Читать книгу - "Золотой лев - Уилбур Смит"
Аннотация к книге "Золотой лев - Уилбур Смит", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В этом захватывающем приключении, полном опасностей, действий и интриг, мастер, который был образцом для таких авторов бестселлеров, как Клайв Касслер и Бернард Корнуэлл, возвращается к своей самой продолжительной серии, возвращая поклонников к самым истокам семейной саги Кортни.
Сын пирата и купца сэра Фрэнсиса Кортни, Генри "Хэл" Кортни вырос в море. Когда началась война между английской и голландской империями, его отец, сражаясь за английскую корону, напал на флот Голландской Ост-Индской компании у берегов Африки. Эта храбрость была встречена предательством, и сэр Фрэнсис был казнен. Его убитый горем сын стал свидетелем его смерти и посвятил свою юную взрослую жизнь отмщению за имя своего отца.
Теперь прошло двадцать лет войны. Сейчас 1784 год, и между англичанами и голландцами заключено перемирие, положившее конец долгим годам морских сражений. Хэл тоже изменился. Он стал капитаном собственного корабля и скоро сам станет отцом. Ведя свою команду по волнам опасности, Хэл ведет свой корабль "Золотая ветвь" от невольничьих рынков Занзибара к кишащим пиратами водам Индийского океана в поисках удачи и сокровищ.
Но хотя война окончена, последняя битва еще не выиграна. Скоро Хэл поймет, что чем больше человек достигает, тем больше ему приходится терять. . . .
Этот великолепный роман, наполненный дерзким действием и захватывающими приключениями, вдохнул новую жизнь в одну из самых любимых семейных саг Уилбура Смита и подтвердил его статус нашего “лучшего исторического романиста” (Стивен Кинг).
Фрегат двигался не так быстро, как мог бы, потому что на ветру была расстелена только половина парусов. Очевидно, у ее капитана было достаточно здравого смысла, чтобы быть осторожным, находясь так близко к острову. Он будет проводить зондирование и следить за своей скоростью, а его судно с глубоким килем будет находиться почти среди мелей и рифов. Но почему он оказался так близко к острову? Риверс задавал себе этот вопрос; большинство проходящих мимо судов оставляли его на далеком расстоянии, придерживаясь более глубоких участков канала или даже держась на расстоянии не менее половины лиги от материка.
- Может быть, это еще один честолюбивый малый, пришедший, чтобы уничтожить пирата Риверса и его головорезов? - Даулинг задумался над собственным вопросом, бросив на капитана кривой взгляд.
- Поймай ее в наши сети, и мы будем богаты, как короли. - Кто-то еще высказал свое мнение, и Риверс почти ощутил, как вокруг него поднялась волна гнева, когда его люди приготовились к охоте, как хищники, которыми они и были.
‘У нее вдвое больше наших пушек, - сказал Даулинг. - Даже с дау она будет крепким орешком, который трудно расколоть.- И все же при виде ее глаза квартирмейстера жадно сверкнули. - Мы потеряем людей. Лодки тоже вроде как нет.’
Риверс кивнул, потому что все это было правдой. Но его команда хотела получить приз, и он дал им его. - Они пролетят мимо и никогда не узнают, что мы здесь.’ Он высказал ложное мнение, чтобы расшевелить их. - ‘Или…’
Он оставил альтернативу без ответа. Он знал, что капитан фрегата скоро заметит Ильха-Кифуки прямо к югу от него и повернет нос корабля на запад, чтобы обогнуть этот остров, что даст Риверсу время расставить ловушку. - ‘Мы пошлем дау через канал, чтобы отрезать ее к югу от Кифуки. А пока мы дадим ее артиллеристам пищу для размышлений. Пока она флиртует с "Ахиллесом", экипажи дау подкрадутся и возьмут ее на абордаж, нос и корму.’
Даулинг кивнул. Это срабатывало и раньше, и, дай Бог, сработает и сегодня.
Риверс уже собирался отдать приказ экипажам разойтись по своим постам, когда что-то еще заставило его остановиться. - ‘Она меняет курс, мистер Даулинг’ - сказал он, нахмурившись теперь уже не из-за яркого солнца, а потому что что-то было не так. Ибо фрегат развернулся носом не на запад, чтобы обогнуть южную оконечность Ильха-Кифуки, а скорее на восток. К ним.
- Черт меня побери, но она же нас видела! - Сокрушался Даулинг.
Риверс покачал головой. - ‘Она знала, что мы здесь, - сказал он, почему-то уверенный в этом.
‘Может быть, Король Чарли послал своих ублюдков, чтобы вздернуть нас, - предположил один из мужчин.
- Им никогда не хватит этой чертовой веревки!’ кричали женщины.
Но теперь сомнений не было. Этот красивый, мощный корабль приближался к ним, и даже если бы он держался на расстоянии вытянутого троса от берега, чтобы избежать песчаных отмелей, он мог бы направить свой борт на "Ахиллес" и дау на их причалах.
‘Нам лучше бежать, капитан, - сказал Даулинг. - Через эту щель мы и уйдем. Но мы должны идти сейчас, и не терять ни одной минуты.’
В голосе квартирмейстера была настойчивость, граничащая с паникой, потому что, хотя фрегат все еще находился далеко, потребуется время, чтобы все на острове поднялись на свои корабли.
Но Риверс не двинулся с места. Он не отдавал никаких приказаний, только велел молодому парню сбегать к нему в хижину и принести подзорную трубу, хотя к тому времени, когда мальчик вернется, она ему вряд ли понадобится. В этом корабле было что-то особенное. Несмотря на все песчаные отмели, лежавшие между ее позицией и его собственной базой с подветренной стороны выступа, фрегат все еще шел вперед, как будто его капитан знал глубокие каналы.
А может быть, это был не капитан корабля, а кто-то у носового поручня; кто-то стоял рядом с рулевым и выкрикивал свои команды рулевому, стоявшему у штурвала.
И тут Риверс увидел сигнал. Он, не один из молодых людей или мальчиков с их свежими глазами, но он с его глазами, которые были ужалены на всю жизнь пушечным и мушкетным дымом и видели столько ужаса, что было удивительно, что они не потеряли зрение. На мачте фрегата хлопали крыльями два прапора. На одном из них красовались оранжевые, белые и синие цвета голландской Республики, на другом - Флаг Союза. С какой стати ее капитану управлять обоими прапорами? Англичане могли бы заключить мир с голландцами, по крайней мере, сейчас, но Риверс никогда не видел корабля, который бы одновременно нес флаги обеих стран. Да и вряд ли он когда-нибудь снова увидит подобное.
Затем раздался гром; три раската его раздались из трех больших медных кулеврин фрегата, и их дымовые клубы унесло ветром.
‘Ну, я никогда, - пробормотал Даулинг и расплылся в улыбке. Это был не бортовой залп, а салют. Через мгновение он уже кричал вслед тем членам команды, которые уже спешили через пляж к "Ахиллесу" и дау, говоря им, что все в порядке и что сегодня никаких боев не будет.
- Добрый день, минхеер’ - пробормотал Риверс себе под нос, глядя на фрегат. Ибо этот трехствольный салют был заранее оговоренным приветствием капитана Майкла Тромпа, с которым он уже имел некоторое дело в прошлом.
- Интересно, что же тогда здесь делает эта сырная голова’ - спросил Даулинг, ни к кому конкретно не обращаясь. - ‘Но судя по его виду, он был очень занят.’
Риверс покачал головой. - ‘Это не его корабль, парень. Он жадный сукин сын и не такой уж плохой моряк, но даже Тромп не настолько глуп, чтобы охотиться за таким призом с этим проклятым перемирием между Его Величеством и сырными головами. - Он нахмурился, не вполне убежденный собственными доводами. - ‘В любом случае, как бы он это сделал? - Он кивнул головой в сторону фрегата, нос которого теперь был направлен почти прямо на собравшихся на берегу. - Такая красавица разнесла бы в щепки любой корабль, который когда-либо захочет Тромп.’
‘Так что ... может быть ... - Джон Блайтон нахмурился. - Может быть,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев