Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия (сборник) - Густав Эмар

Читать книгу - "Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия (сборник) - Густав Эмар"

Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия (сборник) - Густав Эмар - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия (сборник) - Густав Эмар' автора Густав Эмар прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

582 0 22:28, 25-05-2019
Автор:Густав Эмар Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия (сборник) - Густав Эмар", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

С дальними странами, морской стихией, индейцами, золотыми приисками и прочими атрибутами приключенческой литературы французский писатель Гюстав Эмар (1818–1883) познакомился вовсе не в библиотеке. Еще мальчишкой он сбежал из дому и устроился юнгой на корабль, стремясь во что бы то ни стало добраться до «страны чудес» – Америки. Двадцать лет странствий позволили будущему писателю впрок запастись захватывающими сюжетами. В трех романах из знаменитого цикла «Короли океана»: «Авантюристы», «Морские бродяги» и «Золотая Кастилия» – с удивительной яркостью воплотился сам дух приключений: атмосфера свободы, битвы на земле и на море, захватывающие любовные истории, гордые и благородные герои – пираты, авантюристы, безжалостные к врагам, но честные и справедливые. В книге воспроизводятся иллюстрации, сделанные французскими художниками к первым изданиям романов Эмара.
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 179
Перейти на страницу:

– Да здравствует Монбар! – закричали флибустьеры, воспламененные этими словами.

– Но если вы свободны, как уверяете, – заметил д’Ожерон, – почему же вы признали владычество Франции?

– Извините, вы опять путаете.

– Путаю?

– Конечно, и очень легко доказать это. Не мы обращались к французскому правительству, в помощи которого никогда не нуждались, а, напротив, французский король присылал к нам своих агентов и просил нашей поддержки в борьбе с Испанией, могущество которой в Новом Свете справедливо пугает его.

– Ах, Монбар! – вздохнул д’Ожерон. – Должно быть, вы сильно ненавидите Францию, эту благородную землю, коль рассуждаете таким образом!

В глазах флибустьера блеснула молния, но он сдержался.

– Милостивый государь, – ответил он, спокойно поклонившись старику, – мы все любим вас и уважаем, как вы того и заслуживаете. Я далек от мысли оскорбить вас или хотя бы огорчить. Вы наш губернатор, мы признаем вас в этом звании и всегда рады будем вам повиноваться. Но не забудьте, что это соединено с непременным условием уважать наши законы и обычаи и никогда не вмешиваться во внутренние дела флибустьерства. Прекратим же, заклинаю вас, этот разговор, который может только рассорить нас. Оставим короля Людовика Четырнадцатого, великого и могущественного монарха, с которым мы не хотим иметь ничего общего ни в настоящем, ни в будущем, и вернемся к причине, собравшей нас здесь, то есть к обсуждению способов скорейшего захвата Тортуги.

– Это так, – сказал Дрейк, – что нам за дело до королей? Да здравствует флибустьерство!

– Да здравствует флибустьерство! – хором повторили Береговые братья.

Д’Ожерон понял, что не должен настаивать. Монбар своими словами разрушил впечатление, произведенное его речью. Д’Ожерон печально вздохнул и решил ждать лучшего случая, чтобы вернуться к вопросу, составлявшему цель его жизни.

– Я жду, господа, – сказал он, – чтобы вы мне сказали, нашли ли вы людей, нужных нам для экспедиции.

– Это было нетрудно, – ответил Пьер Легран, – у нас их даже больше, чем нужно.

– Но и этого недостаточно, – заметил кавалер де Граммон.

– Тем более, – прибавил Монбар, – что с тех пор, как испанцы, прекрасно поняв важность этой позиции, завладели островом, они значительно усилили укрепления и разместили там внушительный гарнизон.

– Вдобавок к этому, – перебил Дрейк, – гарнизоном командует храбрый офицер дон Фернандо д’Авила. Я его знаю, это искусный воин, он скорее даст себя убить, чем сдастся.

– Даст, так и убьем, – грубо заметил Мигель Баск.

– В этом нет никакого сомнения, – улыбнулся Дрейк, – но перед смертью он нанесет нам жестокий урон.

– Как получить точные сведения об укреплениях на острове? – спросил д’Ожерон. – Это мне представляется делом нелегким.

– Есть способ, – убежденно заявил Филипп.

– Какой?

– Пробраться на остров, – усмехнувшись, ответил молодой человек.

– Уж не вы ли собираетесь пробираться туда? – колко осведомился де Граммон.

– Почему бы и нет? – парировал Филипп.

– Черт возьми! – вскричал де Граммон. – Клянусь, если вы решитесь на эту глупость, я пойду с вами только для того, чтобы увидеть своими собственными глазами, как вы будете выпутываться.

– Тише, господа! – вмешался д’Ожерон. – Пожалуйста, будем говорить серьезно.

– Уверяю вас, дядюшка, – ответил молодой человек, – что мое намерение вполне серьезно, и, если мне разрешат, я готов исполнить его.

– Филипп прав, – заметил Монбар, – мы должны действовать именно тем способом, какой он предлагает, как это ни опасно. Мы не можем предпринять ничего, прежде чем не будем знать наверняка уязвимые места острова, на который хотим напасть.

– Но, – возразил д’Ожерон, – пробраться на остров, который так хорошо охраняется, значит отправиться на верную гибель.

– Попытка смелая, я это знаю и нисколько не преуменьшаю трудности нашей затеи. Мне известно, что шансов на победу один к ста. Но, несмотря ни на что, я настаиваю, милый дядюшка, чтобы это поручение было мне дано. Убежден, я сумею справиться.

– Уж нет ли у вас там личных интересов, любезный капитан? – осведомился де Граммон насмешливо.

– Может быть, – парировал Филипп. – Кроме того, – прибавил он, обращаясь к флибустьерам, – что вам за дело до того, как я буду действовать, – лишь бы удалось осуществить задуманное. Повторяю, если мне позволят действовать, я ручаюсь за успех.

– Что вы думаете об этом, господа? – спросил д’Ожерон.

– Мы думаем, – ответил Мигель, – что часто в подобных обстоятельствах благородные люди жертвовали собой ради общей пользы. То, что хочет сделать капитан Филипп, другие уже делали. Следовательно, мы должны предоставить ему действовать, как он хочет.

– Вы согласны с этим, господа?

– Да, – в один голос ответили флибустьеры.

– Хорошо, племянник, совет дает тебе позволение пробраться на Тортугу. Мы будем ждать твоего возвращения и не станем ничего предпринимать, чтобы действовать сообразно сведениям, которые ты нам доставишь.

– Благодарю вас, братья, – ответил Филипп, – и не беспокойтесь, сведения будут точными.

– Сколько времени тебе нужно?

– Мне достаточно двух дней, но с условием, что я отправлюсь сейчас же.

– Ты возьмешь кого-нибудь с собой?

– Меня, – сказал Питриан, – я еще совсем недавно был у него работником. Мой брат не откажет мне в позволении следовать за ним.

– Да, – сказал Филипп, – отправляйся со мной, больше никого не нужно.

– Это уж точно! – Питриан весело потер руки.

– Совет дает вам два дня, которых ты требуешь, племянник. Прямо с Тортуги вы приедете сюда, и мы обсудим твое донесение. Тотчас после возвращения ты найдешь нас готовыми к немедленным действиям. Можешь ехать когда хочешь.

Филипп поклонился собранию и повернулся, чтобы уйти.

– Вы рады, не правда ли, что вам поручено провести разведку? – тихо спросил де Граммон, подходя к молодому человеку.

– А в чем дело? – спросил Филипп, вздрогнув.

– Ба-а! Вы и сами прекрасно знаете в чем, – заметил де Граммон с ядовитой улыбкой.

– Клянусь честью, я не понимаю вас.

– В самом деле? Зато я понимаю себя прекрасно.

Он насмешливо захохотал, поклонился молодому человеку и отошел.

– О-о! – прошептал Филипп с испугом. – Неужели негодяй угадал? Пусть он остерегается идти наперекор моим планам, иначе, клянусь жизнью, я убью его как собаку!

Он быстро вышел из грота.

– Ну что? – спросил он подбежавшего к нему Питриана.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 179
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: