Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Искатели приключений - Гарольд Роббинс

Читать книгу - "Искатели приключений - Гарольд Роббинс"

Искатели приключений - Гарольд Роббинс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Искатели приключений - Гарольд Роббинс' автора Гарольд Роббинс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

557 0 13:34, 11-05-2019
Автор:Гарольд Роббинс Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Искатели приключений - Гарольд Роббинс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Перед вами - `Искатели приключений`, самый известный роман Гарольда Роббинса. Масштабная, увлекательная и жесткая сага о деяниях сильного человека, всегда знавшего, чего он хочет, - и никогда не выбиравшего средств для достижения своих целей. О деяниях человека, менявшего страны и профессии, женщин и друзей, убеждения и принципы, - но всегда остававшегося верным себе в главном - в бешеной, неистовой жажде богатства, власти и неукротимой страсти к приключениям...
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 224
Перейти на страницу:

Оба офицера спешились и направились к дому, и только тогда Дакс узнал младшего из них. Плотно обтягивающая стройную фигуру форма только подчеркивала округлости женского тела. Девушка повернула голову, и лицо ее внезапно расплылось в знакомой улыбке. Она побежала навстречу Даксу.

Он поспешно спустился по ступенькам ей навстречу, но вдруг она резко остановилась и внимательно посмотрела на него, словно маленькая девочка, внезапно удивленная тем, как вырос ее старший брат.

— Дакс? — голос ее был хриплым, дыхание прерывистым.

— Ампаро.

Она продолжала стоять, разглядывая его лицо, казалось, ей хотелось что-то сказать, но она не может сделать этого. Наконец Дакс нарушил молчание:

— Сними шляпу.

— Зачем?

На лице его появилась дразнящая улыбка.

— Чтобы я смог решить: поцеловать тебя или отдать честь.

Глаза Ампаро сверкнули в ответ. Сдернув шляпу, она швырнула ее на землю. Белокурые волосы рассыпались по ее плечам.

— Дакс, Дакс! Я не могу поверить своим глазам. Ты такой большой! — Ампаро бросилась в объятия Дакса. Он крепко прижал ее к себе.

— Ты тоже немножко подросла, принцесса. Ампаро подняла голову и заглянула Даксу в лицо.

— Как ты мог уехать из Курату, не повидавшись со мной?

— Ты была в Панаме, и никто не знал, когда ты вернешься.

— Отец знал. Дакс нахмурился.

— Я только один раз виделся с президентом, да и то всего несколько минут. Он очень занят.

— Отец всегда очень занят.

Дакс услышал за спиной легкое покашливание капитана, Ампаро обернулась.

— Капитан де Ортега, сеньор Ксенос, — сказала она. Капитан отдал честь и шагнул вперед, пожимая протянутую руку Дакса.

— Очень рад, ваше превосходительство.

— Добро пожаловать в мой дом, капитан. Послышались шаги, и Ампаро обернулась.

— Котяра! — воскликнула она. — А вот ты совсем не изменился!

К обеду Ампаро спустилась в белом платье. Ожерелье и серьги из бриллиантов и изумрудов замечательно оттеняли ее белокурые волосы, а свет свечей придавал ее загорелой коже теплый оттенок слоновой кости.

Дакс улыбнулся, глядя на нее.

— Ты первый гость в этом доме после моего возвращения. Надеюсь, погостишь несколько дней, нам есть о чем поговорить.

— Мне это нравится, — ответила Ампаро и посмотрела на капитана де Ортега.

— Я обещал вашему отцу, что мы вернемся завтра. Дакс взглянул на капитана, лицо его ничего не выражало, глаза были устремлены на Ампаро.

— Боюсь, что капитан прав, — неохотно согласилась Ампаро.

Дакс не стал настаивать.

— Пойдемте, ликер выпьем на террасе. Капитан поднялся.

— Мне надо проверить своих людей, ваше превосходительство, а потом, если не возражаете, я хотел бы отправиться спать. Нам завтра рано выезжать.

Дакс кивнул.

— Конечно, капитан.

Когда де Ортега вышел из комнаты, Дакс повернулся к Ампаро. Некоторое время они сидели молча, потом Дакс достал тонкую черную сигару.

— Можно мне тоже?

— Извини. — Дакс подвинул коробку с сигарами к девушке и поднес зажигалку.

Она глубоко затянулась и откинулась на спинку кресла.

— Ну?

Дакс задумался, вытащил изо рта сигару и внимательно посмотрел на нее.

— Очень многое изменилось, — задумчиво произнес он. — Прошло столько времени.

— Десять лет не такой долгий срок. Я не изменилась, а ты?

Дакс покачал головой.

— И ты изменилась, и я. Все меняется.

— Но некоторые вещи не меняются никогда.

Они сидели и смотрели в ночь, звезды ярко сверкали в темно-синем небе, а солдатские костры за дорогой напоминали светлячков в поле.

— Ты всегда путешествуешь в сопровождении эскорта солдат?

— Да.

Дакс посмотрел на Ампаро.

— Почему?

— На этом настаивает отец. Ведь всегда существуют какие-то опасности: грабители, бандиты...

Дакс мрачно усмехнулся.

— До сих пор?

Ампаро с серьезным видом кивнула.

— Еще есть люди, которые борются против моего отца, они отказываются признавать перемены к лучшему. — Ампаро посмотрела на Дакса, внезапно поняв его мысли. — Ты разочарован, так ведь? Ты ожидал, что здесь наступила другая жизнь.

— Пожалуй.

— Все не так просто, — быстро ответила Ампаро. — Я понимаю тебя, Дакс, точно так же я чувствовала себя, когда вернулась после пяти лет учебы в университете в Мексике. Но, побыв немного дома, я начала все понимать.

— Серьезно?

— Да. А тебя, Дакс, не было еще больше, чем меня, и ты успел забыть дом. Большинство людей в нашей стране не хотят меняться, они хотят, чтобы им все давали задаром. Они не хотят трудиться. Отправить детей в школу и то кажется для них слишком сложным.

— Может быть, это потому, что для их детей нет в школе места, а есть только для детей чиновников?

— Сначала так не было, но потом дети крестьян сами перестали ходить в школу. Дакс помолчал.

— Сейчас главная забота отца — это подготовка к войне.

Дакс удивленно вскинул брови.

— Ты же был за границей и знаешь, что надвигается война.

— А нам какое до этого дело? — спросил он. — Кортегуа не имеет к ней отношения.

— Впрямую не имеет, но президент говорит, что нашей стране предоставляется прекрасная возможность для самоутверждения. Ведь кто-то должен будет снабжать воюющие страны продовольствием.

— Войны не выигрывают с помощью бананов и кофе.

— Отец это понимает. Более трех лет назад его посетили владельцы крупных животноводческих ферм из Аргентины, и он предоставил им специальную концессию, чтобы они разводили скот у нас. Так что в следующем году у нас будет около миллиона фунтов мяса, которое мы смогли бы экспортировать.

Дакс понимал, что это может быть за концессия. Интересно, сколько денег президент положил в собственный карман.

— А сколько мяса смогут получить крестьяне?

— Ты действительно долго отсутствовал, — сказала Ампаро. — Ты забыл, что крестьяне не едят говядины. Они предпочитают свою пищу: овощи, кур, свинину.

— Может быть, они не едят говядину просто потому, что она слишком дорога для них? Ампаро разозлилась.

— Отец был прав — ты в точности как твой отец! Дакс посмотрел на нее.

— Президент именно так и сказал? Ампаро кивнула. Дакс улыбнулся.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 224
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  2. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  3. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  4. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
Все комметарии: