Читать книгу - "От Фарер до Сибири - Сигерт Патурссон"
Аннотация к книге "От Фарер до Сибири - Сигерт Патурссон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Сигерт Патурссон, уроженец Фарерских островов, описывает свое путешествие по Сибири, предпринятое им в 1889–1895 гг. Автор приводит данные по географии, этнографии, культуре, экономике Сибири конца XIX в., описывает нравы и обычаи ее коренных народов, с натуралистическими подробностями рассказывает о своем участии в ритуалах жертвоприношения и шаманизма. Впервые книга вышла в свет в 1901 г. в Копенгагене на датском языке, переиздана в 1994 г. на фарерском.Настоящее издание продолжает серию книг «Впервые на русском», выходящих в издательстве «Паулсен».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В два часа началось сильное волнение. Поскольку ветер крепчал и опускалась темнота, мешавшая мне видеть путь, я решил пристать к берегу и дождаться рассвета. Однако у берега лодка внезапно наткнулась на риф, где были несильные, но крутые волны, из-за чего на борт попала вода. К счастью, мне удалось снова поставить лодку на воду, и спустя короткое время я нашел убежище на склоне песчаного берега, куда я затащил лодку за форштевень и привязал, бросив якорь в песок. Это место прекрасно подходило для закидывания невода, и мне показалось, что в песке были человеческие следы, однако на расстоянии в темноте ничего нельзя было разглядеть, поэтому чумы, которые стояли рядом, к сожалению, остались мною незамеченными – я их увидел только утром.
Поскольку ночью было прохладно, я вырыл веслом в песке глубокую яму, куда и лег, накрывшись парой оленьих шкур и немного присыпав себя только что вырытым песком. Пока я копал, я думал о полярном путешественнике Витусе Беринге, его мужественной команде и их трагической зимовке в Северо-Восточной Сибири.
Я спал глубоким сном, пока не начало рассветать. Я встал и немного попрыгал по песку, чтобы разогнать кровь в жилах – ночью было несколько градусов мороза, – а потом собрал свои вещи и столкнул лодку с берега.
Когда я отплыл достаточно далеко от берега, менее чем в половине мили от места моего ночлега я увидел четыре чума. Было бы хорошо попить чего-нибудь теплого, поэтому я вернулся на берег и подбежал к чумам. Их обитатели еще спали, однако они были безжалостно разбужены с просьбой вскипятить воды, чтобы я подкрепился. Одна женщина сразу же поставила чай. В чуме жил старик, о котором я был наслышан от аборигенов во время моего пребывания в низовьях залива, – они отзывались о нем с большим почтением и называли Пашкой-Князем. Князь происходил из амбатского рода, но умел немного говорить на юракском, а также чуть-чуть по-русски. Ему было около 80 лет, и он пользовался большим уважением у всех аборигенов. Князь сказал, что был очень болен последние две недели, однако теперь ему стало лучше – он произнес эти слова с достоинством, вызвав у меня большую симпатию. Пока Князь говорил, его одолевали сильные приступы кашля.
Пашка упрекнул меня за то, что я пустился в путешествие в одиночку, без сопровождающих – я, мол, мог утонуть по пути, поскольку нередко случается, что лодки тонут в заливе, и ему пришлось бы посылать людей на мои поиски.
Официальным занятием северосибирского Князя являлся сбор налогов практически от имени царя – пять рублей или пушная шкура соответствующей цены – с каждого взрослого мужчины. При этом Пашка, сознательно исполняя свой долг перед царем, делал это, не перегибая палку и проявляя по отношению к своим землякам снисходительность.
Немного подкрепившись, я сердечно попрощался с аборигенами и опять пустился в плавание. Лодка была на хорошем ходу благодаря бодрому попутному ветру. До четырех часов я сидел на корме и управлял лодкой, однако потом фарватер стал более мелким, с множеством больших и мелких камней, которые иногда были видны над поверхностью воды. Вместо того чтобы выйти в середину залива, где было глубоко, однако из-за усиливающегося ветра накатывали высокие волны, я несколько рискованно проплыл между шхер к берегу, покрытому каменными плитами. Я заприметил стоявший над берегом в тундре чум, где, наверное, можно было получить какую-то информацию о фарватере далее по пути на север или хотя бы общий обзор залива. Я сошел на землю, привязал лодку и, поднявшись по камням, вскоре подошел к чуму. Внутри сидели молодые мужчина с женщиной и красивая розовощекая девочка 4–5 лет. Было хорошо видно, что ребенок был иной расы, чем мужчина с женщиной, – это была дочка русского Сотникова, чье стадо оленей охранял мужчина. Сотников жил неподалеку к северу от этих мест. Его дочка была на «попечении» у молодой пары.
Долган пожаловался на то, что стадо оленей причиняло ему постоянные хлопоты. Погода еще стояла летняя, и стадо, страдая от комаров, не имело покоя, постоянно перемещаясь с одного места в другое. Олени также болели сибирской язвой, которая унесла с собой много животных. Аборигены, у которых были скудные запасы еды, дали мне попить вкусного парного оленьего молока. Перед чумом стояли сани, запряженные четырьмя оленями. Долганы сели на них и поехали к стаду через вересковые пустоши и топи. Должно быть, тяжело тащить сани по голой земле, однако северосибирские аборигены не были знакомы с повозками.
Постепенно начал усиливаться встречный ветер, поэтому я опустил парус. Когда подул ветер с северо-северо-востока, мне пришлось заплыть в большую бухту под названием Пустая Гавань, которая вклинилась между широкой, поросшей травой отмелью и собственно берегом. Эта «гавань», судя по всему, хорошо подходила для крупных бартерных пароходов, и было странно, что капитан Уиггинс ее проглядел в те годы, когда плавал по Енисею. Преимущество бухты заключалось в том, что она была глубоководной. Уже стемнело, когда я проплыл залив и пристал к сухому песчаному берегу. Зная, что рыбацкая станция русского Сотникова была не очень далеко, я перестал грести. В темноте я заметил на небольшом выступающем вперед мысу чум, а немного выше – очертания маленькой низкой избушки. В небольшой бухте в скалистом берегу, куда я причалил, находилось несколько рыбацких лодок, недавно вернувшихся с промысла. Аборигены помогли мне затащить лодку на берег и проводили меня до избы.
Когда я вошел вовнутрь, меня встретил г-н Сотников и, извинившись за тесноту, предложил мне присесть. Сразу накрыли ужин – изолированность этого места проявилась в редких блюдах, которые были вынесены на стол. Г-н Сотников заверил меня, что он был крайне рад встретить незнакомого человека, тем более иностранца. Еда, которой он мне предложил довольствоваться, включала осетровый
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская