Читать книгу - "Слониха-пациентка - Дэвид Тейлор"
Аннотация к книге "Слониха-пациентка - Дэвид Тейлор", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В книгах известного британского ветеринара и общественного деятеля Д. Тэйлора рассказывается о различных случаях из многогранной практики автора на поприще лечения экзотических животных и сохранения животного мира планеты. Особым драматизмом окрашены разделы книги, посвященные спасению редких видов тюленей у западных берегов Африки, борьбе за сохранение уникального экземпляра панды в Мадридском зоопарке, возвращению к жизни семейства шимпанзе, пострадавших от рук испанского фотографа. Несмотря на то что события обеих книг нередко исполнены истинного трагизма, они написаны с превосходным юмором, изобилуют забавными курьезами, особенно случаи, относящиеся к работе автора на британском телевидении.
— СТОЙТЕ! НИ С МЕСТА! — раздался голос из окна верхнего этажа дома. Это был голос человека, привыкшего отдавать приказания.
Мы, трое, немедленно сдержали шаг. Я увидел седовласого человека, стоящего у открытого окна и целящегося в нас из ружья. Я ясно видел, что это были прямые стволы 308-го калибра.
— Я знаю, зачем вы здесь! — орал полковник, когда мы подняли на него глаза. — Вы хотите убить моих деток, моих милых тигров!
— Ни в коем случае, сэр, — сказал начальник полиции, наигрывая успокаивающий, утешающий тон голоса. — Право, нет, сэр.
— Если так, тогда зачем вы здесь?
— Сэр, ваши тигры — прелестные животные, я сам сколько раз видел таких в Индии. Но, понимаете, они стали причиной трудностей для здешней общины.
— Каких трудностей?
— Сэр, если вы уберете ружье и впустите меня, мы могли бы обсудить…
— Галиматья! Вы хотите убить моих крошек!
— Нет, сэр, поверьте мне.
Полковник слегка повернул голову и устремил свой взор сперва на меня, потом на стрелка.
— Если вы не собираетесь убивать моих зверей, — продолжил старый вояка, перейдя на более спокойный тон, — зачем же вы несете с собою все это оружие?
— Джентльмен, этот человек со мною — ветеринар. Его ружье стреляет не пулями, а наркотическими зарядами.
— Ветеринар? Коновал, ты хочешь сказать? — сказал он, обратившись ко мне. Я мог взглянуть ему в глаза. Синие, как васильки, немигающие. — Я верил только коновалам из Ветеринарного корпуса. Ты умеешь ездить верхом?
— Умею, — сказал я, — но не очень хорошо.
— Когда-нибудь был в Хинду-Каше?
— Никогда, сэр.
— Вы не убьете моих тигров. Я помню, сколько хороших лошадей загубили коновалы в Белуджистане.
— Сэр, — сказал начальник полиции, — не могли бы мы поговорить обо всем, не впутывая в дело оружие?
— Нам не о чем разговаривать. Прочь от моей собственности!
Я глянул влево. Два бенгальских тигра приплюснули носы к стеклу затененной комнаты. Ну, совсем как типичные кошки.
— Позвольте взглянуть на ваших тигров поближе, сэр, — сказал я. — По-моему, великолепные экземпляры. — Прежде чем он ответил, я медленно зашагал к давно не мытому окну.
«Бум!» — последовал немедленный ответ из ружья. Я невольно обернулся и увидел, что начальник полиции и стрелок прижались к земле. Дымящийся ствол был направлен в небо.
— Вы не убьете моих тигров! — крикнул он. — Этот выстрел предупредительный, следующий будет в цель!
Начальник полиции встал: его голос уже не был утешающим.
— Полковник Мэтер! Один стрелок со мною, другие укрылись за деревьями. Они застрелят вас в тот же момент, когда вы нацелите ружье на кого-нибудь из нас. Послушайте меня хорошенько. Никто не собирается убивать ваших тигров, это я вам обещаю. Ветеринар только введет им транквилизатор, когда я ему это скажу. Помните, что, если вы просто наведете на него ружье, полицейские стрелки застрелят вас без дальнейших предупреждений.
И вот в этот момент, казалось, иссякла вся энергия полковника. Его плечи обмякли, руки опустились, и ружье исчезло из виду.
— Приступайте, доктор! — вполголоса сказал начальник полиции, и я, разбив окно коротким ударом ствола, мягко прицелился в одного из тигров. Он заревел, точно ударили в большой барабан, и бросился к отдаленной стене комнаты. Открыв дрожащими пальцами неуклюжий затвор, я кое-как умудрился засунуть в ствол следующий заряд и прицелился в другого тигра, который побежал к своему собрату. Заряд угодил ему в шею. Все это время полковник был тише воды ниже травы, не помышляя о том, чтобы пустить в ход ружье, — я сообразил это только тогда, когда примерно через четыре минуты оба тигра лежали без сознания.
Вслед за этим в дом ворвалась шумная толпа людей. Я помог представителям Общества оттащить тигров в их фургон. Я ввел им дозу сернилана, достаточную для полуторачасового пути в Манчестер. Полицейские пробежались по каждой комнате, ища неизвестно чего, — может, летучую мышь-вампира, может, мамонта. Полковник выглядел очень старым и опечаленным, но по-прежнему англичанином до мозга костей: его усадили без наручников в полицейскую машину, которую подогнали к передней двери.
Когда все было кончено, я почувствовал полный упадок сил и покатил прямиком домой в Рочдейл, махнув рукой на устрицы.
Несколько недель спустя полковник Мэтер предстал перед судом и был условно оправдан по всем пунктам обвинения. О какой бы то ни было жестокости по отношению к тиграм не было и речи. Животные были в превосходном состоянии, хотя помещение, где они жили — передняя с незарешеченными окнами и дверью из деревянных планок, — было пугающе небезопасным. Суд вынес решение, что животные представляют собою опасность для общественного порядка и не могут быть возвращены в дом, окруженный еловыми рощицами. Остаток жизни они провели — и даже дали прекрасное потомство — в сафари-парке на юге Англии. Полковник не прожил и года — молва в кабачке «Красный дракон» говорила, что он умер от разрыва сердца после того, как потерял своих дражайших тигров.
Инцидент с полковником Мэтером и его тиграми позже лег в основу одного из эпизодов серии передач Би-би-си «Одно за другим», в котором я рассказываю о своей работе с дикими животными. Однако в настоящее время в Англии в частных руках не находится ни одного тигра. Думаю, это к лучшему.
Тигры и другие крупные представители семейства кошачьих, за исключением гепардов, не представляют особых проблем для лечащих врачей с тех пор, как введены к практику реверсивные анестезирующие средства. Когда я был студентом, все это было далеко не так. Не было ни «летающих шприцев», ни пригодных для введения анестезирующих средств, за исключением барбитуратов, которые весьма опасны для пациентов не в последнюю очередь потому, что они нереверсивны. Да и могли они быть использованы только при подходе к животному вплотную — то есть когда оно слишком серьезно больно, чтобы наделать беды, или же когда наготове специальная клетка. Многие зоопарки и иные владельцы крупных кошачьих не имели в конце 50-х — начале 60-х годов таких клеток.
В это время весьма распространенными были также заболевания, вызванные несбалансированным питанием. Животных кормили в основном сырым мясом, в котором много фосфора, но мало кальция, витаминов, других минералов, а также некоторых других необходимых веществ, которые требуются в микроскопических дозах. Животные страдали синдромами самых различных заболеваний, в том числе — рахитом и различными формами слепоты. Теперь, когда в их рацион включаются регулярные витаминные добавки и кости, а время от времени — цыплята и жирная рыба, такая, как, например, селедка, мне редко приходится наблюдать заболевания, вызванные несбалансированностью питания.
Инфекционные заболевания экзотических животных
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев