Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев

Читать книгу - "Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев"

Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Приключение / Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев' автора Кирилл Андреев прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

255 0 09:03, 07-01-2023
Автор:Кирилл Андреев Жанр:Приключение / Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Это вторая книга из саги «Миры Отверженных». Несколько цивилизаций продолжают борьбу за своё право жить там, где они хотят. Группа землян, родом из пятого века н. э., и один подросток народа талан с Таураана, в результате вооружённого вторжения на Землю, оказывается на девственно нетронутой планете пространства Запретных Территорий. Оказавшись там, они предпринимают попытки вернуться домой. Но они ещё не знают, что весь этот конфликт это не просто столкновение между цивилизациями, которые давно отверг Создатель, поместив их на краю вселенных. Кому-то очень надо, чтобы этот конфликт стал гораздо большим, и тем самым привлечь к нему внимание обитателей Небесных Чертогов. Пятеро подростков, оказавшихся среди этой группы, чьи родители враждуют, сталкиваются с совершенно неведомым для них доселе явлением.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 136
Перейти на страницу:
я подключаю вас к связи. И не надо ваши сомнения нести в общий эфир. Соберитесь уже, генерал.

Фалькур сделал глубокий выдох. — На связи генерал Фалькур. Всем подразделениям выходить на боевые позиции. Согласно предписанию, вы выполняете максимальный подлёт к щиту и там сбрасываете груз. Старайтесь располагать выбросы максимально близко друг к другу, для создания как можно большего разрыва в обороне энергощита. После сброса резко берите курс на исходные позиции, чтобы вас не накрыло взрывной волной. Как только вы приблизитесь на расчётное расстояние, я отдам команду на сброс и разворот. Удачи всем нам.

Через пару минут щит озарился ещё большими всполохами ярко-синего цвета, смешавшегося с ярко-жёлтыми цветами от взрывов боезарядов.

Морон снова нажал на кнопку вызова. — Ну что, докладывайте уже. Что там с обстановкой?

— Главнокомандующий, щит здорово потрепан, но этого явно недостаточно для прорыва. Да ещё эти чёртовы зеленокожие операторы здорово быстро его чинят. Нужна следующая атака. А возможно, ещё несколько. И нужно сбрасывать гораздо ближе, почти вплотную.

— Ну и чего вы ждёте? Запускайте следующую волну подрывников. Живо, все оставшиеся бригады запускайте одной волной.

— Слушаюсь, главнокомандующий. Только повторите, точно все подразделения подрывников?

— Я что, говорю не на гефестианском языке? Всех на одну атаку. И беспилотники и пилотируемые корабли. И переключите управление ими полностью на меня.

— Принято. Передаю.

Фалькур почувствовал что-то неладное в словах Морона. Он точно что-то не договаривал.

На экране было видно, как подразделения подрывников приближались к щиту. Через пару десятков секунд подрывники должны были осуществлять механизм торможения и сброса, но по виду Морона не было похоже, что он готов давать команду на это.

Фалькур вскочил. — Морон, давайте уже команду на сброс.

Морон произнёс ледяным тоном. — Пусть ещё подойдут поближе.

Фалькур завопил. — Но они уже сейчас пройдут точку безопасного возврата.

Морон нажал кнопку вызова. — Заблокировать системы управления у пилотируемых подрывников. Автопилоты выставить на движение вперёд, по курсу. И не переспрашивайте меня второй раз, иначе это будут последние слова в вашей жизни.

— Слушаюсь, главнокомандующий, — раздалось в динамике.

Фалькур пошатнулся, побледнел и упал в кресло — Это же прямое убийство. Это не минимум, это все мои отборные отряды. Вы подставили меня, Морон.

Через несколько секунд экран озарился невиданными доселе разрывами.

Громко зазвучал динамик. — Генерал, есть проходы. Есть! Мы сделали это. И это не маленькие лазейки, это громадные дыры. Сейчас туда и большие грузовые транспортники без проблем все сразу влезут.

Морон тяжело выдохнул, — Ну, наконец-то. Вперед, запускайте группы зачистки и поддержки. И, тут же за ними, спецбригады. Сейчас главная задача у них. И они знают, что надо делать.

Главнокомандующий повернулся к Фалькуру. — Победителей не судят, генерал. А вы победитель. С чем я вас и поздравляю. Ну вот, посмотрите, разве это не красиво? Теперь наши парни сделают все, как надо.

Морон протянул руку в сторону экрана, на котором было видно, как целые боевые подразделения заходят в разрывы.

Глава 23. Сомнение и смятение.

Источник.

Изумрудный неподвижно сидел на траве, уставившись куда-то вдаль. Вдруг кто-то сзади протянул руки и закрыл ему глаза. Изумрудный хмыкнул. — Очень смешно, Оливковый. Сам меня упрекал в пошлости, а тут, можно подумать, верх оригинальности и остроумия. Можно подумать, что здесь кто-то может оказаться ещё кроме тебя.

Оливковый убрал руки и расхохотался. — Да я, собственно, и не претендовал на это. Просто решил показать тебе, как, собственно, выглядят твои шуточки. Ну что, вот я здесь и ты наконец перестанешь меня упрекать за то, что не захожу тебе в гости.

Он оглянулся по сторонам, — Слушай, как у тебя здесь всё по оригинальному. Так свежо, необычно. Деревья такие, прям на загляденье.

Изумрудный с недоверием посмотрел на друга — Оливковый, может, хорош уже ёрничать? Как будто на наших уровнях сады не выглядят абсолютно одинаково?

Оливковый притворно развёл руки в стороны. — Ну знаешь, брат, на тебя не угодишь. И в гости пришёл, и хотел комплимент твоему саду сделать, так нет же, прям стена непонимания.

Ангел прервал свою речь и внимательно посмотрел на Изумрудного. — Подожди, ты что, без настроения? Вот ты даёшь! А я чего-то сразу и не понял. Думал, ты сразу на мою волну сядешь, а ты вон какой раскисший. Ну давай рассказывай. Не вечно же только тебе меня мучить с расспросами. Давай побудь теперь в моей шкуре.

— Ох, Оливковый, Оливковый, как будто ты не понимаешь, о чём я? — Изумрудный покачал головой. — Я о нашем вранье. Это меня просто изводит.

— Так, так, так, подожди. — Оливковый схватил друга за плечи. — О каком таком вранье ты говоришь? Мне кажется, ты чересчур сгущаешь краски.

Изумрудный развёл руками. — Оливковый, мне кажется, что ты не видишь, во что мы ввязываемся. Мы слишком увязли во всём этом. Понимаешь, мы не говорим всей правды своему же собрату, Салатовому.

Оливковый ухмыльнулся. — Подожди-подожди, Изумрудный, а не тому ли это собрату, который всячески препятствовал твоим попыткам помочь жирафам? Ты считаешь это честным?

— А хоть бы и так. И пусть они поступают по отношению ко мне и к бедному жирафу несправедливо, но всё равно я чувствую себя паршиво.

Оливковый нахмурился. — Вот как. Значит, ты сейчас выставляешь меня как самого отвратного обитателя Тёмной Бездны. Если судить по твоим словам, это означает, что наша помощь новичку-хранителю Древа Жизни для тебя не в счёт. То, что мы помогаем херувимам, кстати, тоже нашим собратьям, для тебя, оказывается, ничто. Или, может, ты хочешь, чтобы те бедные поселенцы, что случайно попали на мою планету, были изгнаны просто в неизвестность, как того хотят Хроносы, что точно приведёт их к гибели. Ты этого хочешь? Точно?

Оливковый разнервничался и принялся летать из стороны в сторону, попутно размахивая руками. — Или, может, ты думаешь, что я не терзаюсь муками совести? Или, возможно, ты даже думаешь, что это всё ради моей бабочки? Так рано или поздно, когда дадут добро конструкторы, эта чудо-бабочка всё равно появится на свет.

Изумрудный, видя искреннюю реакцию друга, понял, что ненароком всерьёз задел его чувства. — Ну, нет, конечно же, я вовсе не это хотел сказать. Да у меня даже мыслей таких не было. Просто как-то очень некомфортно.

Оливковый подлетел вплотную к другу и обнял его. — Изумрудный, я тебе обещаю. Как только я почувствую, что мы заходим далеко, я первый тебе об этом скажу. А пока давай делать то, что мы обещали херувимам. Поможем им, поможем этим несчастным, случайным образом попавшим на планету. А потом уже

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 136
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: