Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Дар - Мария Унт

Читать книгу - "Дар - Мария Унт"

Дар - Мария Унт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дар - Мария Унт' автора Мария Унт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

524 0 05:55, 21-05-2019
Автор:Мария Унт Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дар - Мария Унт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта книга - исповедь незнакомки своему палачу. Родившаяся в начале ХХ века Маргарет сбегает из дома с бродячим цирком, не подозревая об истинных намерениях артистов. Волею случая героиня открывает в себе удивительные способности к самоисцелению и становится желанным трофеем для основателя одного из самых страшных тайных обществ Англии. В борьбе за жизнь и свободу Маргарет предстоит узнать тайну своей семьи, пережить смерть близких людей и обрести любовь.
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 87
Перейти на страницу:

Я скинула туфли и свернулась калачиком на диване. Мысли были настолько рассеяны, что я не могла вспомнить даже свое настоящее имя. Смирившись с тем, что мне не удастся успокоиться или прийти к какому-либо решению, я закрыла глаза и попыталась уснуть. Сон, тяжелый и неприятный, навалился на меня. Во сне я бежала по лесу от кого-то или от чего-то. Мне не было страшно, но я знала, что должна скрыться. Я бежала и бежала, пока не оказалась перед своим домом в Англии. От удивления я замерла и даже забыла, что мне нужно спрятаться. Дом состарился, а сад зарос. За ним явно никто не ухаживал уже много лет. В окнах дома было темно, и я решила, что в нем никто не живет.

– Иди вперед, – вдруг послышалось слева от меня. Голос показался мне до боли знакомым. Этот голос я узнала бы и через тысячу лет. Повернувшись, я увидела Диану. Она стояла и улыбалась мне. Ее белая ночная рубашка запачкалась в крови. Сестра выглядела так же, как в день своей смерти.

– Не бойся, – сказала она еще раз.

Я смотрела на нее, не в силах вымолвить ни слова. Вдруг, как это ни странно для сна, я почувствовала, что кто-то взял меня за правую руку.

Я повернула голову и увидела Джона, настороженно смотревшего на меня. В отличие от Дианы, он не выглядел, как в день своей смерти, – худым, бледным и измученным, Джон предстал передо мной таким, каким я его увидела много лет назад, – молодым и красивым.

Он держал меня за руку и не давал ступить и шагу к дому. Я почувствовала, что начинаю плакать. Мне захотелось обнять Джона, но, как только я попыталась сделать это, сразу проснулась.

Мое лицо оказалось мокрым от слез, а в горле пересохло, словно я не пила целый день. На улице уже стемнело. Взглянув на часы, я поняла, что проспала действительно долго: стрелки показывали половину третьего ночи. Нехотя встав, я зажгла свет. Гостиная наполнилась тяжелым желтым светом. Я зажмурилась на какое-то время, но, привыкнув, направилась к диванному столику, на котором стоял графин с водой.

Наполнив стакан, я, не останавливаясь, осушила его. Сев в кресло, стоявшее напротив столика, опять потянулась за графином, решив, что не полностью утолила жажду, и увидела пачку писем и журналов – почту, которую забывала просмотреть. Все еще находясь в полусонном состоянии, сама того не сознавая, я потянулась к конвертам.

Несколько медицинских журналов, которые выписывал Джон, тут же полетели в камин. Мне не хотелось смотреть на них и вспоминать о муже. Еще несколько писем, адресованных ему, я отложила в сторону. Я знала, что даже после смерти Джона не притронусь к ним и не стану читать. И тут я увидела маленький желтый конверт, адресованный мне. Это показалось мне очень странным, ведь, кроме Марка, мне никто не писал, а его последнее письмо я получила на прошлой неделе, правда, еще не открыла. Я повертела конверт в руках. Письмо пришло из Венгрии. Удивилась еще больше, я ведь не знала никого, кто бы жил в этой стране.

Я осторожно открыла конверт и развернула сложенный в два раза листок. Письмо, написанное немного неразборчивым и очень мелким почерком, оказалось не слишком длинным. Уже после первых строчек я почувствовала, как волосы зашевелились у меня на голове.

«Дорогая, миссис Митчелл!

Прошло столько лет после нашей встречи, что, боюсь, ты можешь не вспомнить меня. Меня зовут Ясмин. Около двадцати восьми лет назад мы с тобой попали в жуткий переплет, из которого, к счастью, нам удалось выбраться живыми.

Может, ты думала, что я забыла тебя? Нет, это не так. Мы с Гордием всегда следили за тобой и твоей жизнью. Не напрямую, конечно, а через знакомых и друзей, которые у нас были и за океаном.

Я много раз порывалась написать тебе, узнать, как у тебя дела, но муж отговаривал. В каком-то смысле я была с ним согласна. Ты вышла замуж за хорошего человека и жила счастливой, обеспеченной жизнью. Такие призраки прошлого, как мы, просто не имели права вмешиваться в нее.

Но сейчас обстоятельства изменились. Прежде чем написать тебе о моей просьбе, я пожалуй, расскажу немного о нашей жизни.

Думаю, ты помнишь, что мы расстались у реки. Течение унесло нас с Гордием от вас. Его ранили в руку, и сопротивляться реке он не мог. В конце концов нас вынесло на каменистый берег. Мы не знали, где вы и живы ли, но во что бы то ни стало хотели разыскать вас. Сначала подумали, что вы, возможно, направились к твоему дому, и тоже решили последовать туда. Однако у Гордия начался жар. Его рука загноилась, и мы были вынуждены остановиться в ближайшей деревне. Одна добрая женщина приютила нас и помогла выходить Гордия. Пробыли мы у нее около месяца. Рана, которая на самом деле оказалась не очень серьезной, здорово пошатнула здоровье моего любимого. Думаю, пули были смазаны каким-то ядом. Когда Гордий окреп, мы продолжили свой путь к твоему дому, но почему-то за несколько миль до него я почувствовала, что там тебя нет и ты туда не приезжала. Я настояла на том, чтобы мы отправились в Лондон.

Не буду описывать тебе наш путь в столицу. Добравшись до города, вскоре узнали, что мы опоздали. Гордий догадался, что вы могли остановиться у Катрины, и мы двинулись туда.

Катрина подтвердила наши догадки, но где ты находишься сейчас, она не знала. Эта добрая женщина помогла нам деньгами и одеждой и сообщила, где можно найти Алессандро. Мы отправились по указанному адресу, но цыганский барон, у которого действительно жил Алессандро, сказал, что день назад мой брат ушел и не вернулся. Гордий стал интересоваться, не произошло ли чего-либо странного в городе за это время. Оказывается, был сильный пожар. Мы тут же отправились на пожарище. Расспросив толпу, Гордий узнал, что племянник хозяйки дома умчался куда-то несколько часов назад на наемном экипаже.

Ты бы знала, каких трудов нам стоило найти этот экипаж и узнать, куда вы уехали. Когда мы подошли к гостинице, где вы остановились, я увидела, как ты уже садишься в другой экипаж и уезжаешь. Все это так нелепо. Не правда ли?

Нам удалось уговорить извозчика последовать за вами.

Когда извозчик привез нас сначала в больницу, а потом на вокзал, я поняла – ты уезжаешь из Лондона, и это было правильным решением. Я хотела попрощаться с тобой и даже попыталась найти тебя в толпе, но так и не смогла. Хотя мне показалось, что я видела тебя в окне поезда, но, возможно, я просто ошиблась.

Мы пробыли в Лондоне еще несколько дней. Гордий нашел знакомых, которые одолжили нам денег, часть которых мы потратили на поиски моего брата. Увы, они не дали никаких результатов.

Гордий пытался узнать хоть что-то об Алессандро, но его судьба осталась неизвестной. Мы даже подкупили смотрителя морга, в котором хранились тела пострадавших при пожаре в том доме. Но, осмотрев обгоревшие останки нескольких мужчин, мы с Гордием поняли, что Алессандро среди них нет. В конце концов мы решили уехать из этой страны, подальше от воспоминаний.

Сначала мы поехали в Румынию к моим родителям. Они простили меня за мой побег и горько плакали, узнав о судьбе Алессандро. Отец с матерью благословили меня и Гордия, и мы наконец-то поженились. Через год уехали из Румынии в Венгрию. Здесь я родила нашего первенца, потом еще мальчика и девочку. Гордий работал на ипподроме – занимался лошадьми. Он был и остается лучшим наездником и дрессировщиком в городе. Наше счастье казалось таким безоблачным и полным, что иногда я не могла поверить в него. Даже война, начавшаяся в 1914 году, не затронула мою семью. Это было счастьем.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: