Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Остров Локк - Том Шервуд

Читать книгу - "Остров Локк - Том Шервуд"

Остров Локк - Том Шервуд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Остров Локк - Том Шервуд' автора Том Шервуд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

519 0 16:30, 12-05-2019
Автор:Том Шервуд Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Остров Локк - Том Шервуд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Англия, середина XVIII века. Сирота Том Локк живет в семье своего дяди. Любознательный и трудолюбивый, он узнает секрет керамического мастерства и строит собственную гончарную печь. Однако заработанные им солидные деньги становятся причиной ссоры, и Том уезжает в Бристоль. Богатый купец, оценив его мастерство и надежность, нанимает Тома на должность корабельного плотника. Во время путешествия корабль терпит крушение, а Том оказывается на необитаемом острове, где ему в одиночку предстоит спасти дорогих ему людей от злодейств бывших спутников, ставших разбойниками. Роман "Остров Локк" - первый из уже полюбившегося российским читателям цикла книг популярного писателя Владимира Ковалевского (Том Шервуд) о жизни и необыкновенных приключениях мастера Томаса Локка Лея, плотника и моряка из Бристоля.
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 79
Перейти на страницу:

– Без стрельбы, – слабым голосом сказал я.

– Без стрельбы! – понеслась дальше команда.

И я провалился в темноту.

Ненадолго, на несколько мгновений. Почувствовав, что меня куда-то несут, я потребовал, чтобы меня поставили на палубу.

– Оллиройса сюда! – промычал я, преодолевая противные волны мути и слабости.

Подбежал и вытянулся сияющий Оллиройс.

– Доволен? – зло уставился я на опешившего канонира. – Меткость решил показать, хвастун? И плевать, что цена её – наши жизни?

Он побагровел, уставился взглядом куда-то над моей головой, замер.

– Не понимаешь?

Он мотнул головой.

– Ладно, судьба к нам милостива, и они уже решили сдаться, но скажи мне, Оллиройс, какой осёл стреляет в противника, когда он выбросил белый флаг? Что ему тогда остаётся делать, как не умереть, продав себя подороже? А знаешь, сколько наших жизней унёс бы ответный залп тридцати их пушек? Знаешь? Король канониров!

Тягостное молчание. Моргание страдальческих глаз. Я отвернулся.

– Капитан! – позвал я.

– Здесь, – отозвался Стоун.

– Пиратов – за борт. Всех. Живых пусть сами подбирают. Палубу отмыть. Сеть скрутить – и в трюм. Шёлк снять, раздать команде. После этого – курс на Локк.

– Будет исполнено, мистер Том.

– Ну что, Бэн. Веди меня в каюту. По-моему, дело кончено.

Шёл по трапу и думал, – может, я зря наорал на Оллиройса? Был удобный момент, находясь вблизи, сшибить паруса галеону, чтобы исключить любую возможность погони, и он им воспользовался. Да ещё как! Два выстрела – две мачты. Но я-то ведь тоже был прав?

БОЛЬШОЙ КАПИТАНСКИЙ КОКТЕЙЛЬ

В каюту мы вошли, как ни в чём не бывало, весело и непринуждённо переговариваясь. С тревогой и страхом бросились к нам Алис и Эвелин.

– Что происходит? Вы живы? – заторопились они.

– Ничего особенного, всё разъяснилось, – небрежно ответил я.

– А стрельба, крики?

– Мы этот чужой корабль немного попугали, чтобы ушёл. Теперь он уже далеко.

– Томас, что у тебя с бровью?!

– Да это всё Бэнсон.

– Бэнсон, что такое?

Носорог поперхнулся, выпучил глаза, виновато пожал плечами.

– Дёрнул за мачтой верёвку, а я на этой верёвке стоял,– обиженно сказал я. – Вот лбом в мачту-то и въехал. Ты, Эвелин, дай мне чего холодного приложить, не то, чувствую, шишка будет.

Я прилёг, прижал мокрый платок ко лбу, понимая, что вовремя спрятал, что всю его правую сторону разнесло.

– Ну а есть мы сегодня будем?

Женщины поспешно отправились на кухню, я же подошёл к Клаусу.

– Как они здесь?

– Ничего не подозревают, я их заговорил. А наверху, мне чувствуется, дело было серьёзное.

– Почему мир такой жуткий, Клаус? Почему я должен шевелить мозгами, чтобы убивать одних людей и сохранять других? Кто придумал эти дикие законы?

Меня трясло. Голос срывался.

– Бэн! – позвал я. – Дай скорее глотнуть джина. Не хватало мне ещё истерики!

Подошёл Носорог, протянул мне бокал. Я взахлёб, как воду, выпил. Сменил компресс.

Вошёл Стоун, молча встал у двери.

– Что на палубе, капитан?

– Порядок.

– Всё убрали?

– Убрали всё. Носим в вёдрах уксус, с камбуза, горячий. Палубу отмываем.

– Нужно сделать так, чтобы женщины, выйдя наверх, ничего не заметили. Очень прошу, проследи лично.

Стоун кивнул, ушёл. Притопал, пыхтя, Дёдли, сел на край дивана.

– Вся команда гудит, Томас, что “Дукат” заговорённый. Не поверишь – у нас все целы. Все!!

– Галеон ещё видно?

– Уже почти нет, разве что в трубу.

– Тогда что же, острого и горячего?

– Ха-ха, не слишком ли часто?

– Не от нас зависит, Давид, не от нас. А скажи-ка ты мне, почтенный мой друг, каким чудом на “Африке” у тебя оказалась такая партия новеньких пистолетов?

– Ты не поверишь, Томас, причина тому – жадность. Нет, не моя. Вёз для продажи, по долговременному контракту, а когда привёз, то покупатель, считая, что деться мне некуда, уменьшил цену.

– Сильно уменьшил?

– Нет, незначительно, но оскорбителен сам факт. Оружие новейшее, надёжное поразительно. Даже под проливным дождём стрелять можно. И на него уменьшают цену! Я разорвал контракт, а пистолеты прибрал до лучших времён. Они и наступили.

– А вот эта металлическая сеть в моём трюме, её-то ты для чего купил?

– Краболовки.

– Что-что?

– О, тут и секрет, и расчёт особый. Мастер режет сеть на квадраты и делает из них ловушки для крабов. И, к примеру, если сеть ты берёшь на мануфактуре за сто фунтов, то краболовки, которые из неё выходят, продаёшь за четыреста. Помочь посчитать разницу?..

Мы ужинали, беспечно болтали, хлестали джин и почти не пьянели. С “Африки” вызвали часть матросов Давида – управлять такелажем “Дуката”, а свою команду я отправил в кубрик отпраздновать событие.

– Томас,– негромко сказал мне Стоун.– Надо бы тебе к команде сходить. Представь только, как они будут рады. Смерть-то в глазки каждому заглянула, одной красочкой всех пометила, – и тебя, и последнего из матросов, – как равных. Ты и зайди к ним, как равный. Они твоё уважение надолго запомнят.

Я согласно кивнул, и мы потопали вниз, на бывшую пушечную палубу. И были встречены грозным, торжественным рёвом. Тесно было в кубрике, в который втиснулась вся команда. Многие матросы, с кружками в руках, стояли у стен возле самых дверей. Но все они задвигались, ещё больше теснясь, освободили для меня, Бэнсона и Стоуна местечко у единственного стола. Пронеслось несколько торопливых приглушённых фраз, и несколько матросов выступили вперёд.

– Молодого абордажного церемониймейстера, – прогудел кто-то из самых старых матросов, с сединой в длинной, свитой в кучку косиц бороде, – капитана Томаса Лея приветствуем древней шенти[70].

С нескольких сторон раздалось негромкое торопливое прокашливание; теснясь и толкаясь, матросы произвели какие-то, очевидно, понятные им, перемещения. Кто-то распоряжался:

– Басы, басы в середину!

Затихли. Взяли секундочку неожиданной тишины. И вдруг слаженным, многоглоточным хором, словно тяжёлую бочку по гулкой палубе, прокатили медленную строку:

Есть твой дом на земле…

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: