменте, – и точно так же ему не нужно быть лингвистически одаренным, чтобы научиться говорить на еще одном языке помимо родного. Для мозга это отнюдь не сверхзадача. Без сомнения, лингвистический талант никогда не бывает лишним, но его отсутствие можно компенсировать мотивацией, практикой и упорным трудом во время обучения.

Имейте в виду, что изменение жизненной ситуации способно привести к переключению с одного основного языка на другой. Детский мозг очень легко адаптируется (ученые называют его пластичным) и запрограммирован на выживание. Вне зависимости от предрасположенности ребенка к языкам ему придется много работать, потому что способность к свободному использованию любого языка прямо пропорциональна времени и усилиям, посвященным чтению, слушанию и общению на нем. Именно поэтому в главе очетвертом шаге я предложу некоторые способы, которые помогут вам стимулировать языковое развитие ребенка.

Миф 2

Двуязычность приводит к тому, что дети начинают путать языки и в результате не осваивают ни один из них.

На самом деле

Смешение детьми языков в период их изучения является совершенно нормальным.


Как я упоминала ранее, двуязычные дети (равно как и взрослые) далеко не всегда владеют обоими языками одинаково совершенно. «Сбалансированные» двуязычные люди являются скорее исключением, чем правилом, поэтому дети быстрее расширяют знание того языка, который чаще слышат и на котором чаще говорят, после чего он постепенно становится доминирующим.

Одним из самых распространенных заблуждений относительно двуязычности является то, что способность думать и говорить на втором языке якобы автоматически гарантирует готовность в любой момент с легкостью начать на нем общаться, даже на этапе изучения. Также многие считают, что двуязычный человек всегда в состоянии подобрать правильные слова на обоих известных ему языках (заметим, что подобное не всегда удается даже тем, кто знает один-единственный язык). Поэтому каждый раз, когда двуязычный человек путает слова, некоторые ошибочно думают, что он не понимает, на каком языке говорит.

Двуязычные дети младшего возраста действительно часто мешают в одном предложении слова из разных языков, но надо понимать, что это временный и вполне естественный этап обучения. Тем не менее многие люди, включая даже преподавателей, неправильно трактуют подобные ситуации, полагая, что ребенок запутался и не знает, на каком языке говорит и что хочет сказать. Именно в этом многие усматривают причину того, что двуязычность якобы приводит к неспособности освоить до конца ни один из изучаемых языков.

1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: