Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный

Читать книгу - "Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный"

Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Приключение / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный' автора Евгений Чепурный прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

188 0 23:04, 23-03-2024
Автор:Евгений Чепурный Жанр:Приключение / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Восемь Драконов и Серебряная Змея - Евгений Чепурный", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Богата и обширна Срединная Равнина, могущественна простирающаяся на ней империя Сун, и велика власть ее юного императора Жэньцзуна. Велика, но непрочна - враждебные царства собирают войска на границах, а вольный люд творит беззаконие и сеет смуту. Но тяжёлые времена рождают героев, и в это трудное для Поднебесной время, на ее небосводе зажигаются яркие звёзды необычайных судеб. Цяо Фэн, доблестный глава Клана Нищих, не жалея сил защищает простой народ. Дуань Юй, юный принц царства Да Ли, попросту желает жить весело и беззаботно. Наследник клана Мужун из Гусу, умелый и хитрый Мужун Фу, обуреваем жаждой великих дел. Кто из них воссияет над миром, светом своих деяний даря потомкам надежду и вдохновение на долгие века, а кто, быстрым метеором перечеркнув небеса, угаснет навсегда? То знают одни лишь боги.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 291
Перейти на страницу:
немудреного усилия.

— Знаешь, братец Юй, мне, как оказалось, вовсе не нужны твои увечья, — задумчиво поведал он. — Искреннего раскаяния было достаточно. Я не очень-то и хотел калечить хорошего человека, который приходится братом моей любимой жене, даже ради справедливости. К тому же, ты и вправду заполучил чужие знания случайно. Я, пожалуй, объявлю тебя другом секты Сяояо, и не стану наказывать. Только не обучай никого Искусству Северной Тьмы и технике Бега по Волнам — за это, я точно никогда не оправдаюсь перед учителем, — юный принц согласно закивал с облегченным видом.

— И сделай милость — забудь всю эту чушь об убийстве моих собратьев, — добавил юноша, насмешливо улыбаясь. — Я ведь могу и обидеться.

— Конечно, брат Шэчи, — с готовностью согласился Дуань Юй. — Пусть мой долг к неизвестной благодетельнице останется только моей ношей.

— Я рад, что ты, наконец, взялся за ум, сынок, — довольно молвил Дуань Чжэнчунь, подходя ближе. Шэчи отпустил шурина, и тот оперся на руку отца. — Теперь, наша семья может примириться, осталось только оповестить об этом брата. Мы закончим с твоим обучением Божественному Мечу Шести Меридианов уже завтра, и немедленно вернемся в столицу, чтобы вся эта глупость с изгнанием моих зятя и дочери, в конце концов, разрешилась.

— Убийство Сюаньбэя, батюшка, — старательно давя улыбку, напомнил Инь Шэчи.

— А, твою!.. — в сердцах заругался было далиский наследный принц, но, поймав несколько укоризненных взглядов монахов, вовремя спохватился и умолк, прикрыв рот ладонью.

— Нужно как можно скорее разобраться с этим докучным делом, — успокоившись, продолжил он. — Отправишься с нами, Юй-эр? Раз уж в семью вернулись мир и согласие, не вижу причин не постранствовать вместе.

— Конечно, папа, — с готовностью согласился тот. — Мне не помешает развеяться после всего случившегося. Да и путешествовать в компании друзей будет для меня в новинку.

Вечером следующего дня, из храма Тяньлун выехала четверка всадников — мужчина в возрасте, блестящий свежевыбритой головой, двое юношей, и девушка. Все четверо дружески переговаривались, пустив лошадей неспешной рысью.

— Я не очень-то хочу возвращаться в храм Шэньцзе, — признался Дуань Чжэнчунь, потирая бритый подбородок. — Одни только мысли об этой обители скуки пробуждают в моем нутре желудочные колики. Кроме того, я так и не узнал там ничего нового — смерть от Кулака Веды, тайно пришедший и ушедший убийца, и ничего более. Эти смердящие лысые ослы… то есть, уважаемые наставники… спят мертвым сном, не иначе.

— Поедем тогда в Гусу, к Мужунам, — предложила Му Ваньцин. — Расспросим их наследника — даже если он не убийца, лучше знать это наверняка.

— Путь в Цзянсу неблизок — придется пересечь едва ли не всю Срединную Равнину, — задумался наследный принц. — Но, похоже, других следов у нас не осталось. Решено, так и сделаем, — он с отсутствующим видом потер бритую макушку.

— Скажите-ка мне, батюшка, что за монашеское имя вы приняли при постриге? — с невинным видом поинтересовался Инь Шэчи.

— Бэньчжэнь, — непроизвольно ответил Дуань Чжэнчунь, и тут же с подозрением поглядел на зятя. — Зачем тебе это, несносный мальчишка? — Шэчи ничего не сказал в ответ — он был занят тем, что старательно сжимал челюсти, кривясь в мучительной гримасе.

— Который «чжэнь», папа? — с притворным непониманием вопросил Дуань Юй. — «Истина», или, быть может, «игла»? Или же… другой?

— Другой[4], — сумрачно ответил Принц Юга.

На этом, Инь Шэчи не выдержал, и зашелся в громогласном хохоте, бросив поводья и хлопая себя ладонями по коленям. Бодро рысящий Зимний Ветер тут же наградил расслабившего ноги юношу парой чувствительных толчков в седалище, но Шэчи и не думал успокаиваться. Дуань Юй ненадолго отстал от зятя, присоединившись к его веселью; не удержалась от звонкого смеха и Му Ваньцин.

— Смейтесь-смейтесь, негодные сорванцы, — притворно нахмурился Дуань Чжэнчунь. — Надо было, все же, настоять на постриге для тебя, Юй-эр — может статься, наставник Кужун и тебя наградил бы имечком вроде Бэньу или Бэньюна[5].

— Ничего, батюшка, — сквозь смех выговорил Инь Шэчи. — Вы оставили монашескую жизнь, а значит, вам больше не требуется вести себя в соответствии с вашим монашеским именем, — он вновь неудержимо захихикал.

— Ну хватит уже, муж мой, — вступилась за отца Ваньцин. — Прости, папа. В качестве извинений, в ближайшем городе я подыщу тебе хорошую шапку или наголовную повязку — не хочу, чтобы кожа на твоей голове обгорала под солнцем, или мерзла ночью.

— Спасибо, Цин-эр, — растроганно ответил принц. — Одна ты проявляешь дочернее почитание. Эти же гадкие мальчишки только и могут, что насмехаться над родителем и тестем. Что-то вы на удивление быстро помирились, — с толикой недовольства глянул он на юношей.

— Шэчи вполне мог бы быть моим старшим братом, — глубокомысленно заметил Дуань Юй. — Он ничуть не менее образован, и наши интересы во многом совпадают. Поистине, то, что мы стали родней — воля небес.

— Знаешь, братец Юй, а ведь если бы я был твоим старшим братом, Ваньцин приходилась бы мне сестрой, — прищурился в сторону шурина Шэчи. — На такое я не согласен. Пожалуй, я даже не стану брататься с тобой, как задумывал ранее: сестра побратима — все равно, что родная.

Дуань Юй ответил возмущенным возгласом; Му Ваньцин на сей раз встала на сторону мужа. Дуань Чжэнчунь лишь негромко посмеивался, довольный, что его зять избрал себе другую мишень для шуток. Обретшее мир и гармонию семейство не спеша продвигалось на северо-восток, к берегам Восточного Моря, где располагалось обиталище семейства Мужун.

Примечания

[1] Кашая (санскрит. «простая») — индийское название одежды буддийских монахов. Я применяю это слово только ко всяким чужеземцам, так как китайские чань-буддисты называют свою монашескую одежду просто — «монашеская одежда», «сэн и».

[2] Имется в виду Будда Шакьямуни.

[3] «Молить о прощении, одетый в терновник» — поговорка-чэнъюй, означающая искреннее раскаяние. Отсылает к историческому эпизоду, случившемуся в эпоху Борющихся Царств, когда чжаоский полководец Лянь По, умоляя о прощении канцлера Линь Сянжу, надел на голое тело сплетенную из терновника накидку.

[4] Монашеское имя «Бэньчжэнь» означает «источник целомудрия». Дуань Юй перечисляет значения всех иероглифов, полностью созвучных «чжэнь»-целомудрию.

[5] Бэньу — «источник воинского дела», Бэньюн — «источник доблести». Дуань Чжэнчунь намекает на крайнюю невоинственность сына.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 291
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: