Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Клич войны - Уилбур Смит

Читать книгу - "Клич войны - Уилбур Смит"

Клич войны - Уилбур Смит - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Клич войны - Уилбур Смит' автора Уилбур Смит прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

166 0 19:00, 26-01-2023
Автор:Уилбур Смит Жанр:Читать книги / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Клич войны - Уилбур Смит", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Очередное захватывающее семейное приключение Кортни из многолетнего бестселлера и любимого поклонниками Уилбура Смита.

В триумфальном возвращении к своей любимой серии "Кортни" Уилбур Смит знакомит нас с самым смелым новым членом знаменитой семьи - Шафран Кортни.

Шафран растет в обширном кенийском поместье, под бдительным оком своего отца, известного бизнесмена и выдающегося ветерана войны Леона Кортни. Ее детство было идиллическим, пока семейная трагедия не заставила ее повзрослеть гораздо быстрее, чем это было необходимо. Когда она вырастает в энергичного подростка, ее жажда знаний и приключений приводит ее в Англию, где она неизбежно оказывается втянутой в самое сердце надвигающейся бури в преддверии Второй мировой войны.

Герхард фон Меербах - привилегированный и идеалистически настроенный младший брат Конрада фон Меербаха, наследника промышленного состояния и ярого сторонника нацистской партии. Герхард изо всех сил старается оставаться верным своим принципам в этом все более жестоком мире. Его дружба с евреем подвергает его опасности и вынуждает выступить против сил зла, которые захватили его страну и его семью. Но, сам того не ведая, он попадает в ловушку, которая может стоить ему всего, что ему дорого.

Когда Вторая Мировая война нависает над ними всеми, миры Шафран и Герхарда сталкиваются – но будет ли что-то большее, чтобы объединить их, чем разорвать на части?

История любви во времена героев, "Клич войны" - это новый захватывающий эпизод в эпическом рассказе Уилбура Смита об одной любимой семье.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 152
Перейти на страницу:
class="empty-line"/>

- Послушай, Ма, - сказал он, смягчая голос, - по правде говоря, я просто не думаю, что мне сейчас следует жениться. У меня есть работа для Герра Шпеера, и большую часть свободного времени я провожу в резерве Люфтваффе. Как я могу дать жене время, в котором она нуждается? Как она вообще может узнать настоящего меня?’

Это было самое близкое, на что осмелился Герхард, - сказать правду, а именно, что он живет во лжи. Любая женщина, вступившая в брак, полагая, что мужчина, которого она любит, на самом деле тот, кого она видит перед собой – с его партийным значком, его работой по планированию нового Берлина фюрера и его преданной службой вооруженным силам страны, – выйдет замуж за эту ложь. Это было просто несправедливо по отношению к ней. Он не станет просить ни одну женщину стать его женой из-за большого обмана.

Атала остановилась, взяла его за руку и посмотрела ему в глаза. - ‘Я понимаю, мой дорогой. Но ты хороший человек, добрый человек, великодушный человек. Это настоящий ты, и любая женщина была бы рада иметь мужа с такими качествами. Упокой Господь душу твоего отца, но у него ничего этого не было.’

‘Возможно. Но у него была сила, энергия и полная уверенность в себе. Человек может пройти очень долгий путь, если он не тратит слишком много времени на беспокойство о чувствах других людей.’

- Может быть ... но ты не такой человек, и я рада этому. Послушай, я устроила ужин в субботу вечером, ничего особенного, просто дюжина гостей. Я попросил фон Шендорфов приехать. У них очень красивая дочь, Франческа. Если подумать, я уверена, что ты с ней знаком ...

Герхард рассмеялся: "Боже мой, Мама, я помню Чесси, она же совсем маленькая девочка! Ты не можешь женить меня на ребенке.’

- Она была маленькой девочкой. Но ее больше нет, как нет и тебя, застенчивого маленького школьника или покрытого прыщами подростка. Мне кажется, ей девятнадцать лет, и для своего возраста она довольно утонченна. Фон Шендорфы послали ее учиться в Англию. Она знала там очень умных людей. Ты можешь быть удивлен.’

Герхард вздохнул. ‘Тогда очень хорошо. Посади рядом со мной за ужином Чесси. Я обещаю быть милым с ней, но я абсолютно не обещаю опуститься на одно колено и жениться на ней.’

- Ну, просто познакомься с ней. Никогда не знаешь наверняка, может оказаться, что она понравится тебе больше, чем ты ожидаешь.’

Мне обязательно идти обедать к Меербахам?- взвыла Чесси фон Шендорф. - Конрад - скотина, а его бедная жена сидит здесь там с видом беременной и подавленной.’

Она сидела в постели с подносом на коленях. Ее мать сидела на краю кровати, время от времени протягивая руку, чтобы стащить одну из виноградин, лежавших в маленькой вазе на подносе.

‘Есть еще один сын ... - ответила графиня фон Шендорф, на секунду повиснув в воздухе, а потом добавила: - и у него вообще нет никакой жены.’

‘Если он хоть немного похож на своего брата, то захочет говорить только о двух вещах: о том, что двигатели Меербаха лучше, чем любые другие двигатели на земле, и о том, что фюрер лучше, чем любой другой лидер на земле.’

- Ш-ш-ш! - прошипела ее мать. - Когда же ты поймешь, что сейчас ты не в Англии? Ты не можешь сказать первое, что приходит тебе в голову!’

- Ладно, извини ... но мы в моей комнате. Здесь никто не подслушивает.’

‘Откуда ты знаешь? Так вот, к твоему сведению, ты действительно встречалась с Герхардом, когда была маленькой девочкой.’

‘Я его не помню.’

- Неважно, главное, что он совсем не скучный. Он работает архитектором, а в свободное время - летчиком-истребителем в Люфтваффе.’

Выражение лица Чесси подсказало матери, что ее отношение может измениться. Она решила использовать свое преимущество, пока это возможно, - Так что он изобретателен, а также смел и отважен.’

- Он красивый?’

‘Ах, - сказала графиня, - это тебе придется решать самой.’

Чесси на мгновение задумалась: "Наверное, я могла бы надеть платье Нормана Хартнелла – ну, то, которое купила мне Саффи.’

‘Меня все еще беспокоит, что она так много потратила. Ты не должна была позволять ей. Это нечестно.’

- Но она же хотела, Мутти! Она сказала, что это ее способ отплатить мне за все то время, что она жила у нас. И это очень красивое платье ...

‘Да, это так, и ты выглядишь в нем очаровательно. Ни один мужчина не сможет устоять перед тобой.’

‘Конечно, нет! - Чесси улыбнулась. ‘Но если он Меербах, пусть даже летчик, архитектор, великий ученый и бог знает кто еще, тогда я, конечно, смогу ему противостоять.’

В тот субботний вечер Атала фон Меербах помахала младшему сыну рукой и сказала: "Герхард, познакомься с графом и графиней фон Шендорф.’

‘С превеликим удовольствием, - сказал он. ‘Как хорошо, что вы пришли. У меня остались очень счастливые воспоминания о посещении вашего дома, когда я был мальчиком.’

‘А это их дочь, Франческа ...

Герхард бросил взгляд на девушку, которую ему подавали в качестве приманки для женитьбы, и не мог поверить своим глазам. Маленькая девчушка с волосами, заплетенными в косички, и веснушками на носу превратилась в восхитительную белокурую богиню, которая была для Яны тем же, чем Венера Боттичелли для мультяшной ленты. Он всегда считал, что Шендорфы бедны, как церковные мыши, но ее платье вполне подходило для голливудской кинозвезды: атласное вечернее платье бледно – розового цвета без плеч, которое обхватывало ее полные груди – Герхарду пришлось сделать над собой усилие, чтобы не пялиться на них, - облегало ее тонкую талию и падало водопадом блестящей ткани на пол.

Майн Готт! - Подумал Герхард. Затем он собрался с мыслями, взял руку Франчески и поцеловал ее, сказав: "Мне очень приятно познакомиться с вами, Графиня. Знаете, когда моя мама сказала мне, что вы придете сюда сегодня вечером, я сказал: “Но она же совсем маленькая девочка!”’

Фон Шендорф вежливо рассмеялся, и Герхард продолжил: - Но мама сказала: "Глупый мальчик! Франческа уже взрослая и очень хорошенькая.”’

Франческа, казалось, немного смутилась, хотя родители смотрели на нее со снисходительной гордостью.

-

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 152
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: